Полковник Ван долго и нудно пересказывал правила поведения студентов, намекая на то, что надо пораньше ложиться спать, не приводить к себе на ночь посторонних и не шуметь, мешая старательным китайским студентам заниматься, особенно в период сессии.

Кроме того, щедро и бескорыстно поделился полезными житейскими советами, в том числе как уберечься от ядовитых пауков и змей, которых в связи с соседством джунглей было более чем достаточно. Особенно много этих тварей появлялось в период муссонных дождей, когда заливало их норы и пресмыкающиеся начинали спасаться от гибели, выбираясь на сухие возвышенные места, поближе к людям. При этом господин полковник очень трогательно и со вкусом живописал наиболее опасную разновидность, так называемую змейку семи ша-гоз, маленькую и незаметную в траве, после укуса которой человек падает замертво. Потом, правда, увидев их расширенные от ужаса глаза, запоздало и с полицейской неуклюжестью попытался успокоить:

- Ничего страшного. Во-первых, далеко не все местные змеи ядовитые. Во-вторых, администрация принимает соответствующие меры, в частности организует регулярное скашивание травы. И советую принимать некоторые меры личной подстраховки. Например, не ходить по траве, особенно ночью, осматривать кровать, перед тем как ложиться спать, и осторожнее заходить в туалет по ночам. И вентиляционную щель в нижней части двери лучше чем-нибудь загораживать на ночь.

В комнате студенческого общежития царила спартанская обстановка. Женская обитель представляла собой бетонную коробку с двумя окнами и двумя дверями одна наружу и вторая к санузлу через проход к такой же смежной комнате соседей. Слегка оживляли ее только раздвижные жалюзи на окнах, встроенный шкаф и два и уже изрядно потертых мебельных комплекта, каждый состоящий из стола с полкой над ним, голой деревянной кровати и стула. Причем кровать, похоже, от ветхости готова была окончательно развалиться при малейшем соприкосновении с человеческим телом. Лорино лежбище уже было облагорожено наличием матраса и подушки, купленных ею еще вчера в местном магазинчике, примыкающем к общежитию.

Туалет и душ были общие на две смежные комнаты. При этом горячей воды не было, поскольку экономная администрация вполне разумно решила, что для тропиков это излишняя роскошь. Вода и так достаточно за день нагревается естественным путем, и для мытья и стирки такого уровня нагрева вполне достаточно.

В общем на первом девичьем совете решили, что придется самим инвестировать в развитие жилищного комфорта. Для начала отправились в тот же магазинчик, где Сюзанна, по примеру соседки, приобрела себе поролоновый матрас, подушку, постельное белье, полотенца, ведро и таз для стирки, а также набор всякой хозяйственной мелочи. Не откладывая дела в долгий ящик, созвонились с прокатной конторой и взяли в аренду холодильник, телевизор и вентилятор.

После решения такого огромного комплекса организационно-бытовых проблем настало время подкрепиться. Университет предоставлял определенный выбор для реализации столь важной жизненной потребности. В самом городке работали две столовые - для студентов и для преподавателей. Та, которая для студентов, с китайской кухней, представляла собой огромный по площади зал, напоминавший самолетный ангар, с огромными круглыми столами. Естественно, что основная масса студентов сбегалась сюда только на обед, во время перерыва между занятиями, и тогда здесь было шумно и оживленно. По выходным веселая молодая публика разъезжалась в город по домам, и тогда столовая пустела.

Лора сразу же категорически заявила, что в студенческой столовой им делать нечего, и предложила направить свои стопы в постройку напротив, где размещался пункт раздачи нектара и амброзии для избранных богами и местной администрацией.

- Мы уже достаточно похожи на начинающих педагогов. А в случае противодействия объявим голодовку или прибегнем к революционному насилию. Поднимем студенческий бунт и проведем экспроприацию съестного у местных эксплуататорских классов.

Столовая для преподавателей была небольшой по площади, с вентиляторами под потолком, заметно более чопорной и тихой. Здесь обслуживали малайские официанты. Как, потом выяснилось, малайцев в Сингапуре использовали как граждан второго сорта, в основном на неквалифицированной, тяжелой и грязной работе. Сами китайцы предпочитали более чистую и интеллигентную работу, и, соответственно, лучше оплачиваемую. Естественно, цены в преподавательской столовой были довольно высокими, причем в меню значились и некоторые европейские блюда. К радости девушек, выяснилось, что иностранным студентам, в виде исключения, вполне официально разрешалось в ней питаться. Так что ходить в маске педагога или бунтовать в защиту попранных демократических и житейских прав угнетенного студенчества не пришлось.

В зале почти все столы пустовали. Занято было только два из них. За одним сидели четыре очкастые китаянки среднего возраста, в простеньких хлопчатобумажных платьях и гольфах до колен, и обсуждали что-то с заумным видом на английском из методики преподавания экономики.

За вторым столом, в углу, одиноко сидел молодой светловолосый парень, явно не местный и тоже новичок. Даже его лицо и руки не успели толком загореть. Короткая стрижка, слегка удлиненное, волевое лицо с прямым носом и крепким подбородком, широкие плечи и какая-то вызывающая уверенность в себе выдавали в нем соотечественника. На нем были белые короткие шорты и фирменная оранжевая футболка с надписью жирными черными иероглифами поперек выпуклой груди: "Наньян Дасюэ". Аналогичное рекламно-корпоративное ткацкое изделие Сюзанна и Лора тоже успели приобрести в комплекте с матрасами и стиральным порошком в местном магазинчике.

Лора, естественно, сразу же встрепенулась при виде беззащитного, одинокого и довольно симпатичного самца, временно не охваченного женским вниманием.

- Явно наш клиент, из свежих, надо брать, пока не перехватили, - бросила она на ходу и сразу же, без всякой подготовки, бесцеремонно и решительно направилась к нему. - Привет! Ты не против приютить за своим столом двух одиноких, умирающих от голода и скуки американок. Меня зовут Лора, а подругу Сузи. Мы из Калифорнии. А тебя откуда сюда занесло?

Несколько оторопевший от бурного и неожиданного натиска парень вначале замялся, чуть не подавившись солидным куском бифштекса, который перед появлением Лоры успел запихнуть себе в рот. Теперь он в растерянности застыл, молча хлопая глазами, явно не зная, что делать дальше: то ли попытаться наскоро протолкнуть застрявший кусок прямо в пищевод, то ли выложить опять на тарелку, чтобы спокойно доесть после требуемого ответа. Его глаза в отчаянии перебегали с одной девицы на другую, как будто моля о помощи. А щеки и нос начали наливаться краской смущения, по мере того как молчание затягивалось.

Сузи, тронутая безмолвной мольбой в его взгляде и сознавая неловкость ситуации, пришла к нему на помощь:

- Ладно, Лора, давай не будем сразу терроризировать Прекрасного принца, а то он подумает, что мы покушаемся на его добычу. Пошли пока сами что-нибудь себе закажем у стойки. Я страшно пить хочу. Давай возьмем пока по бутылочке кока-колы. А принц до нашего возвращения место за столом постережет.

Удивленная неожиданной прытью спутницы, ранее никак не проявлявшейся в общении с мужчинами, Лора не нашлась с ответом и безмолвно последовала вслед за Сузи к стойке. Может, и правда пусть вначале спокойно дожует. Сытого хищника легче приручить.

В отличие от незнакомца они решили все же начать с китайской кухни, раз уж приехали в китайский университет. Тут как раз была прекрасная возможность для Сузи выступить в качестве эксперта. После недолгого совещания они быстро пришли к консенсусу на предмет того, что сегодня, в честь успешного завершения первичного устройства, две юные симпатичные студентки вполне заслужили маленький праздник, не заботясь о сохранении талии. Поэтому, выпив по бутылке колы со льдом и бегло пробежав глазами по меню, девушки быстро продиктовали официанту рекомендованные Сузи блюда - благо она в этом хорошо разбиралась - и вернулись за стол.

За это время бифштекс на тарелке незнакомца успел исчезнуть, и он не спеша потягивал кока-колу через соломинку из высокого стакана. Жаркий румянец тоже успел покинуть его лицо, на которое вновь вернулись уверенность и благодушное выражение. Не хватало только зубочистки во рту и копья в руках для полноты картины: "Счастливый охотник на привале возле останков свежесъеденното мамонта в окружении восхищенных поклонниц".

Уже с большим интересом и спокойствием разглядывая усевшихся напротив дам, он решил сам стать инициатором продолжения беседы.

- Во-первых, отвечаю на ваш вопрос. Меня зовут Стивен Ларсен, для вас просто Стив. Видимо, как и вы, приехал сюда на стажировку, совершенствовать свой китайский. Полагаю, это мне поможет для будущего устройства в госдепартаменте. Хочу работать за рубежом, как и мой отец. Он у меня дипломат, сейчас в посольстве в Таиланде. Думаю съездить к нему во время каникул. А китайский учил до этого в Принстонском университете. Ну а вас за что сюда сослали? Или зов предков?

Во время этого монолога он неотрывно смотрел на Сузи, и последняя фраза явно предназначалась ей. Причем она никак не могла понять, что за странное выражение появилось на его лице. Смесь настороженной задумчивости, любопытства и зарождающейся заинтересованности. Вот только непонятно какой? Судя по выговору, мальчик с Восточного побережья. В его голосе слышался "аристократизм, характерный для жителей Бостона. Да еще выпускник престижного Принстонского университета. Такие обычно с китайскими девушками не гуляют. По виду типичный БАСП - "белый, англосакс, протестант".

Соль земли и пуп вселенной. Из тех, кто кичится тем, что это его предки завоевали и освоили Северную Америку и создали американское государство. А всех остальных считает чужеродным элементом, проклятыми иммигрантами, заявившимися на все готовое.

Правда, несмотря на столь пессимистические размышления, она почувствовала какие-то странные биотоки, едва уловимую пульсацию теплоты, вызванную присутствием и взглядом этого человека. Однако определиться в этих смутных противоречивых ощущениях помешала Лора, которая не могла долго оставаться пассивной слушательницей. Перехватив ускользающую инициативу, она бодро принялась живописать их первые шаги на университетской ниве, особенно свои впечатления от комнаты в общежитии. Стив, с заметным равнодушием слушавший ее женскую болтовню, при упоминании об общежитии оживился.

- А мне повезло. Вот что значит вовремя приехать. Я тут уже почти неделю торчу. Мне в ректорате предложили совместить изучение китайского с преподаванием английского для местных студентов. Им как раз нужен специалист, говорящий на американском английском. Предложили платить шестьсот баксов в месяц, что частично компенсирует мои затраты на учебу. А главное, буду жить в коттедже для преподавателей. Тут, по местным правилам, педагогам предоставляется одноэтажный коттедж на одного или двухэтажный - на двоих. Я уже разместился в двухэтажном, возле учебного корпуса, где у нас будут занятия. Мне достался верхний ярус. Довольно просторно, большая гостиная и спальня, есть лоджия. Сосед внизу - преподаватель архитектуры из Тайваня, живет с женой. К ним скоро дочь должна приехать из Тайбэя. Она закончила гимназию и собирается поступать как раз к вам, в Калифорнийский университет.

В этот момент Лора опять сумела вклиниться в разговор:

- Звучит заманчиво, почти как приглашение на новоселье. Но нас все же двое, если ты заметил.

- Это не проблема. Можно и других ребят позвать. Нас тут из Принстона пятеро. Один уже второй год здесь учится, остальные, как и я, новички. В общем, давайте считать, что предварительно договорились. Ну а пока не буду мешать вам дегустировать китайские яства. Их уже официант несет. Завтра увидимся. Не забудьте, у нас с утра программа знакомства с университетом и выбор курса обучения. Пока.

С этими словами он решительно встал из-за стола, убедительно продемонстрировав впечатляющий рост и спортивность фигуры. Причем, как показалось Сюзанне, на прощание он как-то многозначительно, понимающе и призывно посмотрел на нее. На секунду его серо-голубые глаза как будто застыли и потемнели, проникая гипнотизирующим взглядом в ее зрачки. Она вдруг почувствовала, как невидимый поток чужой воли, свиваясь в спираль, ввинчивается внутрь ее существа, в ее мозг, отключая сознание от окружающего мира, подчиняя себе, считывая и вытесняя гнездящуюся там информацию и одновременно населяя его какими-то смутными видениями и образами из другой реальности. Она даже тряхнула головой, чтобы сбросить это наваждение, и поднесла пальцы к вискам.

Заметив этот непроизвольный жест, он внезапно улыбнулся и подмигнул. Улыбка, добрая и теплая, открывавшая ряд великолепных белоснежных зубов, сразу преображала его лицо, делая его каким-то беззащитно-детским и открытым. Исчез куда-то сверлящий, испытующий, оценивающий взгляд. Он вдруг лихо откозырял, как новобранец перед инструктором в морской пехоте, сдвинув босые пятки в сандалиях, как бы имитируя щелканье каблуками. Затем бросил по-китайски "сяо цзе, цзай цзен мьен", что значит "до встречи, мисс", и направился к выходу.