Она оттолкнула его.

– Немедленно прекратите! Там произошел несчастный случай! – напомнила она ему самым строгим голосом, на который была способна.

– Но ведь никто не пострадал, – сказал он и поцеловал ее. Это был быстрый и жаркий поцелуй, и Грейс прочувствовала его всем своим существом.

Он отпустил ее и стоял рядом, глядя на нее сверху вниз. Лицо его ничего не выражало.

– А вот этого я не ожидал, – пробормотал он. – Может быть, случайность?

Грейс попыталась отойти назад, но оступилась и покачнулась. С ее ногами творилось что-то неладное. Она схватилась за его руки, чтобы не упасть. У него были сильные мускулистые руки.

Небо прорезала очередная молния, над долиной разнесся раскат грома.

Это вернуло девушку к реальности. Она отпрянула, вытерла рот и с яростью посмотрела на незнакомца. Спохватившись, что все еще держит его за руку, она воспользовалась этим, чтобы потянуть его к двери.

– Там произошел несчастный случай!

– Да, вы уже говорили. Никто не пострадал, и они застряли в карете под дождем. А тем временем мне нужно кое-что проверить.

Мужчина снова поцеловал ее, опять быстрым жарким поцелуем, и вновь этот поцелуй лишил ее способности мыслить. И когда он отпустил ее, голова у нее кружилась, а ноги не слушались.

– Итак, – сказал он, подумав немного, – вовсе и не случайно. Кто бы мог подумать? – Он поддержал ее и улыбнулся.

Эта улыбка воплощала собой мужское самодовольство. Грейс ударила его по лодыжке. Улыбка стала еще шире.

– Ой, – сказал он тихо и учтиво. Она ударила его еще раз, посильнее.

– Эффект был бы лучше, если бы на мне не было ботинок, – как бы извиняясь, сказал он.

Грейс дернула его за руку.

– Слушайте, вы, цыган! Там произошел несчастный случай и…

Мужчина неестественно сильно вздрогнул и воскликнул:

– Несчастный случай?! Что же вы сразу не сказали?

И прежде чем Грейс успела возразить, он схватил ее за руку, вытащил на улицу и побежал. Грейс внезапно обнаружила, что чуть ли не летит над землей, задыхаясь и поскальзываясь, делая по два шага на каждый его шаг.

– Итак, когда все это закончится, вы помоете меня, как и обещали? – поинтересовался он на бегу. От взгляда, который незнакомец на нее при этом бросил, у Грейс парализовало мозг.

– Нет! – выдохнула она, несясь за незнакомцем по дороге. Ее ноги едва касались земли.

– Нет? Ну ладно. – Улыбка прорезала его темное небритое лицо. – Скажете, когда вам будет удобнее.

На повороте он заметил:

– Вижу, что веснушки не смываются – значит, настоящие. – Он и не думал снижать темп. И при этом у него даже не сбилось дыхание.

У Грейс голова кружилась от нереальности всего происходящего.

– Да, конечно, они настоящие, – солгала она. Веснушки были необходимой деталью ее маскарада.

– Удивительно. Я еще никогда не видел таких веснушек – они все одного цвета и формы. Жду не дождусь, когда смогу проверить, покрывают ли они все ваше тело, или только… избранные места.

Он был просто возмутителен. У него не было никакого представления о том, как следует себя вести. Как он смеет разглагольствовать о ее веснушках, когда они находятся в такой критической ситуации?

У Грейс хватало дыхания только на то, чтобы бросать на него гневные взгляды и бежать. Несколько минут назад она была промокшей, испуганной и уставшей. Все ее тело болело от ударов о стенки кареты.

Теперь же она была в ярости.

И чувствовала себя энергичнее, чем когда-либо в жизни.

Это из-за опасности, грозившей ее подруге и ее отцу, уговаривала она себя.

Они спешили по подъездной дороге так быстро, что ее ноги едва касались гравия. Падение ей не грозило: он был очень сильный и поддерживал ее своей большой теплой рукой. Но он не отрываясь смотрел на нее совершенно неподобающим образом.

Это ее как раз и раздражало! Она была вне себя от беспокойства за Мелли и сэра Джона, а этот… этот дьявол отвлекал ее на какие-то совершенно неуместные мысли.

Увидев карету, мужчина замедлил бег от удивления.

– А где же лошади?

– Я обрезала постромки. Я думала, они могут утащить за собой карету.

Незнакомец с интересом посмотрел на Грейс.

– Молодец. Чем же ты их обрезала?

– Ножом, разумеется.

Он нахмурился, но они уже подошли к карете, и больше не расспрашивал ее. Мелли высунула голову из окна.

– Слава Богу, вы здесь! – воскликнула она, когда они подошли ближе. – Папе совсем плохо.

У другого окна они увидели сгорбившегося сэра Джона. Кожа у него приобрела нездоровый желтоватый оттенок. Внезапно он широко открыл глаза и посмотрел прямо на цыгана, пришедшего с Грейс.

– Д'Акр, – сказал он.

– Сэр Джон, – поздоровался цыган.

– Д'Акр?! – воскликнула Грейс. – Вы лорд д'Акр?

– Кто же еще? – Он подмигнул ей. А затем поморщился, когда она изо всех сил ударила его по руке. – Ой! За что?

– Вы прекрасно знаете за что. – Ничего себе – лорд д'Акр! И вся эта чепуха про хозяюшек! А затем у него еще хватило наглости поцеловать ее, хотя он знал, что его невеста сидит в опрокинувшейся карете и не может оттуда выбраться. Негодяй!

Он улыбнулся ей, давая понять, что знает, за что она его ударила, затем заглянул в карету через окно и спокойно сказал:

– Мисс Петтифер, я сейчас залезу внутрь, пожалуйста, отодвиньтесь в сторону.

К удивлению Грейс, он быстро подтянулся на руках и влез в карету через окно ногами вперед. Ему пришлось приложить некоторые усилия, чтобы протащить плечи – они были слишком широкими, но Грейс поразили его сила и гибкость.

Через какое-то время д'Акр выглянул и обратился к ней:

– Кажется, сэр Джон не ранен, но мне не нравится цвет его лица. Отойдите, я вышибу стенку кареты.

Прежде чем она сообразила, что от нее требуется, раздался громкий удар, за которым последовал еще и еще один. Древесина затрещала, д'Акр ударил еще несколько раз, и в стене появилось неровное отверстие. Еще несколько ударов – и стенка рухнула.

Первой наружу выбралась Мелли, опираясь на руки Грейс и лорда д'Акра.

– А теперь, Ясные Глазки, забирайтесь сюда. Мне потребуется помощь, чтобы вытащить этого пожилого джентльмена.

Ясные Глазки! Наверное, это относилось к ней, подумала Грейс, пробираясь среди обломков.

– Держите его за ноги, а я буду тащить его снаружи, – проинструктировал он.

Вдвоем им удалось вытащить сэра Джона. Он подхватил его как ребенка и понес вверх по дороге к замку.

Грейс взяла Мелли за руку, и они побежали следом. Дождь усилился, почти ничего не было видно, а камни стали скользкими. Грейс поспешила к парадной двери.

– Но там никто не отвечает, – вспомнила она. – Как же мы попадем внутрь?

– Ключ у меня в кармане, – ответил он. – В правом. Камзола на нем не было. Грейс залезла в правый карман его штанов из оленьей кожи. Они и до этого были не слишком широкие, теперь же намокли и облегали его тело как вторая кожа. Она еще никогда так интимно не прикасалась к мужчине.

В кармане было много всякой всячины, поэтому ей пришлось как следует пошарить, прежде чем она отыскала ключи. Ситуация была напряженная, но все же Грейс не могла не думать о его теплом теле. Она вспомнила о кратких, потрясших ее поцелуях, и щеки ее потеплели, несмотря на холодный дождь.

Грейс нашла большой старомодный медный ключ и вставила его в замок. Механизм был тугой, и девушке пришлось приложить усилия, чтобы повернуть ключ, но уже через мгновение в замке что-то щелкнуло, и Грейс смогла распахнуть массивные дубовые двери. Промокшие до нитки, они прошли в огромный проем двери замка Вульфстон. Он оказался неуютным, холодным и пыльным, но по крайней мере им удалось укрыться от дождя.

Они остановились на мгновение, чтобы перевести дыхание. Они стояли, оглядываясь по сторонам, и Грейс увидела горгулью, которую так надеялась здесь найти. Она находилась высоко под потолком и как бы наблюдала за холлом. Выполнена она была не из камня, а из дерева. На сильном лице выделялись грустные мудрые глаза. Казалось, она смотрит прямо на девушку. Бедняге не помешала бы небольшая чистка.

– Куда нам поместить папу? – спросила Мелли.

– Понятия не имею, – проворчал лорд д'Акр. – Найдите комнату с диваном или чем-нибудь еще, чтобы можно было положить его.

Грейс удивленно взглянула на него, но времени задавать вопросы не было. Она побежала искать комнату. Первая же дверь вела в гостиную, в которой в числе прочей мебели был и диван. Грейс скинула с него покрывало, и д'Акр опустил сэра Джона на диван.

Молния осветила комнату неземным светом, гром эхом прокатился по дому. Д'Акр нахмурился. Старик выглядел ужасно. Кожа у него была желто-серого оттенка и лоснилась от пота, глаза были закрыты, а грудь вздымалась и опадала в жадных попытках урвать немного воздуха. Черт, если старик умрет, он останется с его дочуркой на руках.

Мисс Петтифер что-то сказала, но слова ее невозможно было расслышать из-за разбушевавшейся стихии. Дождь и ветер били в окна. Она сделала еще одну попытку, на этот раз схватив свою подругу за плечо и прокричав что-то ей в ухо. На него внезапно нахлынуло воспоминание об их поцелуе, но исчезло оно так же стремительно, как и возникло.

– Я принесу, – сказала Ясные Глазки. – Где оно?

Его невеста прокричала что-то в ответ, девушка кивнула, быстро обняла ее и выбежала прочь.

Доминик склонился над диваном, наблюдая затем, как мисс Петтифер ослабляет узел на галстуке сэра Джона. Было видно, что она охвачена волнением, но, помогая отцу, девушка оставалась спокойной и невозмутимой. Это произвело на Доминика благоприятное впечатление.

Старик выглядел так, словно находился на пороге смерти. Доминик нагнулся и прокричал на ухо Мелли:

– Я отправляюсь за доктором! Она кивнула:

– Поскорее, пожалуйста.

Доминик поспешил в конюшню, где оседлал арабскую кобылу. Ему удалось поймать только двух кобыл, третья исчезла под дождем. Слава Богу, у него была эта лошадь. Его собственный конь, Экс, слишком устал после изнурительного путешествия.

Он заглянул в денник к жеребой кобыле. Она все еще не разродилась. Возможно, это произойдет ночью, подумал он. Обычно именно так все и происходит.

На крючке на стене он нашел старый черный дождевик, накинул его поверх собственной промокшей одежды и взобрался на лошадь. Он замешкался, не зная, куда ехать. В конце концов он решил, что может разузнать дорогу в деревне, и выехал под дождь.

Его кобыла была храброй маленькой красавицей: она и ухом не повела, выйдя на улицу в грозу. Он проехал по дороге прочь от замка, поравнялся с опрокинутой каретой и тут заметил какое-то движение. Доминик остановился, заслонив глаза от дождя, и изумился, увидев хрупкую фигуру, подхлестываемую дождем, которая пыталась тащить по грязи огромный чемодан. Грейсток.

Вот за чем ее послала мисс Петтифер. Ясные Глазки была кем-то из прислуги, это было ясно с самого начала. Никто по доброй воле не оденется в такую невзрачную одежду.

Она сгорбила спину навстречу ветру и проливному дождю. Мокрые юбки облепили ее стройные ноги. Доминик почувствовал приступ ярости. Отправиться по поручению за багажом в такую погоду!

Он спрыгнул с лошади, схватил девушку за плечи и закричал:

– Бога ради, бросьте багаж, пока не кончилась гроза! Немного воды ему не помешает, а в такую погоду никто его не украдет. – Ее тело было маленьким, мокрым и холодным у него в руках. Как смела она рисковать собой в такую погоду ради чьих-то чемоданов?

Доминик попробовал прикрыть ее от непогоды своим плащом и отвести обратно под охрану Вульфстона, но, к его удивлению, она вырвалась и нагнулась, чтобы тащить тяжелый кожаный чемодан дальше.

– Лекарство сэра Джона! – прокричала она. – Оно в одном из этих больших чемоданов, только я не знаю, в каком именно. Они слишком тяжелые для меня.

Доминик бросил ей поводья:

– Тогда подержите лошадь. Я отнесу все в дом и вернусь через несколько минут.

– Вы собирались позвать доктора? Это далеко отсюда? Он пожал плечами:

– Понятия не имею. Узнаю в деревне.

Она выглядела так, будто вот-вот утонет. Доминик сорвал свой плащ и накинул его ей на плечи, укрыв капюшоном ее промокшие локоны. Ее лицо осунулось от холода и беспокойства. Он сжал ее плечи.

– Конечно, жаль, что приходится задержаться, но, возможно, это лекарство как раз то, что ему сейчас нужно.

Доминик взял по чемодану в каждую руку.

– Ты сможешь отнести мелкий багаж, когда я вернусь. А как только войдешь в замок, тут же смени эту промокшую одежду, слышишь? Я не хочу, чтобы ты простудилась.

Он быстрым шагом направился к дому, оставил чемоданы в холле и бегом вернулся обратно. Однако когда он добрался до кареты, там не оказалось ни Грейсток, ни кобылы. Куда, черт возьми, они делись?

Не могла же она сама отправиться за доктором?

Нет, она же просто прислуга. Слуги не ездят верхом. Она, наверное, выпустила поводья, и кобыла убежала. Наверняка бедняжка сейчас где-то под дождем пытается найти сбежавшую кобылу. Доминик выругался. Неужели она решила, что он сошлет ее на каторгу за то, что она потеряла лошадь?