— Ох, ха-ха, — фыркнула Нелл и, проигнорировав вопрос, ушла, оставив брата с его картой вин.

Нелл с Финеллой, если бы не эта нависшая над ними угроза прибытия Клода с его маркизой, вовсю бы насладились и порадовались, готовя их первую совместную выставку-продажу моделей. За последние несколько недель они крепко подружились, похоронив неожиданные осложнения по поводу «крепитации», если вообще об этом не позабыли, так как Нелл понемногу что-то на костях начала наращивать, и Финелла сделала вывод, что она энергично взялась за неприятности с булимией! У них были сходные вкусы и полное согласие в том, как нужно использовать гостиницу и как в ней провести всю кампанию по продаже во время уик-энда. В комнате для конференций все организовали так, чтобы она одновременно стала демонстрационным залом и магазином, где девушки-продавщицы Финеллы должны были и обосноваться, и из которой они должны были забирать отобранные покупательницами наряды для примерки в комнатах гостиницы. Большие раздвигающиеся двери между гостиной и столовой должны были быть все время открыты — для гала-обедов и устройства посередине подиума для манекенщиц.

— Расположение безукоризненное, — пришла Финелла в восторг, когда все участники закончили свою работу. — А эти панели пепельно-соломенного цвета просто отлично подчеркивают цвета этого сезона!

— Надеюсь, ты не забыла о своем обещании продемонстрировать модели? — напомнила ей Нелл. — Тэлли подаст на тебя в суд за нарушение контракта, если ты этого не сделаешь.

— Я ничего не забыла и как раз собираюсь показывать, — заверила ее Финелла. — И, невзирая на вероломность Клода, я его буду просить сопровождать меня на подиуме. Я сделала сказочные мужские свитеры и шарфы, и даже одну классную куртку толстой вязки, которыми наверняка соблазнятся многие мужчины. Клод должен в них блестяще выглядеть. И это, как ничто другое, сможет возбудить в маркизе ревность, а он наверняка почувствует некоторое сожаление, что попался на крючок старой карге, а не кому-то, скажем, немного… посочней.

— Предполагаешь, что он клюнет на одежду? — спросила Нелл.

— Клюнет, клюнет, — заверила ее Финелла. — Он тщеславный. Сама убедишься.


В пятницу утром, как и было сообщено, в фургоне от Арчиллского парка-заповедника доставили дикого кабана. Это было крупное, размером с восточноевропейскую овчарку, животное, покрытое черной щетиной, но весом примерно в четыре раза больше пса. Его острые желтые клыки торчали из челюсти, как рабочие концы у старомодных консервных ножей, придавая кабану нелепо-смешной вид. По-видимому, он был животным довольно послушным, но сторож, который его доставил, предупреждал, что кабан может двигаться по изрытой земле быстрее человека и при своем весе на удивление проворный.

— Его зовут Бэйзил, — добавил сторож, и Нелл тотчас же захотелось спасти щетинистую шкуру кабана. Он напомнил ей Берти, секача, который к теперешнему времени стал совершенно ручным, появляясь почти каждый вечер на расстоянии фута от ступенек огражденной террасы, чтобы выпить миску молока и съесть порцию солодового хлеба и лесных орехов. Найниэну удалось его приручить, а вот свинья и подсвинки были более недоверчивы и подбирали только лакомые куски, когда их кидали им через лужайку. Впрочем, большинство гостей страстно желали кормить диких свиней, восхищаясь своеобразной кабаньей окраской и отметинами.

— Бедный Бэйзил, — сказала Нелл, наблюдая, как Мик со сторожем выгоняют дикого кабана из фургона с помощью больших деревянных палок и направляют его во временное жилище в стойле. Мик укрепил перегородки стальными скобами и после беглой инспекции сторож решил, что они, должно быть, достаточно прочные.

— Почему же вы продали его? — поинтересовалась Нелл.

— Просто их у нас слишком много, — объяснил он ей. — Обычно они тихие, неагрессивные животные, но до тех пор, пока их не загонят в угол. Однако они могут вступать в чертовски жестокие схватки, когда охраняют свою территорию или самок. Нам приходится их отбраковывать.

— И таким образом голова старенького Бэйзила окажется на экране телека с яблоком в зубах, — с сожалением сказала Нелл, разглядывая через ограждение дикого кабана, который тоже глядел на нее крошечными черными глазками-пуговками.

А сторож сказал:

— Ну, если это вас утешит — заповеднику очень пригодятся деньги, которые на нем заработали.

Нелл же нашла утешение в том, что маленькие, близко поставленные глазки имеют сверхъестественное сходство с глазами Гордона Гриля. Возможно, что и телезрители это тоже должны заметить.

— А на что похоже его мясо? — уныло спросила она.

— Понятия не имею, — ответил сторож. — Я вегетарианец. Так же, как и он, по случайному совпадению. Больше всего он любит картошку.

— Постараюсь не забыть, — сказала Нелл, отметив в уме, что попросит Калюма собирать для Бэйзила очистки. Дикий кабан перед закланием, так же, как и люди, приговоренные к смерти, может отведать своей любимой пищи в последний раз.


Маркиза Клода оказалась яркой, темноволосой и кареглазой итальянкой, увешанной драгоценностями. Ей было лет сорок. При знакомстве с Нелл Финелла представила ее как маркизу Валентину де Басто Арсизио.

— Да, формы у нее внушительные, — пробормотала она, пока довольно полная леди, безостановочно беседуя с внимательно-предупредительным Клодом, поднималась вверх по главной лестнице.

— Держу пари — она разорит его задницу, — грубовато бросил Тэлли.

Нелл ничего не сказала. Она пыталась прийти в себя, с ужасом думая, что, если бы Клод только поманил ее мизинцем, она пошла бы за ним хоть на край света. Ленивая улыбка в его темно-карих глазах и горячее долгое рукопожатие превратили нижнюю часть ее тела в пудинг из манной крупы. Раскаленная докрасна кочерга? Смешно! Он был слишком соблазнителен, будь он проклят!

Никогда до этого в «Талиске» не было такого блестящего списка гостей. Кроме маркизы, в списке этого первого гала-вечера фигурировали Ротшильд, Гиннес и Вести, владелица нефтяных концернов, и несколько промышленников международного бизнеса, которых сопровождали разные партнеры и целые горы дорогих чемоданов. Большую часть второй половины дня вертолеты приземлялись почти беспрерывно, высаживая великих и знаменитых, и вскоре гостиница была заполнена людьми, имена которых не сходили с громких колонок светских сплетен. «Как будто здесь ожил журнал «Хелло!», — подумала Нелл. — Ох, Финелла, ты права: если все они прибыли с желанием потратиться, наши с тобой долги банкам будут погашены в течение вечера!»

Сознавая, что его репутация на этом показе в уик-энд может либо подняться, либо упасть, Калюм превзошел самого себя. На первый банкет были приготовлены филейчики из лесных грибов, нежная курица и консоме с эстрагоном; кнели из лосося с сушеными морскими водорослями[34]; седло оленя с кочанчиками молодой капусты, нашпигованной можжевеловыми ягодами, парафе Драмбуйе и, наконец, уникальный сыр Талиски, запеченный в овсяном тесте с местными яблоками и острые закуски с привкусом жареного с пряностями мяса омара. Когда подали грибы, Финелла продемонстрировала коллекцию в кофейных и кремовых тонах, к супу подошла гамма цвета корицы и табачных оттенков; персиковое и абрикосовое надела, когда подали лососину, а глубокие оттенки красного и багрового — с олениной. Образцы вечерней одежды зимнего белого цвета сопровождали сладкое и закуски, которые подали с резковатым солодовым виски. Следуя заботливым наставлениям Финеллы и Калюма, Нелл комментировала происходящее на подиуме, перемежая информацию об одежде с короткими замечаниями о меню, и при этом обнаружила, что удивительным образом те же самые слова можно применить и для одного, и для другого: одежда и блюда сходным образом были «красивыми, пикантными, сказочными, нежными, чувственными и шикарными», а также были «тщательно обработаны и украшены». Нелл впервые увидела, как легко при этом впасть в каламбурный треп Гордона Гриля.

Как и предполагала Финелла, Клод был не в силах устоять перед ее приглашением продемонстрировать некоторые фасоны для мужчин, и, когда она в самом конце показа шла по подиуму, одетая в обтягивающее черное платье, он сопровождал ее с такой горячей чувственностью, что далекая от ревности маркиза немедленно заказала это платье трех разных цветов, не понимая, что с ее довольно-таки обширными бедрами она будет выглядеть в обтягивающем платье не так, как выглядит в нем Финелла.

Пока подавали ликеры, мужчин развлекал калейдоскоп манекенщиц в тонком нижнем белье — специально проинструктированных делать все, что в их силах, чтобы отвлечь внимание мужской аудитории от числа заказов, делавшихся дамами. Все это время пальцы маркизы, с множеством колец, с красным маникюром, так откровенно гладили бедро Клода и с такой демонстрацией собственницы, что Нелл загорелась злорадным интересом, как это Клод мог попасться (за них в отместку!) в объятия этой стареющей нимфоманки? Однако потом она заметила, что несколько свитеров для джентльменов и чрезвычайно дорогая куртка-кардиган были добавлены к заказу маркизы на кашемир, так что, без сомнения, этот аудитор держал в бухгалтерских книгах дотошный баланс по статьям подаренных радостей и полученных подарков! Но к концу вечера и книга продаж Финеллы тоже была полна заказов, так что обе его экс-любовницы смогли даже почувствовать некоторую жалость к Клоду, который очевидным образом страдал от затянувшегося захвата его бедра когтями маркизы!

Следующее утро было солнечным и морозным, и многие гости, после растянувшегося завтрака решили прояснить головы для обратной дороги, прогулявшись для отдыха вокруг гостиницы. Лужайки скрипели под ногами от морозца, воздух искрился, как охлажденный грушевый сидр «Перье». «Денек был прозрачный, как джин», как его точно определил Тэлли, и, всегда бдительно не упускавшая благоприятных возможностей для продажи моделей, Финелла немедленно вызвала всех четырех манекенщиц, одела в толстые, уютные туники, кардиганы с капюшонами и леггинсы, входившие в ее коллекцию, и отправила их ходить среди гостей. Маркиза с Клодом, выглядевшие довольно помятыми, тоже были среди тех, кто прогуливался по лужайкам, восхищаясь нарядами и обсуждая над кружками с парящим-дымящимся глюквейном (поспешно приготовленным и поданным Тэлли и Нелл) возможность дополнительных заказов.

Между тем в сарае Мик с ведром картофельных очистков подошел к загону Бэйзила. Свежесть холодного дня в сочетании с соблазнительным запахом любимого кабаном лакомства вызвали немедленную подвижность у запертого в тесноте животного, которое всей своей массой врезалось в перегородку, моментально превратив ее в груду мелких щепок. Крупное щетинистое животное опрокинуло Мика и тут же занялось картофельными очистками, по-свински не подозревая, что оно сбило своего благодетеля принесшего деликатес, со всего маха на твердый, вымощенный камнем пол. Поедая то, что Бэйзил счел не более чем затравкой, кабан отправился разыскивать сам картофель, вынырнув из сарая, как черная грозовая туча, рыло — вниз, клыки кверху, с явно дерзкими намерениями. Он без всякого успеха проверил сад и наткнулся, но их не потревожил, на клетки с курами и на забор из кольев, который был сделан, только чтобы отпугивать популяцию кроликов Талиски, но не представлял никакой преграды для решительного толчка взрослого дикого кабана.

Вот в этом месте его громкое хрюканье и чавканье привлекло к себе внимание гостей, собравшихся на лужайке, среди которых ходила Нелл с подносом, на котором стояли кружки со свежим глюквейном.

— О Боже — Бэйзил вырвался! — воскликнула в волнении она, пролив глюквейн на роскошный жакет из чернобурки дамы некоего фабриканта. Мысли Нелл заметались — то ли вытирать пострадавшую и как-то исправить неловкость, то ли бросаться предотвращать неминуемую беду.

К этому времени Мик пришел в себя и, шатаясь, неуверенно брел-через сад, не понимая, где он и что должен делать. Однако его дикая жестикуляция напугала кабана, и тот бросился дальше, в направлении группы знаменитостей. Все они тут же вросли в землю, обескураженные перспективой столкнуться с щетинистым черным страшилищем в пять сотен фунтов весом, мчавшимся в их направлении, все — кроме Клода, который тут же увидел в этом благоприятную возможность прославиться.

— Так, дайте мне вашу накидку, Валентина, — властно попросил он, снимая с плеч маркизы только что купленную вещь, и довольно весело выступил навстречу кабану, помахивая поднятой над головой накидкой, как средневековым боевым знаменем.

Накидка была красная, и Клод, встав на цыпочки, напоминал испанского тореадора, выступающего с быком на корриде. Намерения его, без сомнения, были хорошие, но он не знал того, что кабан красной тряпки может испугаться. Более того, видимо неумышленно, Клод погнал Бэйзила в направлении других гостей, вместо того чтобы отвлечь кабана с избранной им дороги. Последствия были таковы, как если бы из ракетницы вырвался снаряд Катрин Уилл и летел наобум среди толпы на празднике Гая Фокса, с той лишь разницей, что в этом случае «ракетой» была большая черная свинья с желтыми клыками и дьявольскими, налитыми красным глазами. Маркиза закричала и бросилась бежать, за ней вслед другие гости и манекенщицы, все побежали в разных направлениях. Один из наиболее неловких гостей, оставив в качестве трофея молодую жену на земле (по ее неспособности бежать за ним из-за узкой юбки и высоких каблуков), бесстыдно вскарабкался на дерево. Две манекенщицы в панике забежали на огороженный овощной огород и спрятались среди отходов после уборки овощей и зелени, безнадежно испачкав два ансамбля сказочной снежной белизны из кашемира, связанного узором «канатами». Финелла с Нелл беспомощно переглянулись, а потом принялись звать Тэлли, чтобы он что-нибудь сделал. Тэлли прикрикнул на Мика, который шатался, держась за голову и стеная, что он не может ничего делать и что эта проклятая свинья «совсем стрясла» ему мозги!