— Это ей нравится, — улыбнулся Анджело, и в уголках его глаз собрались морщинки, а взгляд потеплел.
Эйнсли никогда раньше не разговаривала с Анджело, но знала, что Кэмерон считает его своим самым надежным компаньоном, чем вызывает недоумение многих, ибо Анджело абсолютно не умел себя вести. Увидев его ближе, Эйнсли поняла: в нем не было почтительности. Анджело, очевидно, не считал, что аристократы и джентльмены выше его по положению, и поэтому не видел причин относиться к ним по-особому. Эйнсли пришлось признать абсолютную уверенность Анджело в том, кто он и где его место в мире.
— Жасмин — хорошая скаковая лошадь, но она не любит удила, — пояснил Дэниел. — Вчера она сбросила лучшего жокея отца и умчалась к холмам. Нашли ее только спустя несколько часов.
Эйнсли представила реакцию лорда Кэмерона. Неудивительно, что он был не в духе, когда вчера вечером привел в свою спальню Филлиду Чейз. Он пытался выбросить все из головы, а вместо этого обнаружил у себя на подоконнике прятавшуюся Эйнсли.
Жасмин с любопытством ткнулась носом в бант в волосах Эйнсли, а потом решила попробовать его на вкус. Эйнсли едва не вскрикнула, когда бант отвалился, потянув за собой пряди волос.
Жасмин откинула голову и трясла ею до тех пор, пока бант не превратился в длинную ленту. Она игриво фыркала и продолжала трясти головой, пританцовывая с лентой, которая извивалась вокруг ее ног. Собаки, которые пришли вместе с Эйнсли и Дэниелом, залаяли, тоже желая включиться в игру.
— Вы правы, в ней есть что-то дьявольское, — сказала Эйнсли. — Лучше забрать у нее ленту, пока она не проглотила ее.
— Позвольте мне, — со смешком предложил Анджело.
Но когда он открыл дверцу стойла, Жасмин устремилась к нему, заложив уши назад, обнажив зубы и по-прежнему удерживая ленту. Анджело что-то тихо сказал по-цыгански, но Жасмин никак на него не отреагировала.
— Она не хочет, чтобы у нее забирали игрушку, — усмехнулась Эйнсли. — Дэнни, дай мне немного овса.
Пока Дэниел ходил за овсом, Эйнсли обошла Анджело и подняла конец распутанного банта. Она быстро начала скатывать ленту, докрутив до самого носа Жасмин. Дэниел протянул пригоршню овса над дверью в стойле и пересыпал его в ладонь Эйнсли, а та предложила овес Жасмин.
У кобылы расширились ноздри, и Эйнсли почувствовала на своей руке ее теплое дыхание. Потом руки ее коснулся бархатистый нос, влажный язык и зубы, и Жасмин выпустила ленту. Эйнсли скрутила остаток ленты и сунула ее в карман, пока Жасмин хрустела овсом.
Когда с овсом было покончено, Эйнсли сделала попытку выйти из стойла, но Жасмин внезапно развернулась задом и перекрыла выход.
— Отойди, глупышка. — Эйнсли потрепала гриву лошади.
Жасмин решила, что не стоит двигаться с места. Продолжая жевать овес, она загнала Эйнсли в угол стойла.
— Вы ей нравитесь, мэм, — пояснил Анджело.
Он проскользнул в стойло и тихонько пощелкал языком. Жасмин опять не обратила на него ни малейшего внимания. Она повернулась и ткнулась носом в Эйнсли, заставив ее отодвинуться дальше к стене.
Одно дело, когда ты нравишься лошади и пользуешься ее доверием, это замечательно. Но совсем другое дело, когда ты у нее в плену. Эйнсли попыталась обойти Жасмин, двигаясь медленно и осторожно, но лошадь снова повернулась, оттесняя Эйнсли назад. Не помогали ни лающие за спиной собаки, ни встревоженный голос Дэниела.
На конюшенном дворе послышались тяжелые шаги, и Жасмин шарахнулась в сторону, повернувшись к Эйнсли задом. Эйнсли отпрыгнула в сторону, на случай если лошадь решит лягнуть, но Жасмин не собиралась этого делать.
Она стрелой вылетела через полуоткрытую дверь и устремилась к свободе, оттолкнув в сторону Анджело, Дэниела, собак и Кэмерона Маккензи, бросившегося к ним.
Глава 9
— Какого черта ты тут делала? — закричал на нее Кэмерон в темноте конюшенного двора.
Анджело, сев на другую, неоседланную лошадь, бесшумно двинулся на поиски Жасмин. Дэниел с собаками пошел за ним следом, а мальчишка-конюх поспешно оседлал лошадь для Кэмерона.
Большие руки Кэмерона сжимали плечи Эйнсли, но она сдерживала свою досаду, вызванную таким грубым обращением, — у Кэмерона были все основания сердиться. Жасмин — скаковая лошадь, она стоит кучу денег, и Кэмерону доверили заботиться о ней. Дикая местность Шотландии полна ям, Жасмин может переломать себе ноги, ледяных реки, которые могут унести ее, и болот, где она может утонуть.
— Не вини Анджело, — быстро сказала Эйнсли. — И Дэниела не вини. Это я оставила дверь открытой.
— О, насчет этого ты, девочка, не беспокойся. Я виню вас всех троих. Анджело не имел права впускать тебя сюда, а Дэниел не имел права вообще приводить тебя сюда. — Его гнев уничтожил весь внешний английский лоск, и теперь перед ней стоял пришедший в ярость горец, готовый достать свой клеймор.
— Мне кажется, лошадь стояла смирно, пока сюда не ворвался огромный шотландец, решивший посмотреть, что мы замыслили.
— Я никогда не думал, — пронзительно сверкнув глазами, отрезал Кэмерон, — что у тебя хватит ума разгуливать по конюшне с полусумасшедшей скаковой лошадью!
— Я должна была забрать свою ленту.
— Ленту? — Кэмерон отпустил ее, но гнев его не улегся. — О чем ты говоришь, черт возьми?
— Она жевала мою ленту для волос. Думаю, ты бы не хотел, чтобы она задохнулась из-за нее.
— Для начала поясни, что тебя дернуло отдать ей эту ленту? — Кэмерон посмотрел на голову Эйнсли.
— Я не отдавала. Просто у нее длинная шея и крепкие зубы.
Кэмерон приложил ладонь к тому месту, откуда Жасмин вырвала бант из волос Эйнсли.
— С тобой все в порядке, девочка? — тихо спросил он.
— Все хорошо. У моего брата Патрика была лошадь, которая постоянно кусала всех, кто оказывался поблизости. У меня до сих пор сохранились отметины от ее зубов. Если ей не удавалось добраться до вашей плоти, она с удовольствием жевала шляпу или пальто, рубашку или юбку. Жасмин всего лишь сняла ленту с волос.
Кэмерон, казалось, не слушал ее, лишь тихонько гладил Эйнсли по голове.
— Жасмин и раньше сбегала от Анджело, — произнес он. — Хотя ни одна лошадь не убегает от него. Малышка доставляет нам массу хлопот.
— Разве ты не должен ехать за ней?
— Прежде всего, я хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
— Не говоря о том, чтобы накричать на меня, — добавила Эйнсли, почувствовав, как забилось ее сердце, — столько нежности прозвучало в его голосе.
— И накричать на тебя, — согласился Кэмерон, опять сверкнув глазами. — Ты всегда так бесстрашно входишь в стойло к лошади?
— Я делаю это с трех лет, мне всегда нравилось стоять у них под животами.
— Боже милостивый, девочка, мне жаль твоих родителей.
— Братьев. Мои родители умерли, когда я была совсем маленькой. Моему старшему брату было уже двадцать, и он присматривал за всеми нами. Бедный мой Патрик. Я сводила его с ума. И сейчас свожу.
— Не сомневаюсь. — В голосе Кэмерона уже не было гнева, он продолжал гладить Эйнсли по голове.
Эйнсли хотелось шагнуть к нему, согреться теплом, исходившим от его тела, — с луга задул прохладный ветер. За последние шесть лет одиночества ей еще никогда не было так хорошо и спокойно, как сегодня вечером.
— Тебе лучше отправиться на поиски своей лошади, — пробормотала она.
— Она не моя, мне просто дали ее на время.
— Тем более.
— Анджело — лучший в мире конюх и следопыт, а я еще с тобой не закончил.
— Со мной? — Эйнсли почувствовала приятную дрожь в теле.
Появился мальчишка-конюх, он подвел Кэмерону оседланного коня. Большая рука Кэмерона легла на затылок Эйнсли, и он, прижав ее к себе, страстно поцеловал.
Это был поцелуй, наполненный обещанием, поцелуй, который говорил ей, что Кэмерон не забыл ни о том, что начал в кабинете, ни о своем намерении закончить это.
Кэмерон отпустил Эйнсли, легко и грациозно вскочил в седло и ускакал в ночь.
Мальчишка-конюх помахал ему вслед рукой, а Эйнсли, почувствовав вдруг легкий озноб, обхватила себя руками.
На то чтобы поймать эту проклятую лошадь, ушла вся ночь. К тому времени, когда Кэмерон привел Жасмин, взмыленную, поцарапанную ежевикой и, вероятно, довольную собой, солнце уже встало, и два его берейтора неспешно прогуливали других лошадей; Кэмерон сам почистил Жасмин, а Анджело отмыл ее, когда Кэмерон ушел в дом.
Он помылся, надел свежую одежду и направился в освещенную солнцем комнату в крыле Мака, где сервировали завтрак. Было только восемь часов утра, но, когда проходит загородная вечеринка, Изабелла и Бет встают рано, чтобы спланировать мероприятия на весь день.
В таких случаях на завтрак собираются те члены семьи, которые проснулись и голодны; братья, невестки, камердинеры, собаки. Когда вошел Кэмерон, Изабелла с Бет уже обсуждали планы на день. Мак сидел рядом с Изабеллой, читал газету и при всякой возможности касался рукой руки жены. Йен ел медленно и спокойно, слушая только Бет и больше никого. Камердинер Йена, Карри, ел с удовольствием — бывший вор-карманник все еще наслаждался пребыванием в светском обществе. Анджело отсутствовал за столом: он решил остаться в конюшне с Жасмин. Не было также Дэниела, Харта и камердинера Мака — боксера Беллами.
Карри подскочил, готовый обслужить Кэмерона, но тот махнул рукой, чтобы коротышка оставался на месте, и сам взял себе яйца, сосиски, несколько пресных лепешек и кофе. Тарелку и чашку он поставил на свое обычное место, напротив Изабеллы, и прихватил у Мака часть газеты, где говорилось о скачках.
— Расскажи мне все, что ты знаешь о миссис Дуглас, — сказал он, даже не глянув в газету.
— А почему тебя интересует Эйнсли Дуглас? — удивленно приподняла брови Изабелла.
— Потому что она портит моего сына, моего камердинера и моих лошадей. И я хочу знать, с кем имею дело.
От Кэмерона не укрылась улыбка Бет и понимающая ухмылка Мака.
— Ну наконец-то признался, — сказал Мак. — Я заметил, как ты смотрел на нее, когда увидел в салоне Изабеллы в прошлом году.
Кэмерон помнит, что она там была, хотя видел ее всего мгновение. Он зашел в лондонский салон Изабеллы, стремясь помочь им преодолеть кризис в отношениях, и увидел очаровательную Эйнсли. Она, покраснев, быстро прошмыгнула мимо него в дверь, прижав по бокам пышные юбки, как будто боялась задеть его.
— Кэм, старина, — хихикнул Мак, — ты попадешь в ловушку так же прочно, как и все мы здесь присутствующие.
Кэмерон взял кувшинчик с медом, налил меда себе в тарелку и обратился к Изабелле:
— Говори.
— Так, дай подумать. — Изабелла поставила локти на стол и положила подбородок на руки. — Отец Эйнсли — Макбрайд, мать — единственная дочь виконта Абердэра. И отец, и мать Эйнсли умерли от брюшного тифа в Индии, когда Эйнсли и ее младший брат были совсем маленькими.
— Она говорила мне, что ее воспитывал старший брат, — подтвердил Кэмерон.
— Да, Патрику Макбрайду было тогда двадцать лет. Он забрал Эйнсли и трех братьев из Индии и привез в семейный дом в Шотландии. Вскоре после этого Патрик женился и вместе со своей женой Роной растил детей. Эйнсли они отправили в академию мисс Прингл, хотели воспитать леди. Там я и познакомилась с ней, и мы быстро подружились.
— Соучастники злодеяний, — добавил Мак. — Миссис Дуглас научила мою жену вскрывать замки, влезать и вылезать через окно.
— О! — подал голос Карри. — Звучит интересно.
— Но я не достигла особого мастерства в этом деле, — продолжала Изабелла. — До Эйнсли мне далеко. Она была зачинщицей полуночных пиров и розыгрышей. Это было здорово!
— Могу себе представить, — бросил Кэмерон. — А чем она занималась после того, как окончила академию?
— А Эйнсли не окончила ее, — удивленная, что Кэмерон этого не знает, сказала Изабелла. — Летом, перед последним годом обучения, Патрик с женой взяли ее с собой в Европу. Они решили остаться там на год, кажется в Риме. Когда я в следующий раз встретила Эйнсли в Лондоне, она уже была замужем за Джоном Дугласом. Мистер Дуглас был очень добрым человеком, но, по меньшей мере, лет на тридцать старше Эйнсли. Она казалась вполне довольной, но я всегда удивлялась, почему она вышла за него. Эйнсли никогда не говорила об этом, а я не люблю совать нос в чужие дела.
— Нет, любишь, — вставила Бет. — Когда мы впервые встретились, ты заставила меня пойти к тебе в дом, как только я упомянула о Йене.
— Ну, это совсем другое, дорогая, — не согласилась с ней Изабелла. — Это — семья.
Кэмерон снова взял кувшинчик с медом. Глядя на янтарную струйку, стекавшую в тарелку, он представлял, как проливает мед на обнаженное тело Эйнсли, потом медленно-медленно слизывает его с кожи, смакуя каждую тягучую каплю.
"Игра в обольщение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Игра в обольщение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Игра в обольщение" друзьям в соцсетях.