Вложив письмо в конверт, Джейн упаковала выбранные несколько недель назад кружева и распорядилась сейчас же отправить пакет. Тогда подарок придет как раз к Рождеству.

Пусть Джейн и не проведет этот праздник с матерью, но любовь к ней, такой домашней и спокойной, нисколько не станет меньше из-за разделяющего их расстояния. Ее взбалмошная дочь нашла мир, в котором ей нравится жить, а миссис Тиндалл осталась в своем.

Даже если во всем Лондоне мало кто готов к общению со сбежавшей женой, Джейн более не чувствовала себя одинокой.


– Ваши сандвичи, милорд.

– Спасибо, Пай.

Долгие сессии в палате лордов занимали все время Эдмунда. В результате скопилось множество непрочитанных писем, и он собирался в воскресенье, выдавшееся дождливым, ознакомиться наконец с их содержанием.

Вместо того чтобы покинуть кабинет, дворецкий остался там, где стоял – рядом со столом Эдмунда, и в его позе явно чувствовалось напряжение.

Эдмунд отложил нож для заточки перьев.

– Вы что-то хотите мне сказать, Пай?

– Я не могу говорить, когда меня не спрашивают, милорд.

Эдмунд отложил перо и пристально посмотрел на дворецкого.

– Пожалуйста, говорите свободно. Что случилось?

Дворецкий сделал шаг вперед.

– Не то чтобы случилось, милорд, но я хотел уточнить, стоит ли нам – слугам и мне – ожидать в дальнейшем еще визитов леди Киркпатрик. Мы могли бы сделать соответствующие приготовления.

– Не имею ни малейшего понятия. – Эдмунд постучал по носу, ожидая возвращения головной боли, но боль не вернулась.

Сандвичи выглядели весьма аппетитно: толстые ломти свежего хлеба, ветчина, сыр. Эдмунд попробовал один, и солено-копченый вкус вмиг дал почувствовать, как давно он не испытывал такого удовольствия от еды, а желудок требовательно заурчал, вместо того чтобы сжаться от боли.

– Очень вкусно! – прожевав наконец кусок, заметил Эдмунд. – Пай, передай мои комплименты повару.

Дворецкий повернулся, намереваясь уйти, но Эдмунд его остановил:

– Пай, что касается твоего предыдущего вопроса… Я не знаю, какие планы у леди Киркпатрик и как часто она будет возвращаться, но, думаю, нас еще навестит.

Рот дворецкого скривился в некоем подобии улыбки.

– Очень хорошо, милорд! Я позабочусь об удобстве леди, когда она приедет в следующий раз. Возможно, следует добавить зелени к украшениям?

– Да, и побольше омелы, – согласился Эдмунд, – над каждой дверью.

Кто же откажется от поцелуя под омелой? В прошлом году на приеме у Хавьера Джейн едва не задушила его поцелуями под веткой, усыпанной ягодами.

Он подумал в тот момент, какая она молодая, дикая и полная задора, потому и шалит, а она уже тогда его любила.

Когда Пай ушел, Эдмунд доел сандвич.

Итак. Дворецкий даже улыбнулся, услышав, что Джейн еще их навестит. Слугам она нравится, но, похоже, не только им… Черт побери! Трудно признаться даже самому себе, что и ему она тоже нравится. И дом без нее кажется пустым.

Эдмунд не знал, чем она теперь занимается, но это не значит, что можно подозревать ее в измене. И что бы там ни предсказывал Тернер, Джейн никогда его не предаст.

Тернеру, как всегда, и в голову не пришло, что существует добропорядочность. В семье Джейн считали сорвиголовой, но это не мешало ей оставаться доброй, умной, заботливой и честной, то есть полной противоположностью самому Эдмунду.

В биографии Эдмунда было много темных пятен, начиная с происхождения. Его управляющий в Корнуолле Браунинг по его требованию выслал нужные бумаги. Они лежали на стуле напротив стола, ожидая момента, когда Эдмунд наконец ими займется. Что ж, время узнать, говорил ли Тернер правду.

Отряхнув руки, он разрезал веревку ножом и, развернув бумагу, обнаружил несколько небольших, переплетенных в кожу томов. Дневники его отца. Он очень надеялся, что они сохранились и все еще лежат где-то в старинном доме, и Браунинг их нашел. Похоже, это записи барона за все 1790-е.

Не хотелось читать такие интимные подробности о собственных родителях. Эдмунд предпочел бы, чтобы только его поколение занималось любовью, а все остальные, до его рождения, вырастали из цветов или падали с неба.

К сожалению, все было не так. Кто-то ведь приложил вполне определенные усилия для рождения его сестер. И Эдмунд переворачивал страницы, чтобы выяснить, кто именно: лорд Киркпатрик или Тернер. Барон отличался пунктуальностью и подробно описывал все свои путешествия. Он часто бывал в Лондоне в сезон или с друзьями в центральных графствах, где имелись хорошие охотничьи угодья.

Судя по записям, хоть барон и отсутствовал подолгу, он зачать Кэтрин и Мэри вполне мог: как раз за девять месяцев до рождения каждой из сестер он побывал дома.

Но похожи ли все они на покойного лорда? Эдмунд – да: такие же, как у отца, голубые глаза совершенно необыкновенного оттенка. Глаза у матери тоже были светлые. У Тернера же глаза были темные.

А что Мэри и Кэтрин? Эдмунд не мог вспомнить.

Он закрыл тетрадь и посмотрел на обложку из тисненой черной кожи. В центре – большая буква К и год – 1794-й. Эдмунду было всего четыре года, но Тернер уже обучал его истории и языкам. Мальчик тогда не мог понять, что за человек его учитель, и не догадывался о его отношениях с матерью.

Может, именно поэтому Эдмунд и не хотел возвращаться в Корнуолл: чтобы не видеть, как его мать тоскует по Тернеру, а возможно, не хотел видеть грусть на ее лице – грусть не об умершем муже, а о сбежавшем любовнике.

С тех пор как Джейн покинула его, Эдмунд чувствовал такую же грусть. Она сбежала, несмотря на свои заверения в любви, значит, ей просто казалось, что любила. Он знал, что его родители были равнодушны друг к другу и к детям и просто существовали под одной крышей.

Это безразличие разрушило семью и пусть не уничтожило Эдмунда, но зато вытравило из него настоящие глубокие чувства.

Он не всегда был весел, не всегда разумен, но вел себя достойно. Мальчиком старался поступать по возможности хорошо, как пытался и сейчас. Он хотел быть справедливым ко всем, особенно к тем, кто на него полагался, но не всегда знал, как это сделать.

Джейн тому доказательство.

Эдмунд сложил дневники в стопку и отодвинул на угол стола. Мгновение он просто стоял задумавшись, потом взял подсвечник и направился на чердак, где хранились семейные портреты.

Глава 21. Семейный портрет

Первые недели пребывания в особняке на Беркли-сквер Джейн посвятила его изучению, но так ни разу и не поднялась на чердак. Поскольку Пай сказал, что Эдмунд сейчас именно там, наверху, значит, этим прохладным воскресным утром ей наконец это удастся.

Каблучки ее туфель зацокали по деревянным ступенькам. Джейн обратила внимание, что лестница здесь у́же, чем на первом и втором этажах. Последний пролет вырезал прямоугольник в полу дальнего угла помещения.

Вдоль одной стены располагались двери в комнаты слуг, где сейчас царила тишина, потому что все были заняты работой. Оглядевшись, Джейн обнаружила с противоположной стороны еще две небольшие комнаты, а за ними – старую мебель, сложенные шторы и прислоненные к стенам картины. Рядом с лестницей стоял тяжелый шкаф в георгианском стиле. Сквозь небольшие окна пробивался тусклый свет, наполовину заслоняемый хламом, который сваливали сюда обитатели особняка десятки лет.

Посреди этого хаоса в абсолютной тишине застыл Эдмунд. Правая рука его была сжата в кулак, в левой он держал угол полотна, прикрывавшего картину. Одежда его запылилась, что неудивительно в столь тесном и заброшенном помещении. Очень странным Джейн показалось выражение его лица. Если попытаться его определить, то больше всего подошло бы слово «тоскливое».

Таким она его еще не видела ни когда покинула прошлой ночью, ни когда несколько долгих недель назад призналась ему в любви. Похоже, он что-то искал, и это что-то было для него чрезвычайно важно.

В неудержимом порыве раскрыть эту тайну Джейн прокралась мимо целой пирамиды всех мастей столов, поставленных один на другой, и ненадежная конструкция покачнулась и скрипнула.

Эдмунд мгновенно обернулся, но Джейн не увидел – должно быть, ее скрывала тень.

– Пай? Что-то произошло?

– Почему ты каждый раз принимаешь меня за Пая? – отозвалась Джейн, приблизившись на шаг. – Мы не очень-то похожи.

– Джейн. – Кулак Эдмунда разжался. – Я не думал, что ты зайдешь.

– Я и не собиралась. – Билось ли его сердце так же часто, как ее собственное? – Сегодня мы оба находим себя в неожиданной ситуации.

– Находим себя? Что ты имеешь в виду?

Эдмунд быстро отпустил ткань, и она упала на картину, полностью ее скрыв.

Джейн сделала вид, что не расслышала вопроса, и продолжила свою мысль:

– Потом вдруг подумала, что мне следует прийти сюда.

Он посмотрел на покрытое тканью полотно.

– Вот и я тоже.

Он был настолько поглощен картиной, что ей тоже стало любопытно.

– Могу я взглянуть на нее?

– Ничего стоящего, – буркнул Эдмунд, но ткань все же поднял.

Это был большой, высотой больше пяти футов, портрет маслом. На холсте посреди сада с колоннами в римском стиле была изображена семья. Мужчина в самом центре картины с напудренными и заплетенными в косицу волосами, прямым носом и сияющими синими глазами, был явно родственником Эдмунда.

– У него твои глаза, – мягко сказала Джейн. – Это твой отец?

– Да. А рядом с ним – моя мать и сестры.

Джейн посмотрела на него, а затем снова на портрет. Эдмунд обладал мужественной внешностью – это было видно по волевому подбородку, губам, скулам. У его отца подбородок, наоборот, был слабый, как ни старался художник его приукрасить.

Вся твердость на портрете досталась женщине. Приподнятый подбородок подчеркивал ее строгую красоту. Волосы дамы тоже покрывала пудра, как требовала мода того времени. На ней было богатое красное платье, на запястьях, шее и пальцах – драгоценные украшения. На одном колене у дамы сидел маленький ребенок со светлыми локонами и в длинном платьице. Еще двое детей изображены по краям: девочка лет пяти, тоже со светлыми волосами, и мальчик, одна рука и плечо которого остались за пределами картины. Видимая рука тянулась к плечу отца, а лицо находилось на уровне его локтя. Мальчик смотрел с портрета так серьезно, словно ему приказали выглядеть маленьким мужчиной.

– Это моя семья, – тихо сказал Эдмунд. – Незадолго до смерти отца нас, детей, просто дописали на свадебном портрете родителей, так что этот единственный.

– Но почему не заказали отдельные? Вы втроем так хорошо смотритесь, а на этой картине вам едва хватило места.

– Нам едва хватало места вообще где-либо.

Эдмунд хотел было снова прикрыть портрет, но Джейн остановила его.

– Почему ты никогда их не навещаешь?

Он топнул ногой по полу, будто бык на пастбище.

– Я не желаю туда возвращаться!

– Тогда почему они не навещают тебя? – Она понимала, что досаждает ему вопросами, но ей нечего было терять.

После ее слов Эдмунд снова застыл, даже дыхание стало тише.

– Я привык ко всему этому.

Теперь Джейн сама готова была топать, как бык, или трясти Эдмунда как грушу за широкие плечи.

Но вдруг одна мысль поразила ее, подавив бессильное возмущение. Он не сказал, что был счастлив, только что привык к положению вещей. Она поняла, чего он хочет: семью.

– Твоим сестрам… – Джейн сделала паузу. – Им понравились подарки?

– Понятия не имею. Они писали мне короткие письма, когда были детьми, но я никогда не знал, что писать им в ответ. В конце концов я просто спрашивал, что им прислать, и они отвечали. Теперь мы общаемся лишь через управляющего корнуоллским поместьем.

– Но это… ужасно!

Эдмунд глубоко вздохнул.

– Так лучше всем нам. Они получают то, что хотят, а я знаю, что о них заботятся.

– Если считать, что купить кому-то шляпку – значит проявить заботу, то ты прав.

Джейн немедленно пожалела о сказанном: ведь приехала сюда она не для того, чтобы ссориться, наоборот, хотела узнать, чего желает Эдмунд и что сделает его счастливым, почему никогда не навещает семью в Корнуолле, почему поднялся сюда взглянуть на давно забытый, судя по пыли вокруг, портрет.

Но Эдмунд не стал с ней спорить, а, склонив голову, без всякого выражения сказал:

– Я так не считаю. Но это все, что в моих силах.

– Почему же?

Джейн хотела спросить, по какой причине он не желает возвращаться, что с ними случилось, но решила лишь сменить тон на более мягкий.

– Мы перестали быть семьей уже много лет назад, если вообще когда-то были. Потребовался портрет, вот нас и собрали вместе.