Шайла Блэк

Их невинная принцесса



Оригинальное название: Their virgin princess

Название на русском: Их невинная принцесса

Серия: Мастера Менажа - 4

Перевод: Skalapendra, Sammy

Сверка: helenaposad, Fire Fire

Бета-корректор: OGM2018

Редактор: Amelie_Holman

Оформление: Eva_Ber



Пролог

Духота в джунглях была неумолимой. Несмотря на вращающийся вентилятор над головой, на лбу девушки продолжали выступать капельки пота. Она уже хотела было смахнуть их, но вспомнила, как прошлой ночью эти ублюдки накрепко привязали ее руки к столбику кровати. Ничтожных похитителей вывела из себя ее попытка к бегству.

Алия закрыла глаза. С закатом, маленькая комнатка быстро погружалась в темноту. Они вернутся, и девушка не была уверена, что сможет пережить предстоящую ночь, наблюдая, как безжалостные похитители насилуют других женщин, которых удерживали в плену вместе с ней.

Эти подонки рассказали ей, что все похищенные девушки были студентками, и что их миссией было научить пленниц знать свое место, и какой на самом деле статус женщина занимает в обществе. Прежде, чем ее схватили и погрузили в этот ад, она была аспиранткой Нью-Йоркского университета на факультете международных отношений. Теперь же, ее главным предметом в обучении была боль от вынужденной необходимости наблюдать за тем, как ее подруги по несчастью терпят от мужчин сексуальные унижения.

Из соседней комнаты до нее донеслись пронзительный женский крик, вызванный страданием, и ритмичные удары изголовья кровати о стену. Алия закрыла глаза, желая, если бы могла, также закрыть и уши, чтобы заглушить этот звук. Когда закончится этот кошмар? Дни слились воедино. Девушка потеряла счёт времени, и способность быть такой же беззаботной, какой была раньше.

Первое время после похищения, она вела тщательный подсчет дней, отмечая каждый маленькой черточкой на стене. Они все еще находились там, каждая из шестидесяти черточек – прямое доказательство того, что Алия еще не потеряла веру в спасение. Бесконечный цикл времени и боли не прекращался, поэтому она перестала вырезать эти глупые линии.

Не имея возможности избежать приема наркотиков, которые похитители добавляли ей в пищу, считать время становилось бессмысленным занятием. Ее состояние с бессознательного сменялось на испуганное. Когда же разум Алии прояснялся, обстановка, в которую она была погружена, казалась чужой. Ее окружали незнакомые мужчины и быстрая испанская речь; девушке было сложно заставить свой мозг воспринимать даже общий смысл фраз. Что уж говорить об ужасающих для ее понимания ситуациях. Она не справлялась со всем этим.

В последнее время, похитители  увеличили дозу наркотического препарата, вводимого принцессе. И несколько дней подряд, Алия находилась в замешательстве, что из происходящего реальность, а что — галлюцинация. Но самым худшим было то, что она стала зависимой от иглы. Даже сейчас принцессу прошибал пот, а желудок скручивало, потому что ее организм нуждался в наркотиках, и одному Господу Богу было известно, лишат ее следующей дозы или нет, в виду последней попытки побега.

Внезапно, дверная ручка начала поворачиваться. Алия нахмурилась, ей нужно было приготовиться. Возможно, это конец. Может, они свяжут её и отправят к какому-нибудь мудаку, который будет насиловать и мучить девушку всю ее оставшуюся жизнь. Хотя это будет не долго, потому как она совершенно не собиралась становиться чьей-то игрушкой.  Она — Алия аль Муссад, потомок королевской семьи Безакистана. Она принцесса. У нее есть гордость. И она будет продолжать бороться и пытаться сделать все возможное, чтобы справиться с этими ублюдками.

Яркое воспоминание пронеслось вспышкой в ее мозгу. В один из прекрасных теплых летних дней во дворце, когда она еще была ребенком, маленькая Алия стояла под лучами палящего солнца, запрокинув голову. Внутренний сад был ее собственным тайным миром. Ее любимые кузены были старше сестры, но все равно играли с ней в прятки, называя её "обезьянкой" — прозвищем, которое она заработала из-за того, что забиралась на деревья, чем заставляла своих нянь изрядно понервничать.

«Они не знают тебя, маленькая обезьянка», сказал бы Талиб. «Они не знают, насколько ты сильная. Тебя не остановит ни одна высота. Иногда я даже не уверен, что это под силу целой армии».

Дверь приоткрылась с негромким скрипом, звук которого дал ей понять о продолжении ее мучений. Тут нет высоких деревьев, чтобы забраться на них, и нет преданной армии, которая бы за нее сражалась, есть лишь страдания.

Алия перевела взгляд на дверной проем, чтобы увидеть, кто из похитителей пришел причинить ей боль. Внутрь проскользнул незнакомый мужчина, одетый во все черное и с пистолетом в руках, крепко прижимая его к груди. Он держал его так, как это делают только военные — будто оружие было просто продолжением его руки.

Неужели это ее новый мучитель? Если это так, то ее смерть настанет весьма скоро, потому как этот человек явно был убийцей.

— Алия? — прошептал он так четко и ясно, словно ожидал, что его будут слушаться  и подчиняться.

Никто из них не называл ее по имени целую вечность. Все эти шестьдесят дней ее звали "девка" или "шлюха". Сначала, она хотела отказаться от своего имени, и, возможно, избежать страшной участи, но ее имя — это все, что у неё осталось. И если ей и суждено было умереть, то умрет она, как Алия.

— Да.

— Мне нужно, чтобы ты вела себя как можно тише. Меня зовут Коул Леннокс. И я здесь по просьбе твоего кузена.

Потребовалось лишь мгновение, чтобы эти слова проникли в ее сознание. Коул Леннокс? Она никогда раньше не слышала об этом человеке. Ее кузен? Талиб? Или кузина  Ясмин? Неужели Яс решила отправить за ней наемника? Это не имеет значения. За ней кто-то пришёл. Может быть ее "хранители" нашли очередной интересный способ истязания и вымогательства денег у ее высокопоставленных родственников? Может, этот человек надеется стать ее новым похитителем?

Коул Леннокс сделал шаг в ее направлении.

— Ты собираешься сопротивляться, да? Думаешь, что не знаешь меня, но это не так. Однажды, я видел тебя во дворце, сразу после того, как из плена вызволил Тала. Ты пригласила меня в гостиную и предложила чай. Мне нужно, чтобы ты поняла одно: если придётся, я вырублю тебя, чтобы спасти.

На глаза принцессы навернулись слезы, это было её первым проявлением чувств за месяцы пленения, но девушка отчаянно боролась, чтобы их сдержать. Теперь, когда он подошёл ближе, принцесса его вспомнила. Лейтенант Леннокс спас от радикалов ее двоюродного брата, а теперь пришёл, чтобы спасти ее саму.

— Они забрали у меня одежду. На мне ничего нет под этой простыней, — словно волны на пляже, на Алию нахлынула краска стыда.

Мужчина стянул с плеч черную рубашку, оставаясь в одной футболке, и отложив ту в сторону, достал нож. Освободив руки и ноги девушки, он закутал ее в черную материю, всячески стараясь не смотреть на ее тело ниже шеи.

Чувствуя дрожь в руках, Алия встала, и медленно последовала за Коулом Ленноксом. Откуда-то издалека до нее донеслись крики и звуки стрельбы.

— Это делает свою работу мой младший брат, — оглянувшись, мужчина подмигнул ей. — Давай отвезем тебя домой.

Принцесса шла за Коулом, но той девушки, которую он встретил столько лет назад, уже давно не было. Ее могут вернуть во дворец, но часть Алии навсегда останется здесь запертой, словно птица в клетке.


Глава 1

Безакистан — Два года спустя

Алия выбежала из сверкающего огнями и наполненного смехом зала. Все в этом вечере было прекрасно и элегантно, но ей не чем было дышать. И причина была не в платье или в разнообразии блюд, которые она попробовала. Дело было в огромном количестве гостей и ожидании ужаса, от которого она вряд ли уже когда-нибудь избавится.

Закрыв за собой двери, ведущие на балкон, принцесса тут же очутилась во власти теплого ночного воздуха. Терраса открывала прекрасный вид на сад в центре дворца. Обычно, двери сюда всегда были открыты, ведь здесь размещался бар, но сейчас, Дэйн Митчелл, один из телохранителей Тала, посчитал это место небезопасным.

После того происшествия, которое случилось несколько месяцев назад, и едва не закончившееся убийством жены ее кузенов, Дэйн стал помешан на безопасности. Каждый пытался объяснить ему, что преступник, Халил, уже мертв, и не было похоже на то, что тот собирался воскреснуть, как зомби и съесть мозги Пайпер. Алия почувствовала, как улыбается. Она была единственной, кто использовал этот аргумент. Но Талиб, Рафик и Кадир, став еще более бдительными, выработали новый "сохранить женщин в безопасности", план.

Для Алии этот план был больше похож на "никогда не давать женщинам развлекаться". Или минуты наедине с собой.

— Привет, Лэндон.

Ей не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что именно он стоял за ее спиной, сильный и решительный. Девушка услышала резкий скрип открывающейся двери… затем тишина. Лэндон Никс никогда не издавал ни звука, но иногда такие мелочи, как скрипучие петли разрушали его бесшумную грацию.

— Вам не обязательно разговаривать со мной. Но я не могу оставить Вас одну. Просто представьте, что меня здесь нет.

Невозможно. Повернувшись, она посмотрела на самого тихого из трех ее охранников, которые были наняты спустя несколько месяцев после ее спасения. К тому времени она уже успела прийти в себя, и Алия была рада, что они никогда не видели ее такой слабой. Мужчины в общих чертах знали о ее похищении, но к тому времени, когда Тал нанял их, вторя совету Коула Леннокса, ее как психическое, так и физическое состояние успели восстановиться. Все трое защищали ее днем и ночью. И уже успели стать для нее настоящим проклятием.

А также центром каждой ее фантазии.

Лэндон стоял в углу, и цепляющиеся за него тени, делали его образ еще более опасным, чем он был на самом деле. Ростом в шесть футов и три дюйма — меньше, чем другие два грузовика, как он называл своих друзей — он казался не менее опасным. Ее разум подсказывал ей, что что-то в нем заставляло ее чувствовать себя спокойнее, чем с другими двумя. Дэйн был тёмной лошадкой, с задатками Доминанта, Купер же постоянно флиртовал — и то, и другое пугало ее до смерти.

Однако Лэндон, с его золотыми волосами и прекрасным лицом, выражение которого было похоже своей безмятежностью на нетронутую гладь озера, успокаивал ее своим присутствием. Он никогда не настаивал на разговоре или улыбках. Охраняя ее, он, молча, шел за ней по пятам. В отличие от Купера и Дэйна, которые либо заигрывали с ней, либо настаивали на том, чтобы она следовала за ними, Лэндон просто делал свою работу. И делал ее хорошо.

Он был чем-то похож на большого, великолепного лабрадора ретривера, который у неё был в детстве. За исключением того, что ее никогда не посещали фантазий о том, чтобы прикоснуться к влажным губам Герцога, и уж тем более к губам его друзей.

Она должна перестать думать об этом, но Лэндон делал это невозможным, не тогда, когда он стоял настолько близко к ней, и ночь мягким светом окутывала все вокруг нее. Алия прокралась сюда, чтобы сбежать от толпы гостей, и была удивлена насколько ей приятно находиться здесь наедине с Лэном.

— Неужели Талу все-таки удалось заставить тебя надеть смокинг?

Даже в темноте она заметила, как его лицо покрылось румянцем. Может, именно из-за этой особенности Лэна она чувствовала себя с ним настолько комфортно? Он явно не привык к тому богатству, которое теперь окружало его. С тех пор, как она вернулась в Безакистан, во дворец, она чувствовала то же самое. В реальном мире, ей посчастливилось стать свидетельницей настоящих страданий, и иногда вся эта роскошь раздражала ее.

— Понятия не имею, почему должен носить этот костюм обезьяны. Хоть он и пошит специально для меня, но все равно слишком плотно обтягивает, — сказал Лэн с техасским акцентом, немного растягивая слова.

Алия ничего не могла с собой поделать. Он был слишком милым, чтобы его игнорировать. И многие месяцы попыток лишь доказали невозможность этого.

Алия преодолела расстояние разделявшее их.

— Костюм подходит тебе идеально, но галстук слишком сильно затянут.

Он поднял глаза, которые на краткий миг наполнились блеском, когда она приблизилась.

— Мне не очень нравится такая одежда. Должен признаться, мне больше по душе армейская униформа. С дресс-кодом дядюшки Сэма все было бы куда проще.

И она могла поклясться, что в ней он смотрелся отлично. Конечно, и смокинг делал его невероятно привлекательным, даже слишком.