Джонни завопил от восторга, и Ангус, удовлетворенно кивнув, повернул своего гнедого к верхнему загону для лошадей — туда, где молча стоял старший из двух братьев.
«Пожалуйста.., ну пожалуйста!» — умоляла про себя Сюзанна, сама не понимая, обращается она к Ангусу или к кому-то еще более могущественному.
Глава 9
Ангус подъехал к старшему из двух сыновей Алекса Монро, мучительно гадая, как помириться с мальчиком. За те три дня и три ночи, что он отсутствовал, у него было немало времени, чтобы хорошенько подумать. Сюзанна в очередной раз оказалась права. Значит, нужно найти способ уладить дело раз и навсегда.
Несмотря на хаос, царивший в его душе, Ангус с невольной гордостью наблюдал, как уверенно управляется с Миднайтом Люк. «Это умение парень никак не мог унаследовать от похотливого ублюдка Алекса Монро, — злорадно думал он. — Люк — вылитый Ангус Йейтс, точнее, старый Деннис Райордан, потомок бесчисленных Райорданов и Йейтсов, поколение за поколением разводивших лошадей».
И все же стоило только Люку прямо и открыто взглянуть ему в глаза, как Ангус недовольно поморщился. Этот парнишка — настоящая заноза в заднице, но он дал себе слово сделать все, чтобы в доме наконец воцарился мир.
— Я вернулся.
— Вороной забыл про свой норов, — с напускным безразличием бросил Люк.
— Да, я заметил. — Ангус едва удержался от улыбки при виде мальчишеской самоуверенности. — Кстати, я привез щенка в подарок вам с братом. И еще ты можешь забрать себе Миднайта.., если хочешь, конечно. Раз тебе удалось поладить с ним, он твой. Впрочем, — добавил Ангус с такой же нарочитой небрежностью, как перед этим Люк, — можно, конечно, продать его. Выручим неплохие деньги, и ты получишь свою долю, а после сможешь выбрать любого мустанга из тех, что я привел, и объездить его для себя. — Ангус невольно улыбнулся, вспомнив свою первую лошадь, ту самую, что объездил еще в Ирландии. Тогда он был совсем мальчишкой и ни за какие сокровища в мире не согласился бы расстаться с ней!
Люк немного поколебался, потом, решившись, коротко кивнул:
— Согласен. Давай продадим Миднайта, а деньги поделим пополам.
Ангус с трудом сдерживался. Откуда в мальчике такая жадность? Впрочем, чему удивляться — ведь речь идет о сыне Алекса Монро, а он не знал человека более жадного. Если мальчишка по какой-то злой иронии судьбы унаследовал отцовскую алчность, то дело совсем плохо.
Все же, сумев взять себя в руки, он как можно дружелюбнее кивнул Люку, стараясь ничем не выдать своего разочарования.
— Ладно, получишь ты свою долю. Только, убей Бог, не понимаю, на что она тебе!
— Для Сюзанны.
После этих слов Ангуса внезапно захлестнула волна облегчения, но спустя мгновение он задумался. Что именно имел в виду Люк? Может, он хочет сделать мачехе подарок?
Решившись наконец, он повернулся к мальчику.
— Деньги не могут купить того, что нужно Сюзанне.
Видишь ли, она ведь мечтает о том, чтобы у нас все было хорошо, и я тоже этого хочу…
— Только ради того, чтобы она тебя поцеловала!
Даже не успев сообразить, что делает, Ангус резко натянул поводья, и лошадь испуганно попятилась. Так-так, с невольной грустью подумал он. Похоже, наладить отношения с этим волчонком будет куда труднее, чем он надеялся.
— Возможно, я не стал для тебя отцом, о котором ты мечтал… — начал Ангус.
— По-моему, ты не был отцом вообще!
Лицо Ангуса помрачнело, однако он все еще сдерживался.
— Мне потребовалось немало времени, чтобы научиться…
— Да неужели? Ты с самого начала это знал!
— Думал, что знаю, — устало объяснил Ангус, — а это не одно и то же. Однако я попытаюсь, даю тебе слово.
— Потому что любишь Сюзанну?
Пока растерявшийся Ангус гадал, что на это ответить, Люк уже передернул плечами, словно извиняясь за собственную глупость.
— Можешь не волноваться — она и так тебя любит и ради тебя готова в лепешку расшибиться. Так всегда бывает у женщин, так что тебе вовсе не обязательно делать нам подарки.
— Так или иначе, — буркнул Ангус, — щенок теперь ваш — твой и Джонни! Если ты сможешь объездить одного из этих неуков, он тоже будет твоим.
— А как насчет платы за то, что я укротил Миднайта? — вкрадчиво осведомился Люк. — Я заработал эти деньги, и ты это знаешь.
— Ты получишь их завтра еще до полудня.
Довольно кивнув, мальчик повернул вороного и без лишних церемоний галопом умчался прочь.
Кажется, на сегодня уже хватит, с горькой усмешкой подумал Ангус. Тронув поводья, он понуро поехал к дому, не без основания ожидая, что жена примет его так же холодно, как только что Люк.
Сюзанне безумно хотелось кинуться в его объятия, обхватить руками за шею, расцеловать за то, что он заставил маленького Джонни сиять от радости, но она ограничилась тем, что стряхнула кончиком пальца соломинку, прилипшую к щеке мужа.
— Пойди умойся, а я пока подогрею суп. Потом мне надо съездить в город.
— Вот как?
Прежде чем ответить, Сюзанна доставила себе маленькое удовольствие и насладилась ноткой разочарования в его голосе.
— Дороти Уинстон пригласила нас на чай — меня, Меган и еще нескольких знакомых дам. Мы хотим попрощаться с Мегги. Между прочим, у нее будет и жена Тома.., как ее…
Дженни, кажется? А еще Мэрилин…
— Мэрилин Поттер, — кивнул Ангус. — Злобная ведьма.
— Спасибо, что предупредил, — усмехнулась Сюзанна и, немного помолчав, добавила:
— Как мило с твоей стороны привезти им собачку…
— Это ничего не значит, — буркнул Ангус.
— Наоборот, это очень важно, — поправила Сюзанна. — Джонни уже окрестил ее Золотинкой — из-за цвета шерсти.
— Между прочим, тебе я тоже кое-что привез.
— Да?
— Тоже вроде как «золотинку» — отыскал эту штуку в русле пересохшего ручья. — С показной скромностью Ангус протянул Сюзанне крохотный самородок — не больше дюйма величиной. — Из него может получиться неплохое обручальное кольцо, как ты думаешь?
— Пожалуй, — протянула Сюзанна и тут же осеклась.
Только бы он не подумал, что она передразнивает его манеру говорить, только бы догадался, насколько глубоко ее тронул подарок. — Вот суп и пирог, — мягко сказала она. — Ешь, а мне придется уйти, иначе я ни за что не поспею к Дороти.
— Я отвезу тебя в город.
— Нет. Ты и так валишься с ног от усталости. Меня отвезет Люк.
— Прошу прощения, миссис Йейтс, для этого у вас есть муж. Когда вы вдоволь наговоритесь, я привезу вас обратно домой.
Лицо Сюзанны порозовело.
— Кстати, в гостинице можно принять ванну и побриться — это обойдется меньше чем в доллар.
— Искупаться, побриться и выкурить сигару, — весело добавил Ангус.
— Ну что ж, тогда.., поехали!
Дженни Уэйлен, будучи на шестом месяце беременности и к тому же донельзя измученная болезнью матери, оказалась настолько очаровательным и милым созданием, что Сюзанна и Меган тотчас же прониклись к ней искренней симпатией. Что касается Дороти Уинстон, она была все такой же — радушной и приветливой хозяйкой. Теперь она вбила себе в голову, что непременно должна уговорить Бена с Меган отложить отъезд в Сан-Франциско, чтобы познакомить их со своими близкими друзьями. Те, правда, давно уже переехали в Сакраменто, но каждый год в апреле возвращались в горы — насладиться красотой природы, а заодно избежать неизбежной в долине удушливой летней жары.
— Их экономка — настоящее золото! А как она шьет!
Между прочим, именно она шила бальные платья, которые вы надели на свадьбу, мои дорогие. И ко всему прочему каждый год, когда я приезжаю к ним погостить в их дом возле Доннер-Лейк, она шьет мне новый туалет!
— Доннер-Лейк? — Меган вздохнула. — Не уверена, что хотела бы побывать там. Представляю, с каким трудом добирается туда дилижанс.
— Господи, милочка, так ведь когда это было? Теперь там самый настоящий город с железной дорогой, лесопилками и одному Богу известно чем еще. Вы, девочки, можете поехать со мной…
— Лично я никуда ехать не собираюсь, — решительно перебила Сюзанна. — У меня, между прочим, дома трое голодных мужчин. На кого я их оставлю?
— А я бы стала безумно скучать без Бена, — с улыбкой добавила Меган. — Мы и дня не можем прожить друг без друга.
— Так возьмите его с собой — пусть играет в карты с судьей и его друзьями.
Сюзанна добродушно подмигнула подруге.
— Похоже, Бену не терпится начать в Сан-Франциско новую жизнь?
Меган радостно закивала:
— Сказать по правде, я его понимаю. Мне и самой не терпится.
— Ну, на вашем месте я бы так не спешила в Сан-Франциско. — Присутствовавшая при разговоре Мэрилин поджала губы. — Кого там только нет — воры, проститутки, разные грязные иностранцы… А всякой иностранной заразы и вовсе не счесть.
Сюзанна округлила глаза.
— Что вы говорите! Вот уж никогда бы не подумала. Мы, правда, провели там всего несколько часов, когда ехали в Сакраменто, но мне Сан-Франциско показался одним из самых прекрасных городов, которые я когда-либо видела!
— Полностью согласна с тобой, дорогая, — добавила Дороти. — Послушай, Мэрилин, по-моему, ты чересчур преувеличиваешь опасность!
Сюзанна все больше убеждалась, что Ангус, назвавший миссис Поттер злобной ведьмой, попал в самую точку, однако она твердо решила не позволять старой карге испортить ей последний вечер перед долгой разлукой с любимой подругой. Вместе с Меган она добродушно смеялась над циничными шпильками Мэрилин Поттер в адрес мужчин, Сан-Франциско и игроков в карты, и обе делали вид, что все это их нисколько не касается.
Сразу сообразив, в чем дело, Дженни Уэйлен тоже старалась поддерживать в гостиной доброжелательную атмосферу: то расхваливала на все лады Ангуса, то принималась благодарить Сюзанну за то, что она так хорошо понимает мужа.
— Ангус без ума от мустангов, — улыбнулась Сюзанна. — Мне и в голову бы никогда не пришло отговаривать его от поездки. Знаете, он унаследовал от своих предков редкий и необыкновенный дар — приручать лошадей, при этом не причиняя им ни малейшего вреда. И он очень благодарен Тому — ведь без помощи твоего мужа ему бы никогда не оказаться в этих местах и не найти применения своим способностям.
— У вас просто талант к семейной жизни, милочка, добродушно хмыкнула Мэрилин Поттер. — И правильно, моя дорогая, пусть мужчины развлекаются, но только на стороне, пусть дают выход своим диким инстинктам вдали от дома — тем благопристойнее они станут вести себя у семейного очага.
— Мэрилин! — строго одернула ее Дороти. — Меган и Сюзанна только что вышли замуж. Не следует говорить при них о подобных вещах!
— Хочешь сказать, что я не права? — с вызовом бросила Мэрилин. — А ты вспомни судью и его любовь к безнравственным женщинам! Интересно, для какой такой надобности он то и дело ездит в Вирджиния-Сити — не ради ли того, чтобы позабавиться с потаскушками? Впрочем, Ангус не лучше, — добавила она и, демонстративно вскинув одну бровь, покосилась на Сюзанну.
— Все это было до того, как он обзавелся женой, — решительно оборвала ее Дороти. — Не обращай на нее внимания, Сьюзи! Ты еще не слышала, как она поливает грязью собственного мужа…
— Зато мой муж по крайней мере честный человек — он никогда и не утверждал, что способен удовлетвориться только одной женщиной. — Глазки Мэрилин со злобным торжеством впились в смущенное лицо Меган. — Держу пари, ваш супруг твердит, что вы для него единственная женщина в мире. Вздор!
У мужчин есть такие желания, которые не в состоянии удовлетворить ни одна порядочная женщина в мире — ни вы, ни я и вообще ни одна из нас!
— Довольно, Мэрилин!
— Какие же это желания? — осведомилась Меган чуть более торопливо, чем всегда. Сюзанна вздохнула. Неужели Меган до конца своих дней будет вздрагивать при одном только упоминании о падших женщинах, вспоминая свою погибшую мать? Господи, когда же это кончится!
— Конечно, печально, что Мэрилин не в состоянии удовлетворить собственного мужа, но это ее проблема, тебя, Мег, она не касается ни в малейшей степени. Для Бена ты единственная женщина в мире. Что до моего мужа… — Глядя в крохотные, похожие на буравчики глазки Мэрилин Поттер, Сюзанна резко бросила:
— Лично я только рада удовлетворять желания Ангуса. И еще мне искренне жаль вас, Мэрилин Прикрывшись ладошками. Дороги и Меган благопристойно захихикали, но Мэрилин, казалось, все было нипочем.
— Мой супруг достаточно уважает меня, чтобы не требовать ничего неприличного. Как-то раз я набралась смелости и спросила его напрямик, почему мужчин так тянет к падшим женщинам, а когда он объяснил мне, ужаснулась и тут же потребовала, чтобы он отправлялся в город всякий раз, когда его начнет обуревать похоть. Уж лучше пусть удовлетворяет неестественные желания с подобными тварями, чем позорит собственную жену!
"Игра сердец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Игра сердец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Игра сердец" друзьям в соцсетях.