Жесткие волосы на его груди касались ее кожи. В нее вливался жар от его тела, хотя он еще не соприкоснулся с ней; он нависал над ней на расстоянии дюйма, всю тяжесть своего тела перенеся на локти. Саймон медленно передвигался выше, выше — могучий самец, пленивший ее и сейчас собиравшийся ею овладеть.

По телу Порции пробежала волна дрожи; она на миг закрыла глаза, затем бросила взгляд через плечо и увидела, как Саймон, раздвигая ее волосы, приближается к затылку.

Он поднял голову, на мгновение их взгляды встретились. Он слегка подался назад и опустился ей на ноги, положив руки на упругие бедра. Саймон стал медленно гладить ей бока, талию, его пальцы дерзко ласкали чувствительные части грудей, затем он сжал ладонями ее локти.

— Подними руки поверх головы.

Он подтолкнул их. Порция позволила ему это сделать. Теперь, без поддержки локтей, она вдавилась грудью и животом в шелк покрывала.

Уложив ее запястья между подушками, Саймон отпустил их.

— Пусть они там и лежат, не опускай их снова.

Это прозвучало как строгая, непререкаемая команда. У Порции заколотилось сердце, когда он сменил направление поглаживания на противоположное. Она ощущала его близость, но на сей раз жесткие волосы на его груди не касались ее кожи, он прикасался к ней лишь ладонями и губами. И еще взглядом. Она чувствовала это; это была другая разновидность пламени, исходящего от него.

Порция ощущала покалывание в коже; в теле накапливались предчувствия чегото невероятно сладостного.

К ее удивлению, Саймон отодвинулся назад, встал коленями на кровати по бокам от ее ног, после чего его ладони сомкнулись вокруг ее бедер; он медленно приподнял их и подтянул Порцию, пока она не встала на колени. Она хотела было оторвать плечи от постели…

— Оставь руки на том месте, где тебе сказано.

Это было произнесено таким тоном, что острота ожидания усилилась. Порция повиновалась, сама того не осознавая, но без поддержки локтей беспомощно опустилась на колени.

Одна его ладонь тяжело легла ей на спину чуть выше талии. Едва она успела это осознать, как другая ладонь распласталась на ее ягодицах и стала дерзко ласкать ее до тех пор, пока не увлажнилась кожа, а затем проникла дальше, обхватила пышноволосую пухлую плоть и сжала; в этом положении плоть была доступна для его длинных и ловких пальцев.

Пригнув Порцию вниз, он безжалостно трогал, гладил, ласкал пышную подушечку плоти, однако не пытался проникнуть внутрь, не давал Порции испытать малейшего облегчения, лишь все больше и больше воспламенял ее.

Это длилось до тех пор, пока она не застонала.

Этот животный, призывный звук поразил ее, но за ним последовал новый, еще более выразительный. Находясь в неподвижном положении, она не могла утолить все возрастающее вожделение и желание действия.

Закрыв глаза, она покачивала головой — это было единственное возможное для нее движение; развевались ее волосы, она кусала губы, чтобы не дать возможности появиться звуку, который готов был вырваться из ее горла.

Она заплакала, когда он снова поднял ее бедра. За мгновение до того, как она собралась сказать ему, чего она от него ожидает, он раздвинул ее плоть, ввел огромную головку ствола и сделал мощный толчок вперед.

Саймон одним движением вошел в нее на полную глубину. Порция вскрикнула, и ей показалось, что еще никогда он не заполнял ее до такой степени. Его бедра и пах соприкасались с ее ягодицами. Он обхватил ее за бедра, слегка вышел из нее и снова ринулся в глубину.

Порция продолжала лежать перед ним с приподнятым задом, предлагая ему наслаждаться затеянной игрой. Он принял этот дар, продолжая совершать толчки все энергичнее и мощнее.

Она сказала ему, что она вся его, а он поймал ее на слове. И лишь сейчас, когда он держал ее перед собой и обладал ею, она до конца поняла, что он имел в виду.

Он не дождется от нее жалоб.

Их обоих окружали жар, пламя и любовь, окружали и находились внутри их. И Порция добровольно отдалась этой стихии.

Саймон ахнул, когда почувствовал, как сжалось ее тело. Закрыв глаза, он смаковал божественные ощущения, когда тугие извивы ягодиц терлись об него, а его ствол был погружен в жаркое горнило. Он толкался снова и снова, переживая эти ощущения.

Убрав руку с ее спины, он сжал ладонями ее бедра и удерживал их возле себя. Он взял все, что хотел, — все, что она ему предложила.

Самый сильный стимул, который может исходить от женщины, — это обещание получить от нее все, что пожелаешь. Получить все возможные восторги, которые может предложить ее тело, все без остатка.

Отпустив ее бедра, он наклонился над ней, скользнул ладонями по всему ее телу, наполнил их набухшими, горячими грудями и сжимал соски до тех пор, пока Порция снова не вскрикнула.

Она была такой отзывчивой под ним и двигалась навстречу его толчкам. Нагнув голову, он носом отвел волосы в стороны и легонько прикусил зубами кожу на затылке. Обняв Порцию и удерживая ее неподвижной, пока его тело реагировало на волнообразные сокращения ее плоти, он погрузился в нее еще глубже, переживая пик чувственного блаженства. Он испытывал чувство невыразимого удовлетворения. Самого глубокого, которое он когдалибо ощущал. Они оба оказались словно в новом измерении, Саймон не имел понятия, сколько минут прошло с того момента, когда он, собрав последние силы, расстелил постель и, прижав ее к себе, погрузился в дремоту.

Они оба заснули.


Проснувшись, он понял, что лежит на боку, его рука покоится на ее бедре, его прижатое к ней тело как бы обтекает тело Порции.

Она тоже проснулась. Он понял это по ее напряженности, она лежала к нему спиной, и Саймон не мог видеть ее лица.

Приподнявшись на локте, он наклонился над ней.

Порция повернула голову и улыбнулась ему. Затем, продолжая улыбаться, подняла руку и дотронулась до его щеки. Слегка повернувшись, она ощутила телом его эрекцию.

Он лежал не двигаясь, однако…

Улыбка Порции стала еще шире. Ее рука скользнула вниз, пальцы обхватили его ствол. Чуть поласкав его, она, вспомнив, спросила:

— Ты назвал меня провокаторшей. Ты в самом деле так считаешь?

Саймон хмыкнул:

— Я не был даже уверен в том, что ты знаешь, что это значит.

Она снова улыбнулась и провела большим пальцем по круглой головке ствола.

— Вероятно, такого не встретишь у Овидия, но я знаю и современную этимологию.

— Современную этимологию?

Впрочем, сейчас ему было не до значения слов. Порция сомкнула пальцы вокруг ствола более плотно.

— Ты так и не ответил на мой вопрос.

Он с шумом втянул в себя воздух, затем после паузы сказал:

— Не в прямом, а в переносном смысле.

Она чутьчуть подумала и стала ласкать ствол уже вовсе не столь рассеянно, как делала до этого.

— Ты имеешь в виду, что я дразню тебя?

Теперь настала ее очередь втянуть в себя воздух, потому что его рука протиснулась между ее бедер, слегка их раздвинула и его ловкие пальцы скользнули в теплую влажность ее лона. Они медленно погрузились в шелковистую глубину, раздвигая упругие складки.

— Ты дразнишь мою плоть уже тем, что существуешь.

— Каким образом?

Она задохнулась, раздвинула бедра еще шире и почувствовала, как он пододвинулся к ней.

— Когда я вижу тебя, то думаю лишь о том, чтобы погрузиться в тебя. Вот так.

Порция закрыла глаза, пока он медленно — слишком медленно — погружал головку во влагалище. Затем извлек ствол и сделал выдержку, давая ей возможность спустя некоторое время насладиться его возвращением.

Все тело Порции встрепенулось и ожило, она нашла в себе силы произнести:

— Я думаю, что мне нравится провоцировать.

Он наклонился над Порцией, прикоснулся к мочкам ее ушей, обнял ее, обхватил ладонями ее груди и дал понять, что он нисколько ее не осуждает, а, наоборот, ему это очень нравится.


Позднее, когда они оба лежали на кровати, Порция — положив голову ему на грудь, а он — играя прядями ее волос, Саймон сказал:

— Я люблю тебя. Ты ведь знаешь об этом, правда?

Она лишь на мгновение задержалась с ответом.

— Да. — Подняв голову, она улыбнулась ему, затем скрестила у него на груди свои руки, положила на запястья подбородок и изучающе посмотрела ему в лицо.

Глаза у нее были темные и блестящие. Он смотрел в них и ждал.

Улыбка ее угасла.

— Я тебя тоже люблю. — Облачко набежало на ее лицо. — Только я до сих пор не понимала этого.

Чуть поколебавшись, Саймон предположил:

— Я не думаю, что любовь — это нечто такое, что поддается пониманию.

Порция откровенно нахмурилась:

— Вероятно, но я никак не могу перестать думать…

Он любовно погладил ее по спине.

— Тебе никто не говорил, что ты слишком много думаешь?

— Говорил. Ты.

— Вот и перестань думать. — Он погладил ее чуть ниже. Она встретилась с его взглядом, вскинула бровь:

— Сделай так, чтобы я не думала.

Он посмотрел ей в глаза, убедился, что ее слова были тем самым приглашением, о котором он думал, и лукаво улыбнулся:

— С удовольствием.

Он перевернулся, увлекая ее за собой, подмял под себя и выполнил ее пожелание.

Больше никакие внятные мысли не посещали ее вплоть до рассвета.


Может быть, она и не думала, но он думал определенно. Он анализировал, строил планы, о чем она не знала.

К тому времени как Порция оказалась за утренним столом, он успел убедить леди О., что необходимо куданибудь увезти Порцию — это является настоятельной необходимостью. Порция появилась слишком поздно и не услышала, куда именно ее нужно увезти.

— Ты узнаешь, когда мы прибудем на место. — Это было все, что Саймон ей сказал. И принялся за свою ветчину.

Порция повернулась к леди О.

Но та отмахнулась от вопроса еще до того, как он был задан.

— Поверьте мне на слово: лучше всего было бы, если бы он отвез вас в город. Ведь вам не понравится медленно тащиться со мной в карете. — Леди О. изобразила улыбку, в черных глазах ее заплясали дьявольские огоньки. — На вашем месте я бы не колебалась.

Порции ничего другого не оставалось, кроме как согласиться на поездку.

Отдавая должное чаю и тостам, она огляделась вокруг. Атмосфера разительно изменилась, люди вели себя гораздо непринужденнее. Правда, еще заметны были следы печали в глазах некоторых, но улыбки свидетельствовали о том облегчении, которое они испытали.

Конечно, леди Келвин не пришла в столовую, как и другие пожилые леди, за исключением леди О. и леди Хэммонд.

— Она очень тяжело все переживает, бедняжка, — призналась леди Хэммонд. — Ее заветной мечтой было увидеть Эмброза в парламенте, а теперь… вкупе с тем, что сказала Друсилла, она в настоящем шоке.

Кэтрин, леди Глоссап, просила ее остаться на день или два, пока она не придет в себя настолько, чтобы могла уехать.

Неудивительно, что Друсилла также не явилась на завтрак.

Чуть позже все собрались в холле для прощания. Конюха ждали у дверей. Первыми уехали Хэммонды, затем Бакстеды.

Порция заметила, что Джеймс, несмотря на свою прежнюю позицию, остался стоять поодаль с Люси, затем проводил ее до кареты и помог ей подняться. Еще один такой семейный раут — и Джеймс тоже наверняка будет занесен ветром в ее объятия.

Вопрос лишь в том, в чьем имении это произойдет.

Распрощавшись со всеми, леди О., опираясь на руку лорда Недерфилда, стала спускаться по парадной лестнице. Порция и Саймон последовали за ними и слышали, как она сказала его светлости:

— Очень симпатичный отдых, только в следующий раз, Грэнни, исключи убийства. Это многовато для моего возраста.

Лорд Недерфилд хмыкнул:

— Для вашего и для моего, моя дорогая. Но по крайней мере эти молодые хорошо показали себя. — Он наградил сияющей улыбкой Саймона и Порцию, а также Чарли и Джеймса, шедших следом. — Похоже, молодому поколению есть на что надеяться.

— Прикусите язык! — фыркнула леди О. — Я не хочу, чтобы они надулись от важности.

Пряча улыбку, Чарли отважно выступил вперед и предложил помочь леди О. сесть в карету. Она приняла предложение с важным видом. Усевшись, она посмотрела на Саймона и Порцию.

— Надеюсь увидеть вас обоих в Лондоне. Не разочаруйте меня, — выразительно проговорила она.

Лорд Недерфилд улыбнулся и помахал рукой, они тоже стали махать, ожидая, когда кареты отъедут, чтобы направиться к двуколке Саймона с резвыми лошадьми.

Джеймс и Чарли последовали за ними. Пока Саймон осматривал своих гнедых, Джеймс взял Порцию за руку.

— Не хотел бы смутить вас повторной благодарностью и выражаю надежду, что мы увидимся в Лондоне в течение года. — Поколебавшись и взглянув на Саймона, он добавил: — Знаете, Китти выбила напрочь все мысли о женитьбе из моей головы. Но сейчас… — Он приподнял бровь и шутливо закончил: — Вероятно, появилась надежда, и я пересмотрю свою точку зрения.