– Киркпатрик? – с замиранием сердца спросила Джейн.
– Не могу сказать, миледи, но то, что весьма хорош собой, – точно. – Присев в поклоне, служанка вместе с лакеем вышли из комнаты.
Киркпатрик! Неважно, что и кому он говорит, важно, что делает. И если он возвращается, значит, действительно хочет ее вернуть.
Через несколько мгновений, когда в дверь постучали, Джейн уже устроилась в позе ожидания в одном из любимых Луизиных кресел, однако вошедший слуга объявил:
– Мистер Беллами желает вас видеть, миледи.
Как глупо с ее стороны надеяться! Сама же оттолкнула, а теперь ждет…
– Мистер Беллами? Вы в этом уверены?
– Абсолютно, миледи. Впустить его?
– Да-да, конечно. Благодарю вас.
Когда нежданный гость вошел в комнату, Джейн уже полностью справилась с волнением.
– Какой приятный сюрприз! Могу я предложить вам чаю? Я как раз только что вернулась после нескольких визитов, вот и решила немного согреться.
– Нет, благодарю вас. Мне никогда не бывает холодно, – ослепительно улыбнулся Беллами и уселся в кресло.
Одетый в красный бархат, с волосами, заплетенными в косичку, и пышными белоснежными кружевами на рукавах и воротнике, он будто сошел с рождественского портрета прошлого века.
– После стольких лет в Индии? Мне казалось, что холодная английская погода должна вызывать у вас, как минимум, дискомфорт.
– Что вы, что вы, леди Киркпатрик! Зачем же видеть во мне старика? – подмигнул Беллами и замахал руками.
– Я вовсе не это имела в виду.
На некоторое время установилась тишина. Джейн пила чай, настроения разговаривать после визита к графине Аллингем и в кондитерскую не было. Кроме того, она вспомнила, что этот человек хоть и выглядел очень приятным, Эдмунду решительно не нравился.
На секунду ей показалось, что это он приглашал ее танцевать на балу у лорда Везервакса: по росту точно подходил, – но нет, тот мужчина говорил с ирландским акцентом, совсем непохожим на манеру речи Беллами. С другой стороны, подделать акцент ничего не стоило…
– Мистер Беллами, – решила наконец прервать молчание Джейн, – с каким акцентом говорят в Индии англичане?
– Точно с таким же, как у меня, – резонно ответил гость. – Двадцать лет в Индии оставили свой след.
– А сейчас, когда вы снова в Англии, можете вспомнить, как говорили до Индии?
– Хм, это непросто. Я был во многих странах, так что, пожалуй, и говорить могу с любым акцентом.
– Это настоящий дар, – заметила Джейн.
– Кстати о дарах, – весело подхватил Беллами. – Я в скором времени намерен покинуть Лондон, вот и решил увидеться с вами перед отъездом. Оказалось, это совсем не просто: у вас прямо-таки дар бесследно исчезать, леди Киркпатрик.
– Чепуха! – беспечно отмахнулась Джейн. – Весь Лондон в курсе, где меня искать.
Гость извлек на свет небольшой пакет.
– Сейчас, конечно, еще рановато: до Рождества достаточно времени, – но я не смог дождаться.
– Как мило с вашей стороны! – сказала Джейн, принимая подарок.
Первым ее желанием было швырнуть его в пылающий камин не распечатывая… однако через мгновение она очень порадовалась, что не последовала ему.
У нее в руках оказалась изящная гладкая черная фигурка дюйма три высотой, увенчанная короной.
– Какая красивая! – восхитилась Джейн. – Это шахматная фигура?
– Королева.
– Где вы такую достали?
– Это из Франции. Тамошние мастера предпочитают вырезать фигуры в таком стиле. Изящная вещица, не правда ли?
– Да, очень. Из чего она сделана? Это явно не дерево.
– Из кости. Не желаете сыграть партию? У меня имеется весь набор.
– Жаль, но я не знаю правил.
– Научиться играть не так уж сложно. Я могу принести шахматы в следующий раз, если пожелаете.
Джейн протянула фигурку гостю.
– Вам не следует разлучать королеву с ее друзьями до нашей игры, мистер Беллами. Это жестоко.
– О, но ведь это королева, миледи: сильнейшая фигура, которая может двигаться в любом направлении, а также вполне способная постоять за себя.
– Однако выигрыш в игре определяет король, ведь так?
– Совершенно верно. – Беллами протянул руку за фигуркой, но неожиданно обхватил вместе с ней кисть Джейн. – Если король потерян, то и партия проиграна. Вижу, вы все-таки разбираетесь в шахматах.
– Совсем чуть-чуть, только в том, что касается исхода партии.
Вскоре Беллами покинул ее, пообещав вернуться с шахматной доской и комплектом фигур. Джейн проводила его улыбкой, хотя на душе у нее так и не потеплело, несмотря на выпитый чай.
Нет, она явно не королева. Ей не хотелось оставаться одной. Она желала, чтобы подле нее стоял кто-то сильный, на кого можно положиться. И во всем мире был только один такой человек – Эдмунд. Наверняка его глубоко уязвил ее поступок. Но все-таки, может быть… Не выгонит же он ее из дому…
Глава 19. Сгоревшие тосты и ветки остролиста
Эдмунд вернулся из палаты лордов поздно вечером голодный и уставший. Протягивая Паю плащ, шляпу и перчатки, распорядился:
– Пусть принесут в гостиную хлеб – хочу поджарить тосты перед сном.
Вместо обычного «да, милорд» Пай стоял и молчал, как рыба на суше открывая и закрывая рот. Эдмунд насторожился:
– Что-то вы бледный, Пай. Не заболели? Может, стряслось что, например, моя жена сбежала еще раз?
– Нет, милорд. Ваша жена… – Дворецкий сглотнул. – Ваша жена украшает гостиную.
Эдмунд выронил трость, и та со стуком упала.
– Какого дьявола!
Спешно поднимаясь по лестнице, он гадал, что его ждет: Джейн, покорная, раскаявшаяся, станет умолять его снова принять ее под свою крышу или, напротив, разъяренная, начнет крушить мебель?
Не произошло ни того ни другого. Джейн как ни в чем не бывало, забравшись на диван, прикрепляла веточку остролиста к картине. По всей видимости, она этим занималась уже давно, поскольку на всех картинах красовался остролист, а на камине висел венок.
Эдмунд громко кашлянул. Джейн обернулась и, бросив на него взгляд через плечо, спокойно сказала:
– О, наконец-то, Эдмунд. Что-то ты сегодня припозднился.
Она спрыгнула, все еще с веточкой в руке. Платье ее запылилось, волосы растрепались.
– М-да… – Неожиданно у него пересохло в горле, и, прежде чем продолжить, он опять откашлялся. – Лорд-канцлер не особенно заботился о краткости. Дьявольски длинный выдался денек. Но парламент не будет заседать в выходные, так что у меня будет время отдохнуть.
Она молча смотрела на него.
– Ты победила, Джейн, но все же я спрошу: зачем ты здесь? Ты… вернулась?
– Ненадолго. Я подумала, что тебе надо поднять настроение перед праздниками. Как, неплохо получилось? – обвела она широким жестом комнату.
– Значит, ты пришла, чтобы украсить наши картины остролистом.
– Твои картины, – поправила Джейн. – Я не должна была приходить.
Она хотела было выскользнуть из комнаты, но тут в дверь постучал слуга. Эдмунд взял блюдо с хлебом и длинную вилку для тостов, придвинул к камину стул и сел, ломая голову, как быть с гостьей, которая вовсе не должна быть таковой. Наверное, следует соблюдать осторожность, чтобы не спугнуть.
Проткнув вилкой кусок хлеба, Эдмунд подержал его над огнем, а когда тот почти поджарился, спросил:
– Хочешь ли тост, Джейн?
Не поворачивая головы, он почувствовал, как она подошла ближе.
– Я не собиралась надолго оставаться.
– Ну что ж, не смею задерживать. Рад, что мы все же увиделись.
– Да, – сказала она после долгого молчания.
Вынув вилку из пламени, Эдмунд внимательно осмотрел тост.
– С одной стороны еще бледноват, да? Не позвонишь, чтобы принесли чаю?
Он едва удержался от улыбки, услышав, как Джейн вздохнула, прежде чем дернуть звонок. Передав распоряжение слуге, она повернулась к Эдмунду:
– Ваше приказание исполнено.
– Может, все-таки тост? – спросил он мягко. – Я, когда голодный, становлюсь раздражительным.
– Ты невыносим! Ладно, давай. – Она схватила идеально подрумянившийся кусок хлеба и уселась на стул рядом.
Пока Джейн хрустела тостом, Эдмунд начал обжаривать следующий кусок. Нельзя забывать, что это лишь временное перемирие. Какой-то странный импульс заставил ее вернуться, чтобы украсить комнату перед Рождеством, а потом снова убежать. Аромат теплого хлеба, чуть сладковатый, и запах Джейн отчего-то причинили боль в непривычном месте – в сердце.
– Очень вкусно, – хрипло заметила Джейн.
– Спасибо. А ты великолепно украсила комнату.
Она хмыкнула.
– Понимаю, это глупо. Но у меня был сегодня ужасный день. Похоже, весь Лондон знает, что я ушла, и разразился настоящий скандал.
– Но ты же этого и хотела, так что могу тебя поздравить.
Джейн пожала плечами.
– Нет, это… хм, не особенно приятно. Вот мне и захотелось прийти сюда и украсить дом к Рождеству.
– О, конечно, надо вогнать нож поглубже.
Она замерла.
– Прости, Эдмунд. Я подумала, что должна как-то помочь.
– Понятно. Ты думала, что я перестану переживать, если ты оставишь мне парочку рождественских украшений?
Джейн уронила тост в камин.
– А ты переживаешь?
Эдмунд наклонился и подтолкнул хлеб поближе к пламени.
– Ты можешь взять этот. Он почти готов.
– Ты переживаешь?
Как же трудно смотреть ей в лицо! Ее ореховые глаза в отблесках пламени казались золотыми, волосы – огненными.
– Как я могу не переживать, Джейн?
Она нахмурилась.
– Это не ответ.
– Что ты согласна считать ответом? – Эдмунд почувствовал поднимающуюся волну раздражения и нетерпения, усталость давила на виски. – Ты как будто все время проверяешь меня, и я никогда не знаю, как себя вести. Если я говорю, что рад тебя видеть, ты думаешь, что я лгу. Если скажу, что раздражен самим твоим видом, то буду чувствовать себя настоящим злодеем. Может, верно и то и другое, а может, я не знаю, что и думать, и никогда не знал. Но я бы предпочел, чтобы ты осталась. Такой ответ тебя устраивает?
Джейн долго смотрела на него своими золотыми глазами.
– Тост горит.
Эдмунд выругался и стряхнул дымящийся хлеб на угли.
– Следующий твой, – сказала Джейн. – Ты до сих пор так ни одного и не съел.
– Какая ты заботливая.
– Ты даже не представляешь! Это еще что. Вот подожди: принесут чай, и я налью тебе чашечку.
– Ну, это несложно, учитывая, что я пью чай без каких-либо добавок.
– И тем не менее.
Слуга принес поднос с чаем, и Джейн деловито принялась греметь чашками. Наполнив наконец одну, она подала ее Эдмунду, но чай расплескался и залил блюдце.
– Подержи пока, – попросил он. – Сейчас дожарю, а то и правда умру от голода.
Она снова села рядом, пристроив чашку с блюдцем на колене и обхватив пальцами.
Эдмунд сосредоточился на куске хлеба. На вилке. На углях.
– Почему, Джейн? Почему ты пришла сегодня?
– Я ведь уже сказала. У меня был ужасный день, и я хотела сделать что-нибудь полезное. Разве с тобой так не бывает?
– По-твоему, очень хорошо видеть жену урывками и радоваться этому мучению каждый раз, когда ей взбредет подобное в голову?
– Тебе мучительно видеть меня?
От яркого пламени у Эдмунда слезились глаза.
– Иногда очень приятно: я тебе уже об этом говорил, – но ты никогда ничему не веришь.
– Я тебе верю.
Он чуть не уронил вилку.
– Ох, позволь мне дожарить наконец этот тост. – Джейн потянулась к вилке, блюдце качнулось, и чай вылился на платье.
– Черт! – воскликнули они одновременно и тут же рассмеялись.
– Давай так, – предложил Эдмунд, – я тебе – вилку, а ты мне – чашку.
Он передал ей тост и забрал чай, и только отпив немного горячей жидкости, понял, как хотел пить. Они сидели в тишине, пока Джейн не передала ему тост.
Эдмунд взял его, но, вместо того чтобы поблагодарить, почему-то сказал:
– Думаю, ты могла вернуться. Совсем. Здесь столько твоих вещей!
Джейн выглядела озадаченной.
– Например?
Он качнул головой в сторону столика с китайской вазой.
– Например, эта ваза – она ведь так тебе нравилась. Или лошадь, которая сейчас набивает бездонное брюхо сеном в конюшне.
– Вазу купил ты. Она твоя. Как и лошадь. Я даже ездить верхом не умею.
Эдмунд чуть не захлебнулся чаем.
– Ты не умеешь ездить верхом?!
– Я хотела, чтобы ты меня научил, но ты никогда…
– Никогда что? Никогда не читал твои мысли? Никогда так и не узнал то, чего ты мне не сказала?
"Играя в любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Играя в любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Играя в любовь" друзьям в соцсетях.