Тем временем Бэйзил зигзагами мчался по лужайке, стараясь избежать угрозы, которую он ожидал со всех сторон сразу. В этом метании он зацепил клыками конец накидки маркизы и вырвал ее из рук Клода. Красный флаг, обвившийся вокруг головы, напугал его еще больше, и он, подныривая головой, фыркал и бежал во всю свою прыть, не спуская глаз с густого рада кустов рододендрона, которые шли вдоль подъездной дороги. Бэйзил опустил голову и понесся, не обращая внимания, кто или что находится между ним и его спасением. Случилось так, что это был Клод, который, потеряв накидку маркизы, стоял в растерянности, пытаясь сообразить, как лучше снять ее с клыка кабана, не подвергая опасности свою собственную шкуру.

Нерешительность его погубила. Бэйзил увидел благоприятную возможность и ею воспользовался, свалив на землю Клода, истоптал кашемировую накидку, после чего обратился в паническое бегство и нырнул в черную безопасность темно-зеленой листвы кустов. Накидка, освободившись от кабаньего клыка, поколыхалась за его спиной в воздухе и мягко опустилась на распростертое тело Клода — вроде разорванного красного покрывала. Несколько секунд он лежал не шевелясь, задохнувшийся и униженный.

Сочувствия в своей даме Клод не нашел. С центра лужайки маркиза громко и нервно заверещала на своего постыдно поверженного любовника:

— Basta! Встаньте! Не делайте дураками ни себя, ни меня! Честь моей семьи под угрозой — и накидка, mamma mia! Вставайте! Поднимайтесь! — И маркиза сердито топала ногой.

Оставив Клода на произвол судьбы, Финелла с Нелл поспешили успокоить разгневанную даму. Толкнув друг друга локтями в тайном ликовании, они воскликнули:

— Браво, Бэйзил!

Клод приподнял снятую с груди накидку и встал. Ясно было, что он сыт всем по горло. Он сверкал глазами, когда, отряхнув брюки, приблизился к маркизе, держа на расстоянии от тела кусок кашемира так, будто он был зараженный. Подойдя к своей любовнице, Клод низко поклонился, уронил к ее ногам накидку и сказал:

— Думаю, это ваше, мадам. — Повернулся на каблуках и с сердитым видом пошел в сторону отеля.

«Уходит Клод, поверженный вепрем, — сказал Тэлли, обращаясь к самому себе, в привычной шекспировской манере, и пошел следом за удаляющимся французом. — Думаю, мне нужно предложить отвезти его на вокзал».

Все еще раздававшийся шум от кабана заставил всех поспешить укрыться в стенах гостиницы, взволнованно обмениваясь мнениями по поводу такой возможной встречи со зверем. Промышленник спустился с дерева, и тут на него напустилась сердитая жена; выплыли манекенщицы, запачкавшись на овощном огороде и смущаясь, а Мик поплелся в сторону конюшни, все еще потирая голову. Все выглядело как игровой сет — со счетом в пользу Бэйзила.

Когда Мик пришел в себя после того, как «стряхнул мозги», он, вместе с Робом, занялся охотой на дикого кабана, но они не смогли отыскать никаких признаков Бэйзила, кроме явных повреждений, которые сделал кабан, продираясь сквозь рододендроны, потом через рощу шотландских сосен, в потаенные уголки острова.

— Он там может жить вечно, — сказал сторож из заповедника, когда ему позвонила Нелл и описала весь участок, покрытый вереском, травой и дроком.

— Если его не загонять в угол, он никому вреда не причинит. Или он может уплыть от преследователей. Дикие свиньи могут на самом деле хорошо плавать, знаете ли. Это сказки, что секачи режут себе горло собственными клыками.

— Тогда мы его там и оставим! — весело закончила Нелл разговор. — При мысли, что его собираются прирезать, мне стало просто не по себе. Браво, Бэйзил!

Однако, когда они осознали, как много этот Бэйзил им стоил по потерям в продажах, они уже так кабаном не восторгались. После инцидента в саду большинство гостей улетело первым же подвернувшимся рейсом вертолета, отказавшись от дальнейших покупок, которые так или иначе могли быть сделаны под воздействием холодной ясной погоды и глюквейна. Но вздыхать и горевать о том, что могло бы быть, времени не было из-за новой волны гостей, приезжавших во второй половине этого дня и из-за организации другого банкета с показом моделей. Клод объявил о своем намерении уехать немедленно, но маркиза твердо держалась своего решения остаться еще на один вечер, и Финелла поручила одной из своих девушек-продавщиц незавидное задание — держать в маркизе заинтересованность и подогревать ее интерес к дальнейшим покупкам.

— Поедете меня проводить, Нелл? — проворковал Клод, когда она вошла сказать ему, что машина готова и его довезут до станции.

Француз овладел рукой Нелл до того, как она собралась этого не допускать, и она тут же почувствовала неожиданную вспышку раздражения. Даже когда он, искушая, перевернул ее руку, чтобы поцеловать ее с тыльной стороны у запястья, она чувствовала себя решительно настроенной. «Господи Боже мой, — подумала Нелл, — да неужели я становлюсь Клодоустойчивой?» И она резко выдернула руку (до того, как он смог поцеловать ее и повыше) и так же решительно покачала головой.

— Боюсь, что не смогу, — равнодушно отрезала Нелл. — Вас отвезет Тэлли.

Выражение лица Клода напоминало мину избалованного мальчонки, которому не дали мороженое.

— Но я больше хотел, чтобы отвезли вы, — сказал он, не в силах поверить, что Нелл устояла перед его лестью.

Она сладко улыбалась победной улыбкой избавившейся от наваждения.

— А вам не кажется, что мы уже сыграли сцену прощания на вокзале? — задала она уместный вопрос.

Клод выглядел огорченным.

— Но я никогда не хотел, чтобы это было прощанием, — заверил он ее. — Только — до свидания. Я всегда буду рад вашему визиту в Монте-Карло.

— Неужели? — Нелл недоверчиво посмотрела на него, вспомнив оглушающее молчание, которое с июля установилось между «М. К», и Талиской. — Думаю, что поле немного перенаселено, не так ли? Очень много телок, а бык всего один.

Клод сжал губы, издав красноречивый галльский звук, и взял дипломат.

— Tant pis,[35] — холодно отозвался он и величественным жестом махнул в сторону багажа. — Отнесите это к машине, хорошо?

— Конечно, сэр.

Нелл следила взглядом за его удаляющейся фигурой и припомнила, что ягодицы у него, голые, очень аккуратно подобраны, и мускулистые, и загорелые — как и все тело: Может, он и мерзавец, но все-таки он мерзавец очень красивый.

— До свидания, — сказала она, и в голосе у нее прозвучала определенная доля искреннего сожаления.

ГЛАВА 17

— Нет, я не разрешаю охоту на дикого кабана. Единственный вид щелкающей команды, которую вы можете прислать, — это команда с камерой, — сердито кричала по телефону Нелл. — Бэйзил вырвался и, насколько мне известно, убежал. Запросите департамент с предложением предоставить вам муляжную голову дикого кабана, если она вам так нужна. Но вставлять яблоко в зубы Бэйзила вам не придется.

— Весь сценарий крутился вокруг того, что шеф-повары будут создавать рецепты блюд для мяса дикой свиньи, — горько пожаловался Патрик М. Койнингэм. — А это означает полную переделку сценария.

— Ничего, справитесь, — вставила Нелл без всякого раскаяния. — Кажется, я припоминаю, что мы должны были за два дня организовать новую программу, когда Гордон совершил эту несчастную промашку с мужиком из Йоркшира, прославляя его как «человека, который был шефом в Шеффилде»!

Нелл содрогнулась при одной только мысли, что и Тэлли будет представлен «Тэлом, человеком из Талиски». Уже сейчас она почти слышала бессмысленное хихиканье Гриля, произносящего эту фразу! А Патрику она еще сказала:

— А у вас впереди для переделки сценария по крайней мере неделя.

С тех самых пор как Бэйзил уложил Клода и нырнул в заросли рододендронов, от кабана не осталось ни следов, ни щетинки, и Нелл была довольна этим. Кроме того, ей очень не понравился взрыв гневного возмущения продюсера, которому она сообщила, что кулинарные изыски его звезд будут приготовлены из живности из сарая:

— Я уже записал хор Королевского колледжа в Кэмбридже, который исполнил «Рождественский гимн в честь кабаньей головы»! — повторял снова и снова Патрик.

— Ну что же, возвращайся в Кембридж, и пусть они споют тебе «Добрый Король Венцеслав», — жестко сказала Нелл. — Строка «принесите мне плоть и принесите мне вина» должна всех взять за душу. Или «Песнь Вассаила». В ней, например, упоминается о «пудинге с винными ягодами». Я уверена, что уж супер-пудинги с винными ягодами шеф-повары смогут как-то придумать!

Еще какое-то время Патрик М. проклинал дороговизну импортированной из Италии туши дикого кабана, а потом в ярости бросил трубку. Давненько Нелл не удавалось так повеселиться, разговаривая по телефону.

Невзирая на угрозы Патрика, через четыре дня, как и было условлено, появились электрики и монтажники, чтобы установить кухни для соревнующихся шефов в гостиной (гостиная таким образом превращалась во временную студию с черными занавесками) и собрать в ней сложное осветительное оборудование. Всюду бросалось в глаза название «Горячий Гриль» с ярким изображением железного гриля, окруженного языками пламени, живо и не очень приятно напоминая Нелл о прошлом. На Талиске она не смотрела ни единого выпуска программы. Это было блаженное облегчение — не страдать еженедельно из-за обязанности обеспечивать тем, что после съемок передачи выбрасывалось в отходы. Нелл пугал тот момент, когда ей придется вновь встретиться с Гордоном Грилем и приветствовать его в «Талиске». Выпускающая команда и конкуренты должны были находиться в гостинице три дня. Нелл с трудом представляла себе, как она выдержит семьдесят два часа с эгоистическим Ги-Ги?

За два дня до записи он прибыл со своей женой Нормой, бывшей танцовщицей, которая когда-то еженедельно крутилась в шифоне и блестках, сопровождая соревнующихся к камере, чтобы они встретились с Гордоном Грилем, еще в его первой программе «Я хочу». Это было шоу вопросов и ответов недовольных своей семейной жизнью мужей и жен, и, хотя критики обвиняли программу в том, что она вызывает разводы, она-то и создала семью Гриля.

«Гриль говорит: «Я хочу» — гласили заголовки на страницах, посвященных шоу-бизнесу, и брак оказался прочным, но бездетным. Десять лет совместной жизни не принесли потомства, и, в традиции многих знаменитостей (которые публично рассказывают о своих проблемах в надежде, что «другие могут представить, как они страдают, но теперь не в одиночестве»), Гордон с Нормой давали интервью и сделали выступление знаменитостей в интересах Комитета помощи бездетным парам «Ребенок». Это была еще одна черта Гриля, которая не нравилась Нелл, ибо она подозрительно относилась к мотивам этих публичных поступков.

Грили прибыли вскоре после ленча, когда Нелл находилась в офисе, подписывая поздравительные открытки на Рождество. Завидев знакомую всем до боли физиономию Гордона с этими его близко посаженными карими глазами, расплющенным носом и тщательно причесанными волосами, маячащую над столом регистратора, она отступила назад, позволив Энн Соутар покончить с формальностями.

— Настоящая красота, — с восхищением сказал, чуть заметно, по-американски, растягивая слова, новоприбывший, обращаясь к регистратору. — Нам просто не терпится погулять по острову.

— Я люблю острова, — добавила с волнением в голосе его жена. — Что-то необыкновенное чувствуешь, когда окружена водой со всех сторон, верно? Я очень надеюсь, что программа это передаст, Гордон.

Озабоченность пробежала по ее красивому овальному лицу, обрамленному короткими темными кудрями, тронутыми сединой. Норма Гордон была одета в алую шерстяную куртку, такие же по цвету рейтузы, в короткие сапоги и выглядела так, будто могла бы немедленно скатиться на лыжах с горы.

Подписывая регистрационную карту, муж улыбался ей теплой улыбкой, отразившей взаимопонимание, не требующее слов.

— Милая моя, я все сделаю, чтобы она все передала. Не могу же я разочаровать своего главного болельщика, как можно? Нам нужно будет взять Нелл в гиды на прогулку, и вот тогда мы сможем это место прочувствовать.

Он посмотрел вопросительно на Энн, видимо, не зная, — что за фигура маячит позади нее в тени.

— Мисс Маклин где-то здесь?

Нелл заставила себя выступить вперед и улыбнуться.

— Она здесь, прямо перед вами, Гордон, — быстро сказала она, протягивая руку. — Добро пожаловать в «Талиску».

Явлением изящной блондинки Гордон был явно озадачен, когда он ждал увидеть толстуху-шатенку, но со своим изумлением справился быстро и показал свои знаменитые зубы:

— Простите, Нелл, ради Бога. Я вас не узнал. — Он взял ее руку и тряхнул хорошенько перед тем, как указать на свою компаньонку. — Вы, по-моему, даже не встречались с моей женой Нормой, верно? Норма, это Нелл Маклин, владелица этого сказочного места.