Тот даже не потрудился повернуться. Удручённо сел в машину и уехал.

Макс направился в сад. Ещё не отойдя от двери, он увидел, что Кари и его сёстры сидели вокруг стола, тесно прижавшись друг к другу. Солнечный свет играл с волосами Кари. Даттон заметил, насколько хорошо она вписывалась в его семью, и тяга к ней была настолько сильной, что отдавалась болью. И всё же он запаниковал, когда Джои назвал Кари его девушкой. Что же, к чёрту, в отношениях было такого плохого, что только об одной мысли об этом волосы вставали дыбом?

Конечно, его судьбой было умереть молодым, но неужели из-за этого он должен был отказаться от обычных отношений с симпатичной, нормальной женщиной? Женщиной, которая со всеми ладила. Женщиной, улыбка которой согревала его изнутри. Внезапно Макс захотел быть на месте Джои, а его беременной подружкой оказалась бы Кари и чтобы она жила вместе с ним. Но что бы он сделал потом? Вероятно, попросил бы её выйти за него замуж. Это было бы самым лучшим решением. И как ни странно... при мысли об этом, им не овладела паника.

— Что сказал Джои? — спросила Бреанна сразу, как только Макс вышел из дома.

— Если ты действительно хочешь знать, о чём говорил Джои, — ответил Макс, — почему же тогда сама не поговорила с ним?

Бреанна пожала плечами.

— Для тебя это что-то вроде игры, не так ли? — голос Макса приобрёл странный оттенок, что не ускользнуло от остальных. Все взгляды были направлены на него.

— Макс, — объясняла его мать, — если у Бреанны нет желания говорить с ним, пусть так и будет.

— Хорошо, — ответил Макс и пальцем указал на свою сестру. — Но не ожидай от нас, что мы будем выполнять всю грязную работу за тебя. После разговора с твоими свояками, он, наверняка, наложил в штаны.

Бреанна вытаращила глаза.

— Что вы с ним сделали?

— Дэн и я пояснили ему лишь пару вещей, — сообщил Фрэд. — Да вы и сами знаете, о смене подгузников, криках ребёнка и хаосе, который возникает благодаря младенцам.

Глаза сестёр Макса гневно засверкали.

Фрэд поднял руки.

— Что? Это правда, не так ли?

— Скажи им, что вы рассказали Джои о сексе, — насмешливо добавил Макс.

— Ты говорил с ними о нашей сексуальной жизни? — задала вопрос Салли.

— Нет, конечно же, нет. Фрэд и я всего лишь объяснили ему, что в этот период секса не бывает.

Салли покачала головой и повернулась к Бреанне.

— Мне очень жаль. Сейчас, вероятно, ты потеряла Джои навсегда.

— Эй, народ, я приехала! Теперь вечеринка может начинаться!

Макс только начал верить в то, что драма обошла их стороной. Но это было далеко не так. Его четвёртая сестра Николь производила неизгладимое впечатление своим внешним видом: на высоких каблуках, в мини юбке и откровенной блузке, которую она завязала на талии, и из-под которой выглядывал красный бюстгальтер «пуш-ап».

Макс подошёл к Кари.

— Это Николь, моя третья по старшинству сестра. В результате трагического несчастного случая она потеряла своего парня. И с тех пор переезжает с места на место, пытаясь понять жизнь.

— Из всех твоих сестёр она больше всех похожа на тебя.

Прежде чем подойти к Максу, Николь заключила в объятья Фрэда и Дэна.

— Я скучал по тебе, — сказал Макс и взял руку Николь в свою.

Она высвободилась из хватки.

— Рада, что ты снова дома.

Кари встала и протянула ей руку.

— Привет, я Кари Мерфи, друг.

Макс рассмеялся.

— Она учит меня правильно питаться. В холодильнике, кстати, есть ещё много тофу-бургеров.

— Я возьму один позже. — Николь сфокусировала свой твёрдый взгляд на Кари. — Вы двое вместе?

— Нет, — ответила Кари.

Макс вздохнул.

— Я работаю над этим.

— Вы кажетесь мне знакомой, — обратилась Николь к Кари. — Мы уже встречались?

— Раньше Кари жила в Розвиле, — объяснил Макс. — Она выпустилась из школы в тот же год, что и Салли.

— Очень интересно. — Николь осмотрелась вокруг. Её взгляд упал на мать, которая не потрудилась даже подойти и поприветствовать свою дочь. Вместо этого она наблюдала за всем со стороны. — Что случилось с мамой?

— Я думаю, она просто наслаждается моментом, — сказал Макс.

— Уже поздно. Пожалуй, мне пора, — сказала Кари. — Когда я утром уходила, моя дочь плохо себя чувствовала. Мне действительно потихоньку нужно ехать домой, чтобы проверить как она.

— У вас есть дочь? — спросила Николь. — Вы замужем?

— Нет, есть только Молли и я.

— Класс. — Николь прикусила нижнюю губу и сказала: — Я собираюсь подойти к маме, чтобы поприветствовать её. Было приятно встретиться с вами.

— Взаимно.

После того как Кари попрощалась со всеми присутствующими, Макс проводил её до машины.

— У тебя прекрасная семья, — отметила она. — Было действительно приятно всех их встретить, но я думаю, что оставлю тебя в покое несколько дней, так что вы сможете провести это время вместе, прежде чем мы продолжим коучинг.

— В среду они все едут в Диснейленд, и я скорее сварюсь в масле, чем поеду с ними. Так что, как ты считаешь, мы встретимся в среду?

Она улыбнулась.

— Хорошо, тогда увидимся.

— Разве ты не хотела сказать мне что-то важное?

— Уже поздно, и ты должен позаботиться о своей семье. Мы поговорим в другой раз.

Когда они подошли к машине, он протянул руку и убрал несколько прядей волос с её лица.

— Ты прекрасна, — сказал Макс. — Когда ты рядом... я счастлив.

Кари покраснела.

— Я сразу понял, что ты особенная, когда впервые увидел тебя в практике доктора Стоуна.

— Ты совсем не знаешь меня, Макс.

— Это именно то, чего я желаю. Я хочу узнать тебя.

Она скептически посмотрела на него, и он поднял руки.

— Никаких обязательств. И чтобы доказать тебе, что я настроен серьёзно, я не дотронусь до тебя, пока не закончится наш рабочий договор. Затем ты сможешь решить, хочешь ли проститься со мной.

— Макс, я ...

Он приложил палец к её губам.

— Просто подумай об этом. — Прежде чем открыть дверь машины, чтобы она могла уехать, он поцеловал её в лоб. Когда Кари уехала, Макс задался вопросом, что собственно с ним происходило. Джои прав. Даттон не являлся мужчиной, принадлежавшим одной женщине. Никогда им не был. Почему тогда он пытался убедить Кари в том, что она предназначена для него? Был ли это обычный вызов, который заинтриговал его? Были ли таблоиды правы насчёт того, что писали о нём?

Проклятый ад! В одну минуту он умолял Кари дать ему шанс, а в следующую уже искал пути отступления. Поднимаясь в дом по каменной лестнице и выше, в свою комнату, Макс растерянно покачивал головой. Даттон схватил ключи от своего мотоцикла, надеясь, что доза адреналина и скорости помогут ему разобраться в своих мыслях и привнесут немного ясности в голову.

Мать ждала его на лестничной площадке.

— Мне нужно отлучиться на некоторое время, — объяснил он. — Скажи остальным, пусть выбирают себе комнаты и комфортно устраиваются.

— У тебя не было ещё даже возможности пообщаться с Николь.

— По видимому, она вряд ли может спокойно смотреть на меня, не почувствовав душевной боли и не захотев снести мне голову.

— Это не правда. В конце концов, она здесь, не так ли?

— Я вернусь прежде, чем кто-нибудь заметит, что меня нет.

Он взялся за дверную ручку.

— Насколько серьёзно у тебя с этой женщиной?

Макс взглянул через плечо. Эта женщина?

— Ты имеешь в виду Кари?

— Да, Кари.

— Если у тебя есть что сказать, мама, то просто скажи.

— Я только заметила, как ты смотришь на неё, вот и всё. И Бреанна не перестаёт говорить о том, как сильно ты влюблён в эту девушку. Наверное, мне всего лишь кажется, что это всё немного странно.

Он провёл пальцами по волосам.

— Почему же?

— Во-первых, она не твой тип.

— И какой вид женщин, по-твоему, является моим типом?

— Она чересчур тихая, ты не находишь?

— Я ничего такого не заметил. Возможно, она немного нервничала из-за внезапного знакомства со всеми вами, но остальным она, кажется, понравилась. Да что с тобой, мам? Неужели ты ревнуешь?

Она издала смешок.

— Не глупи. Почему я должна ревновать? Я просто считаю, что особенный мужчина заслуживает особенную женщину. Я всего лишь хочу, чтобы ты был счастлив.

— Вернись во двор, мам, и пообщайся со своими детьми. Весь день ты находилась на заднем плане и наблюдала за всем со стороны, и ни в чём не участвовала. — Он указал на дверь, ведущую к бассейну. — Иди же.

— Ты хочешь поехать на этом ненадежном мотоцикле? Я думала, менеджер запретил тебе управлять этим опасным средством передвижения.

— Иди! — он не стал дожидаться, пока она уйдёт. Просто развернулся, вышел и закрыл за собой дверь.

***

— Где мама?

Линдси вынырнула из сна и посмотрела на часы. Было одиннадцать часов вечера. Должно быть, она задремала, пока читала книгу в гостиной. Девушка посмотрела на Молли.

— Твоя мама с минуты на минуту должна вернуться домой. Как ты себя чувствуешь?

— Не очень хорошо.

— Что случилось? У тебя что-то болит?

— Везде, особенно здесь. — Молли положила руку себе на грудь.

Линдси села.

— У тебя боли в грудной клетке?

— Только когда я дышу.

— Насколько сильная боль? Должны ли мы ехать в больницу?

— Нет, — ответила Молли и удержала Линдси на месте, чтобы та не встала. — Врач не сможет мне помочь.

Линдси прищурилась.

— Что с тобой произошло? Ты не больна на самом деле, не так ли?

Молли не ответила.

Линдси неохотно утаивала секреты от Кари, но знала, что Молли ничего не скажет, пока она не пообещает ей ничего не рассказывать подруге об их разговоре.

— Давай, — сказала Линдси, и похлопала ладонью рядом с собой по дивану, — рассказывай.

— Ты ничего не расскажешь маме о нашем разговоре?

— Честное пионерское.

— Клянёшься?

— Торжественно клянусь. Теперь выкладывай.

Молли села.

— Вчера вечером я услышала ваш с мамой разговор.

Линдси попыталась вспомнить, о чём идет речь. Но много времени это не заняло. Вот же дерьмо! Она позволила информации о том, что Бешеный Макс является отцом Молли, ещё раз пронестись у себя в голове, и внезапно Линдси тоже поплохело.

— Я думала, ты была в душе.

— Там закончилось мыло, поэтому я пошла в мамину комнату, чтобы принести другое.

— И ты всё услышала?

Молли кивнула и подсела ближе к Линдси.

— Мне так жаль. — Линдси пересадила Молли на руки и крепко прижала к себе.

— Почему она скрывала это от меня?

— Она только делала то, что считала лучшим.

— Я ещё никогда не чувствовала ничего подобного, но на данный момент я ненавижу её.

Линдси отстранилась от Молли, чтобы заглянуть в глаза.

— Ненависть — это большое слово.

— Я знаю, но чувствую себя так. Это не хорошее чувство.

— Твоя мама в любой момент будет дома. Поговори с ней и отпусти это.

Молли вывернулась из её объятий.

— Нет! И если ты расскажешь ей о том, что я всё знаю, я никогда больше с тобой не заговорю.

— На меня когда-нибудь действовали угрозы?

Молли вздохнула.

— Нет, но ...

— Никаких но. Я тебе пообещала, что всё останется между нами, так что расслабься. Мне это не нравится, но мы заключили соглашение.

На мгновение они замолчали, погрузившись в свои мысли, прежде чем Линдси снова заговорила:

— На самом деле, всё могло быть гораздо хуже.

— Что ты имеешь в виду?

— Твоим отцом мог быть тот актер. Ну, ты знаешь, тот, которого ты на дух не переносишь, из вампирского телешоу. — Линдси состроила гримасу. — Я хофу фыпить тфою крофь!

Молли схватила подушку и метнула её в голову Линдси, как раз в тот момент, когда открылась входная дверь.

— Привет, — поздоровалась Кари и поставила свою сумочку на столик. Она обошла стол, чтобы увидеть Молли, и обратной стороной руки дотянулась до её лба. — Как дела у моей девочки?

Молли встала.

— Я только что пожелала Линдси спокойной ночи и теперь снова иду в постель.

— Я получу свои объятия?

Молли более или менее соприкоснулась с грудью Кари, и робко похлопала свою маму по спине.

Кари выглядела растерянно.

Молли нахмурилась.

Линдси было жаль их обеих.

***

Макс взобрался на свой «Сузуки Бургман 650» и надел шлем. Было неплохо вновь почувствовать себя в седле. Он наклонился вперёд, вставил ключ в замок зажигания и повернул его. Большим пальцем Даттон надавил на рычаг стартера и отпустил сцепление, чтобы газануть.

Ему не потребовалось много времени, чтобы оказаться на Уилширском бульваре, устремлявшемся в восточном направлении. У Даттона не было определённой цели. Макс просто нуждался в мгновении, пока свежий ветер будет ласкать его лицо. Он просто нуждался в глубоком глотке воздуха.