Она недоумевала.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты не понимаешь?

Она вперила в него глаза. Покачала головой. Он заговорил очень мягко:

— Ты, моя дорогая Джулианна, настоящая леди, а у меня есть совесть. Твоя девственность не принадлежит мне. И как бы ни был велик соблазн, как бы ни бунтовало мое тело, я не настолько эгоистичен, чтобы взять ее. — Он помолчал. — Ты отдашь ее в брачную ночь… мужчине, который станет твоим мужем.

Джулианна перевела дух и отвернулась.

— Это ты не понимаешь. — Она умолкла, потому что сердце у нее болезненно сжалось. — Я никогда не выйду замуж. Никогда.

Дейн удивился.

— Конечно, выйдешь…

— Нет, — сказала она тусклым голосом. — Не выйду.

Он прикрыл глаза.

— Ты очаровательна, как никто. Ты молода. Почему ты так считаешь? Почему ты вообще настаиваешь на этом?

Что-то похожее на улыбку появилось на ее губах, но в их изгибе угадывалось больше печали.

— Мне скоро исполнится двадцать восемь лет. В глазах общества я старая дева. Я свьжлась с мыслью, что у меня не будет мужа. Что у меня никогда не будет детей.

— Джулианна, — начал он протестующе. Она не дала ему продолжать.

— Дело не в том, что у меня не может быть такой возможности, дело в выборе.

Она смотрела в сторону. Дейн не мог этому поверить. Прежде чем она отвернула лицо, он заметил в нем что-то такое, что не вязалось с ее словами.

— Но ты ведь не хочешь этого! — быстро сказал он.

— Так должно быть.

Он нахмурился, в замешательстве глядя, как она натягивает простыню на свое обнаженное тело. Почему она так уверена в этом? Так непреклонна в своей уверенности? И что за безумие — обречь себя на одиночество?

Теперь она смотрела куда-то на его подбородок.

— Помнишь, ты спросил меня, почему я не замужем? Он кивнул.

Когда она наконец-то заговорила, ее голос звучал так тихо, что ему пришлось напрягаться, чтобы расслышать ее слова.

— Однажды я почти вышла замуж.

— Когда?

— Четыре года назад.

— Ты разорвала помолвку?

Что-то болезненное промелькнуло на ее лице.

— Нет, — сказала она чужим голосом. — Это он разорвал помолвку. То есть, если быть точной, он не явился в церковь.

Дейн не мог поверить ее словам.

— Что?

Она пожала плечами. Она героически пыталась улыбнуться, но ей это не удалось. Почувствовав, как ей тяжело, он взял ее руку в свою. Маленькие пальчики казались еще белее в его руке.

— Что случилось?

— Я знала Томаса почти три года. Он несколько раз просил моей руки, но я решила не спешить. После неудачной женитьбы моих родителей мне хотелось убедиться, что я поступаю правильно, что мы оба этого хотим. Я была восторженной девушкой, хотела, чтобы все было идеально. Я всегда мечтала о венчании в церкви Святого Георгия на Ганновер-сквер. И когда я вступила на паперть, мое сердце пело. Дейн, это был самый счастливый день в моей жизни. И я была уверена, что лучшее только начинается… Мне и в голову не могло прийти, что Томас не приедет. Я ждала и ждала. Люди в церкви начали оборачиваться и смотреть на меня. И шептаться…

Воспоминания заставили ее сжаться, и Дейн страдал вместе с ней.

— Но и тогда я еще не сомневалась в Томасе. Я была уверена, что с ним случилось несчастье. Тут появился его брат, и я узнала, что произошло на самом деле. Что Томас этой ночью сбежал в Гретна-Грин с другой женщиной — Клэрис Грей. Дейн не мог удержаться:

— Каков мерзавец! Джулианна покачала головой.

— Он хороший человек. Нет, в самом деле. Он добрый, жалостливый. Может быть, поэтому было еще труднее понять и принять такую измену. Когда они возвратились, Томас пришел ко мне объясниться. Оказалось, Клэрис пришла к нему за день до того. Видишь ли, она носила его ребенка. Они знали друг друга с детства. Томас сказал, то была минута слабости. Он не мог бросить ее в таком положении, поэтому они и сбежали. Дейн, мы… мы оба плакали, потому что он понимал, какую боль причиняет мне. Я чувствовала себя идиоткой, потому что слишком доверяла ему, доверяла своему сердцу! Я думала, что очень хорошо его знаю! А потом у меня появилось чувство, что я совсем не знала его. — Помолчав, она продолжила: — Мне было та'к стыдно. Я оказалась в ужасном положении. Ненавидела шепот за своей спиной, взгляды, где бы я ни появлялась. Было чувство, что весь Лондон знает. Я хотела спрятаться от всех, и я отправилась на континент. Оставалась там месяцами и стала такой трусихой…

— Ты совсем не трусиха, Джулианна. И мало найдется женщин, которые смогли бы простить.

— Простить было нетрудно, понять гораздо труднее. Я много думала… Может быть, я слишком долго тянула. Вероятно, мне следовало дать согласие раньше. Возможно, он потерял терпение. А вдруг я была недостаточно красивой?

Дейн не мог промолчать.

— Какая ерунда! Ты должна была бы возненавидеть его, разве не так?

— Какое-то время так и было, — призналась она. — Но Клэрис была… Клэрис — мать его ребенка. Он поступил правильно, женившись на ней. Он должен был. Это был поступок честного человека. Я уважаю его за это решение. Было бы гораздо хуже, если бы он женился на мне, зная, что другая женщина беременна от него.

Так она сказала. Но Дейн не был уверен, что все обстоит именно так, потому что за ее бравадой он почувствовал тщательно скрываемую боль.

— Ты не жалеешь? Ты хотела бы оказаться замужем за ним?

Почему это было важно для него, он и сам не знал. Она медлила с ответом. Ее глаза избегали его. Неясное чувство сдавило его грудь.

— Ты еще любишь его, да? Ты еще .любишь Томаса? Она снова взглянула на него.

— Нет. Нет! Но я потеряла то, чего у меня никогда больше не будет. Я не смогла бы выйти за него замуж, зная, что он предал меня. Я никогда не смогла бы выйти за него замуж, зная, что он бросил Клэрис. Я никогда не смогла бы мириться с тем, что мой муж лжет мне. Я лучше останусь одна.

Он упорствовал.

— И что дальше? Что ты сейчас об этом думаешь? Она глубоко вздохнула.

— Прошел год, — продолжила она совсем тихо, — я гуляла в парке. Там были Томас и Клэрис. Тогда я в первый раз увидела их ребенка, мальчика. И я взяла его на руки, его ребенка… их ребенка. Я держала его и… — Ее голос дрогнул. — У меня не будет своего. Он перебирал ее пальчики.

— Почему не будет? — спросил он мягко.

Она опустила глаза. Когда она взглянула на него снова, они были хмурыми и блестели.

— Я не думала, что будет так больно. Но боль не проходит, Дейн. Порой я готова кричать. Я никогда не забуду, как качала его на руках, но одна мысль не дает мне покоя.

Он почти ощущал боль, которая мучила ее.

— Расскажи мне, милая.

— Это мог быть мой ребенок, он должен был быть моим. Но не потому, что я хочу Томаса. — Внезапно слезы затуманили ее прекрасные синие глаза. — Просто мои руки оказались пустыми. Они всегда будут пустыми.

— Джулианна, ты красивая женщина. Еще не поздно. У тебя еще будут дети…

— Нет. Нет. Я не выйду замуж за мужчину, который не любит меня, которого не люблю я! Я… я довольна своей жизнью. У меня дом в Лондоне, чудесный домик в сельской местности, финансовое положение вполне прочное. Женщине не обязательно иметь мужа, чтобы чувствовать себя счастливой. И я не хочу иметь ребенка, рожденного вне брака. Я предпочту, чтобы руки у меня остались пустыми, чем выйти замуж за человека, которому я не доверяю. И вообще я не уверена, что снова смогу доверять какому-либо мужчине! Муж должен быть верным и честным. Но как я узнаю? Как это узнать?

Это был крик души.

Вдруг ему стало понятно. Она сказала, что довольна своей жизнью. Но так ли это? Он восхищался ее силой духа, ее независимостью, тем, как она устроила свою жизнь, несмотря на тяжелую потерю и пережитый позор. Но она не хотела полюбить снова. Печальный опыт поколебал ее веру в других. Веру в себя. Отдавала она себе в этом отчет или нет?

Он был прав. Милая, очаровательная Джулианна, благородная чистота которой трогала его и вызывала тупую внутреннюю боль. Она была такой беспомощной, терзаемой призраками прошлого. А ведь она была предназначена для того, чтобы иметь семью, быть матерью, смеяться, глядя на малышей, карабкающихся на ее колени, топчущихся у ее ног. Господи, он почти видит это! Она так много может дать, а решила стать затворницей.

«Любой мужчина был бы счастлив иметь такую жену», — внезапно подумал он. Она была верной и преданной, красивой и мягкосердечной, любящей и щедрой по натуре.

«Я вообще не уверена, что снова смогу доверять какому-нибудь мужчине», — сказала она. Но она доверилась ему.

Грубое чувство собственника охватило его, но он тут же понял, что взят за горло. Он не мог дышать, не мог даже думать. Непрошеный голос звучал внутри его. Она не стала бы доверять ему, если бы знала, что он тоже обманывал ее.

Он обнял ее и прижал к своей груди. С легким вздохом она уронила голову и спрятала лицо, прижавшись к нему. Дейн ласкал ее каштановые волны, поглаживая по спине, печально смотрел, как по деревянным брусьям потолка ползали какие-то тени.

Скоро ее тело обмякло. Дейн только крепче прижал ее к себе. Горькие мысли одолевали его. Ему, вероятно, не следовало и пальцем дотрагиваться до нее, потому что ее нельзя было поколебать. Невозможно! Он не мог, не должен был так рисковать, оставляя ее на свое попечение.

Но было уже слишком поздно.

Когда Джулианна проснулась на следующее утро, Дейн был уже на ногах. Он сидел за столом, полностью одетый. От одного его вида внутри ее что-то повернулось. Рукава его рубашки были закатаны, обнажая шелковистые темные волоски на предплечьях. В горле у Джулианны пересохло, она сглотнула и перевела взгляд на сильную смуглую шею.

Солнечные лучи падали на его профиль. Какой он красивый! Глядя на это свежевыбритое лицо, она не могла не вспомнить приятно шершавые прикосновения его подбородка и щек к ее животу. От этих мыслей по телу, прикрытому одеялом, разлилось тепло, и она вспомнила, что лежит голая.

Он, должно быть, почувствовал ее взгляд, потому что посмотрел на нее и неловко улыбнулся. От этой улыбки у Джулианны екнуло сердце.

— Доброе утро, — сказал он с нежностью в голосе.

— Доброе утро.

Их глаза встретились и не могли оторваться друг от друга. Джулианна первая отвела взгляд, потянувшись за брошенной на пол рубашкой. Покраснев, она повернулась к нему спиной и натянула нижнюю рубашку. После потрясающей близости ей не следовало бы так смущаться, но она была смущена. Соскользнув с кровати, она надела платье и причесалась.

Когда она наконец повернулась, то со смятением обнаружила, что Дейн внимательно наблюдает за ней со странным выражением лица. Он смотрел на нее так долго и так пристально, что ей стало не по себе. Ее насторожил его необычно хмурый вид.

Она прижала к груди кулаки.

— Почему ты так смотришь на меня? Он молчал.

— Дейн? — В ее глазах стоял вопрос. — Что-то случилось?

В его глазах читалась печаль, даже какая-то покорность.

Дейн отодвинулся от стола, встал и подошел к ней. Он взглянул на ее рот, и в ее памяти ожили картины предыдущей ночи. Ей потребовалось усилие, чтобы успокоить скачущий пульс.

— Ты рано встал. Что это ты делаешь? — спросила она с любопытством, заглядывая через его плечо, пытаясь увидеть стол. На нем высилась горка тряпочек, а сверху лежал длинный металлический стержень.

Улыбка застыла на ее лице, дыхание перехватило. Дейн чистил свои пистолеты. Они лежали здесь же, рядом с тряпочками. Он наклонился и легко поцеловал ее в губы.

— Ничего, что могло бы встревожить тебя, милая. Он видел, куда она смотрит, и быстро вернулся к столу. Джулианна не успела отвести взгляд, как он быстро убрал оружие в небольшую сумку.

Нехорошее чувство охватило ее, озноб пробрал ее до костей. Она догадалась.

— Сегодня ночью ты снова отправишься по своим делам?

Он распрямил плечи, однако во всей его фигуре чувствовалась какая-то скованность.

— Почему ты не отвечаешь? Магпай снова в седле? Он молчал. У нее вырвался горький смешок.

— Понимаю, нелепый вопрос. — Она показала на два больших мешка, стоявших в углу. — Не сомневаюсь, что где-нибудь спрятаны еще мешки. И тебе все еще мало?

В его глазах что-то мелькнуло, но лицо осталось непроницаемым. Он упорно молчал.

— Могу я спросить вас, сэр?

Бровь поднялась высоко вверх. Он насмешливо заулыбался.

— Сэр? Продолжай. Мы, несомненно, далеко отошли от изысканных манер, любовь моя.

Терпение Джулианны лопнуло. Все это ей очень не нравилось.

— Ты не ответил на вопрос, Дейн!

— Хорошо. По-видимому, нет, недостаточно, — хладнокровно ответил он. — Разве может человек когда-нибудь удовлетвориться тем, что имеет?

Он был совершенно спокоен. На губах по-прежнему играла едва заметная улыбка, и она разозлилась.

— Почему ты грабишь, Дейн, почему? Из жадности? Он ответил как-то странно: