— Да… — пробормотала Элла, рассеянно поболтав в воде рукой. — А знаешь, если кто и может что-то сделать для нее, так только ты.

— Правда?!

— Да. Конечно, Джайлсу ничего говорить нельзя. Но ты ведь видишься с ним каждый день — возьми его в оборот. Ты это сумеешь. И не отставай, пока он не даст слово повидаться с ней. Тем более, сдается мне, он сам желает увидеть Миранду. Да ты понимаешь это не хуже меня. Просто он сейчас не знает, чему верить. Возможно, считает ее преступницей. Но ведь на самом деле это не так. А когда увидит ее, то сам убедится. Он поверит ей, вот увидишь.

— Ты так считаешь? — На лице Фэйт отразилось сомнение.

— Уверена. Может, не сразу, но, думаю, Джайлс — это как раз то, что ей сейчас нужно. Подумай, что тут можно сделать. Только без этих твоих подходцев — вроде «она от тебя без ума». Идет? Тут нельзя действовать напролом. В таком деле нужна деликатность. Потихоньку, полегоньку, день за днем капай ему на мозги — и он сдастся. Вот увидишь, в конце концов Джайлс не выдержит.


На следующее утро Джайлс появился в клинике чуть свет. Фэйт, сидя за столом, приводила в порядок книгу вызовов и готовилась отвечать на звонки, когда он вошел в приемную. Глаза у него были усталые. Окинув ее невидящим взглядом, Джайлс какое-то время бесцельно бродил по комнате, натыкаясь на мебель, потом, не сказав ни слова, вышел за дверь.

Фэйт задумалась. Зазвонил телефон, но она, не обращая внимания, сорвалась с места и кинулась за Джайлсом. Она настигла его, когда он уже спускался по лестнице.

— Эй, Джайлс!

Обернувшись, он растерянно смотрел на нее снизу вверх. Зоркий глаз Фэйт отметил и темные круги у него под глазами, и всклокоченные волосы, и запавшие щеки. Кого он пытается обмануть, дурачок, вздохнула она. Да ведь он с ума сходит от тревоги за нее — это видно невооруженным глазом. Похоже, Элла права. Пора встряхнуть хорошенько этого идиота, чтобы у него в голове все встало на место. Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, Фэйт решила сразу взять быка за рога.

— Ты должен пойти повидать Миранду, — заявила она решительно.

Джайлс остолбенел. Некоторое время он стоял молча, лицо его как будто окаменело. Потом удивленно произнес:

— Почему ты кричишь?

— Потому что надоело смотреть, как ты занимаешься самоедством!

— Кто? Я?!

— Да, ты. Прекрати жалеть себя! Сделай же что-нибудь, черт возьми! Отправляйся к ней, попроси свидания, и немедленно, слышишь?

Джайлс растерянно уставился на нее, будто глухой, пытающийся угадать смысл слов по губам. Потом смущенно взъерошил свои пепельно-русые волосы.

— Э-э-э… А почему, собственно говоря, я?

— Да потому, что она с ума сходит по тебе, чертов недоумок! Ты ей нужен!

— Миранда?

— Да. Я точно это знаю, так что не вздумай спорить, хорошо? Господи, неужели ты не понимаешь, что ей нужна поддержка? Все, что от тебя требуется, — просто быть рядом.

Фэйт, досадуя на себя за несдержанность, молча ждала, что будет дальше. Проклятый телефон в приемной разрывался. Наконец он умолк. Кроме них, в коридоре не было ни души. И если не считать собачьего лая внизу, вокруг стояла тишина. Момент был напряженный. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Джайлс, кажется, очнулся. Очень медленно, словно во сне, он повернулся и стал подниматься по лестнице. Фэйт поспешно освободила ему дорогу. Не глядя на нее, Джайлс сорвал с себя белый халат и швырнул его в сторону.

— Правильно, — бормотал он. — Все верно. Так, говори быстро: куда ехать? И еще — прикрой меня, если я вдруг срочно понадоблюсь Майклу. Хорошо?

Довольная улыбка тронула губы Фэйт. Потом облегченный вздох вырвался из ее груди, и она просияла.

— Я скажу, что у тебя полно вызовов, — с готовностью пообещала она.

Он уже взялся за ручку двери, когда Фэйт снова окликнула его:

— Джайлс, погоди!

— Что? — Он обернулся, едва сдерживая нетерпение.

— Ты же не знаешь, куда ехать.

— Ах да. И потом, там у них, наверное, для посещений есть определенные часы. Как ты думаешь, меня пустят?

— Господи, похоже, ты так и будешь ждать от меня указаний? Нет уж, поезжай и сам все узнай. И там все решишь.

Удовлетворенно улыбаясь, Фэйт снова уселась за письменный стол в приемной. «Жаль, что таким же образом нельзя уладить и сердечные дела Эллы, — подумала она. — Впрочем, стоит попробовать, может, и удастся. Да вот хотя бы сегодня — почему бы не уговорить Эллу заглянуть на часок в паб в Плу, выпить по стаканчику?»

Мимо окна со смехом и радостными воплями промчались школьники. Фэйт напряглась. Потом встала из-за стола, незаметно наблюдая за ними, пока они не выбежали на дорогу. Было время, когда она не могла слышать детский смех. Гнев и боль комком подступали к горлу. Но вот голоса стихли вдалеке, и в душе Фэйт вновь воцарились мир и покой. Да, она снова была в мире со всеми, и в первую очередь — с собой. Откуда-то из глубины памяти вдруг выплыло лицо Майка — красное, перекошенное от злобы, таким оно было в тот день, когда он натравил на нее своих приятелей, и они, взяв Фэйт в кольцо, с садистским наслаждением издевались над ней. Взяв со стола ручку, Фэйт рассеянно начертила на клочке бумаги круг. Подумав немного, нарисовала маленькие поросячьи глазки, огромный, вислый нос и потом кривой линией изобразила рот. Чтобы увеличить сходство, добавила крохотные усики. А потом с силой насадила бумажку на острый штырь скоросшивателя и принялась с удовольствием разглядывать свое произведение. Острый штырь торчал наружу, словно еще один нос, крохотные глазки жалко и беспомощно таращились в потолок. Фэйт с силой дунула, и бумажка затрепетала, как бабочка на булавке.

— Ну и черт с тобой… — пробормотала Фэйт. Потом вытерла влажные ладони о халат и вернулась к работе.

Глава 23

Стоял ноябрь. Стылый, влажный воздух забивался в легкие. Слушатели курсов, тесной толпой обступив Мэтта, внимали его объяснениям. Сегодня речь шла о травянистых и цветочных растениях.

Элла делала невероятные усилия, стараясь сосредоточиться. Теорию они уже прослушали в классе, и сегодня Мэтт вывел их на воздух. Элла смотрела, как он, налегая всем телом на вилы, вытащил наружу длинные корни гелиопсис, поднял их в воздух, встряхнул, а потом снова вонзил вилы в твердую, как камень, глину. Сгрудившись вокруг него, они молча смотрели, как Мэтт раз за разом повторяет эти движения. В конце концов Джон не выдержал. Схватив еще одни вилы, он присоединился к Мэтту.

— Неужели интересно, Джон? — удивился Мэтт. Выпрямившись, он оперся о вилы и с любопытством уставился на него.

— Хм… Да, пожалуй. А потом я промерз, как собака. Да и домой пора. Так что чем быстрее мы покончим с этим делом, тем быстрее разбежимся, верно?

Мэтт бросил взгляд на часы.

— Еще десять минут — и все. Сейчас каждый из вас попробует сам, а там и по домам.

Пока Джон, пыхтя и чертыхаясь, ковырял вилами землю, Элла прислушалась к звукам подъезжающей машины. Она обернулась, ожидая увидеть либо одну из развалюх, в которых обычно приезжали на занятия студенты, либо крошечный микроавтобус, развозивший по домам тех, кто жил в Оксфорде. Но свернувшая на дорожку машина оказалась знакомой ей спортивной модели. Узкая и длинная, с низким кузовом и изящно вытянутым капотом, она сразу бросалась в глаза. И ее нельзя было не узнать.

Элла присмотрелась повнимательнее. Машина между тем въехала во двор и развернулась.

— Джас… — одними губами пробормотала Элла.

Сердце сразу заколотилось, нечем стало дышать. Прошло уже довольно много времени с тех пор, как они виделись в последний раз. К тому же, насколько ей было известно, расследование уже закончено. Тогда что ему тут понадобилось?!

Не сводя глаз с Джаса, Элла лихорадочно размышляла. Зачем он приехал? Из-за нее? Или у него здесь дело, не имеющее к ней отношения? Терзаясь в догадках, она смотрела, как он выбрался из машины и огляделся по сторонам.

Элле хотелось помахать ему, но она сдержалась. Было в Джасе нечто такое, что исключало фамильярность. Он был не тот человек, которого можно приветствовать улюлюканьем или криком «эй!». Элла заметила, как Джас сначала обнаружил их группу, а потом отыскал взглядом ее. Глаза их встретились, и он чуть заметным кивком дал понять, что видит ее, после чего с невозмутимым видом прислонился к машине и притворился, будто кого-то ждет. Элла украдкой бросила взгляд на часы — почти пять. Если Джас приехал не к ней, она рискует вообще упустить его. Сейчас вся их группа должна отнести назад садовые инструменты, а Джас в это время запросто может исчезнуть. И что тогда делать? После пяти слушателям не разрешалось находиться на территории.

Глубоко вздохнув, Элла присоединилась к остальным.

— Мэтт, я на минуточку…

Но ее никто не слышал — пока она раздумывала о своем, Мэтт отвел каждому небольшой участок земли, и все принялись ожесточенно копать, подгоняя друг друга. Пьер с Валери тщетно пытались расцепить две пары вил, но у них ничего не получалось. А Мэтт, присев на корточки возле Эммы, одобрительно кивал головой. Ладно, подумала Элла, похоже, никто не заметит, если она ускользнет на пару минут.

Элла нерешительно обернулась. Джас, стоя к ней спиной, разглядывал двух лошадей, легким галопом бегавших по кругу паддока. В руках он держал лассо. Интересно, о чем он сейчас думает? Не иначе, воображает, как верхом на таком же лихом скакуне преследует табун диких мустангов.

Незаметно отделившись от своей группы, она свернула за угол и, убедившись, что ее никто не видит, тут же ускорила шаг. Сделав небольшой круг через кусты, Элла юркнула за ангар, мысленно похвалив себя за отлично выполненный маневр, и выбралась на дорожку. Теперь она шла прямо к машине. А где же Джас? Наконец она отыскала его взглядом. Джас направлялся к паддоку. Оказавшись возле изгороди, он протянул руку между прутьями, где стоял вороной жеребец, и принялся ласково почесывать ему нос.

— Великолепное животное…

Кому он это сказал: лошади или самому себе? Во всяком случае, не ей. Элла в нерешительности остановилась. Похоже, Джас не подозревал о ее присутствии. Решившись наконец, она громко кашлянула и направилась прямо к нему. Джас покосился через плечо, но, увидев Эллу, тут же повернулся.

— Привет! — с очаровательной улыбкой бросила она. — Интересно, что ты делаешь в нашей конюшне?

На лице Джаса мелькнула улыбка:

— А может, я приехал просто полюбоваться лошадьми? Хороши, верно? Просто фантастика! Всегда мечтал иметь лошадь. Ну что ж, может, когда-нибудь тоже заведу себе такого красавца.

— А ты в курсе, сколько лет тебе придется копить деньги, чтобы позволить себе подобную роскошь? — По примеру Джаса Элла тоже просунула руку сквозь прутья изгороди. Жеребец нервно вздрогнул и куснул ее за палец. — Ух какой у тебя темперамент!

— Просто нужно уметь управляться с ними.

— А ты у нас, значит, знаток? Только по лошадям или вообще? Ах да, верно, как же это я забыла — ведь по умению обуздать темпераментное создание тебе, кажется, нет равных? — Элла скосила на него глаза. — Кстати, как твой нос? Надеюсь, в порядке?

— Знаешь, даже знатока можно иной раз застать врасплох. Особенно если создание очень уж темпераментное.

Жеребец снова охотно подставил ему лоб. Подмигнув Элле, Джас погладил его, потом добродушно отпихнул лошадь в сторону и сунул руки в карманы брюк. Только тут Элла обратила внимание, что вместо привычных джинсов сегодня на нем элегантный костюм. И чуть не застонала от обиды. Сама она, как назло, выглядела обычной замарашкой, в особенности рядом с ним, — старые джинсы, застиранные добела, а сейчас еще заляпанные грязью, свободный свитер с высоким воротом, поверх которого Элла накинула такую же старую ветровку, волосы небрежно стянуты в «конский хвост», но выбившиеся пряди разметались по плечам. Вздохнув, Элла печально понурилась. Ей вдруг пришло в голову, что она впервые видит Джаса таким вырядившимся, словно на официальный прием. Две мысли задержались у нее в голове. Первая — что он выглядит потрясающе. И вторая — он наверняка явился сюда по делу.

— Ладно, хватит ходить вокруг да около, Джас. Что привело тебя сюда?

— Был с утра в суде. К счастью, заседание кончилось довольно рано, вот я и решил вернуться обратно этой дорогой.

— Есть какие-нибудь новости по нашему делу? — Джас вдруг смутился. — Я тут подумала, — заторопилась Элла, — может быть, всплыло что-нибудь новенькое? Ну, о Миранде, например? Или о том мерзком недоноске, которого она заложила? Не хочу показаться назойливой, но… может, что-нибудь расскажешь?

Сообразив, что проговорилась, Элла осеклась и покраснела до слез. Конечно, она помнила, что обязана держать язык за зубами, и никогда бы не проболталась, будь на месте Джаса другой человек. Но Джас с самого начала вел это дело, знал о нем все, и она опомниться не успела, как эти слова уже сорвались у нее с языка. К тому же с некоторых пор Элле казалось, что она поторопилась, ругая Джаса почем зря.