— Я не хочу уходить. Если бы все было по-другому, я бы никогда не покинул эту гребаную кровать. Но я дал обещание.

От слез защипало в глазах.

— Какое обещание?

Бурк взял ее за руку.

— У нас есть друзья, милая. И у них возникли проблемы. Семейные проблемы. Их двоюродная сестра попала в беду.

— Какое это имеет отношение к вам?

— У нас должна состояться встреча. Мы можем помочь ей, — заявил Коул.

Его челюсть была сжата, глаза запали, словно он не спал всю ночь.

Джесса сглотнула.

Что вообще происходит? Они говорили ей правду? Или это был обман, чтобы заманить ее в постель?

Если бы это было так, мысленно рассуждала она, они бы просто ушли без объяснений.

— Вы уходите прямо сейчас?

Бурк кивнул.

— Да. Отчасти именно поэтому мы и были здесь, в Нью-Йорке, чтобы вести расследование для наших друзей. Час назад мы созвонились с некоторыми людьми и получили очень хорошие новости о местонахождении их сестры.

— Я могу помочь. Я пойду с вами.

Глаза Коула округлились от ужаса.

— Нет. Ты не поедешь с нами, Джесса. Ты останешься здесь. И здесь ты будешь в безопасности. Это приказ.

Доминант вернулся. По крайней мере, как ей показалось, он заботился о ней.

— Как долго вас не будет?

Коул вздохнул и присел рядом с Бурком, потянувшись к ее второй руке.

— Я надеюсь, что это всего лишь на пару недель. Ну, максимум, месяц или два. Я не могу сказать тебе большего.

— То, чем вы занимаетесь… это опасно?

Ей можно было не задавать этот вопрос. Она знала на него ответ.

Бурк поднес ее руку к своим губам.

— Именно поэтому мы и хотим, чтобы ты осталась здесь. Чем меньше ты знаешь, тем лучше.

Она попыталась вырваться.

Как такое могло случиться? Прошлая ночь была великолепной. Она была окружена их любовью и защитой, и с нетерпением ждала, что создаст с ними что-то красивое и долговечное. А теперь они уходят.

— Джесса.

Коул выглядел измученным.

— Джесса, Я люблю тебя.

— Не говори мне этого, особенно, когда собираешься уйти от меня.

Он взял ее лицо в свои руки, и слился с ней взглядом.

— Я люблю тебя.

— Мы любим тебя, Джесса. Ты нужна нам, — сказал Бурк, лаская ее руку.

— Когда мы закончим наше расследование, мы вернемся за тобой. И тебе лучше быть готовой к переезду, поскольку наш дом и наша работа находятся в Далласе.

— Мы хотим жениться на тебе, Джесса. Мы хотим жить с тобой. Пожалуйста, не думай, что нам легко расставаться с тобой.

Коул притянул ее к себе и страстно поцеловал. Она тут же оказалась зажатой между ними.

Но они действительно ушли.

Два часа спустя, Джесса приняла душ. Оделась и вышла из гостиничного номера, где потеряла свою девственность и свое сердце. Она снова приступила к работе, и молилась, чтобы они вернулись к ней.

Глава 6

Наши дни — Даллас, Техас

Бурк проснулся от звука хлопнувшей двери.

Ощутив поток холодного воздуха. Он сел на постели, стараясь проснуться. Он вновь был мыслями в Нью-Йорке, где они занимались с Джессой любовью, и когда ее прекрасное шелковистое тело двигалось в унисон с его. Когда она говорила ему, что любит его. И страстно смотрела на Коула, признаваясь и ему в своих чувствах. Она принимала каждый их поцелуй, каждое прикосновение, каждый их толчок, все, что они только могли ей дать.

Он много раз прокручивал в голове ту ночь. Тот последний вечер, проведенный с ней, был лучшим в его жизни. Но вот последующее утро — одним из худших. И с тех пор, каждую ночь, ему снится ее лицо в момент их расставания.

— Извини, — хрипло сказал Коул, входя в небольшую комнату.

Его лицо было красным. Очевидно, он выходил на улицу на какое-то время.

— Я не хотел тебя будить. На улице довольно сильный ветер. Похоже, надвигается буря. Я сделал пару звонков.

Джесса все еще лежала рядом с Бурком, потягиваясь и потирая глаза. Ее волосы были слегка растрепанны после сна, но для Бурка, она все равно была самой прекрасной. Несмотря на опасность, все, чего ему сейчас хотелось, это заключить ее в свои объятия, впиться в ее чувственные губы и погружаться в нее до тех пор, пока оба не станут разгоряченными и довольными. Его члену была плевать, что она не хотела его.

— Ты звонил, чтобы узнать как там Калеб? спросила Джесса немного охрипшим голосом.

— С ним все в порядке, — заверил ее Коул.

— Со слов Дэкса, он спал допоздна, и сейчас играет в мячик с его детьми. Поел он хорошо, овсяную кашу из бутылочки. Сходил в туалет. Я думаю, было бы странно, если бы Дэкс просто бросил его там. Что еще, он должен был сказать мне?

На губах Джессы растянулась улыбка.

— Очевидно, он хорошо обученный папа. Даже мы, мамы, порой не можем уследить за всеми этими вещами. У младенцев очень чувствительный пищеварительный тракт. Тем более, что сейчас, малыш на новом месте, и все его расписание спуталось. Хороший знак, что он ест, играет и ходит в туалет.

— О. Ну тогда все хорошо. Ты поделилась полезной информацией.

Коул поставил на стол несколько сумок.

— Я купил кое-что на завтрак. Печенье и бутерброды. Здесь по соседству есть фаст-фуд. Это конечно не «Вальдорф», но если честно, мне не хотелось далеко идти.

Бурк вздрогнул, услышав дурацкие заикания своего брата, и встал, чтобы взять кофе. Он явно нуждался в крепком напитке. У Бурка не было никаких сомнений, в том, что его брат думал о том же, о чем и он сам.

Настроив ночью компьютеры, он загрузил все, что имел на Дельгадо. Читал до поздней ночи, пытаясь найти хоть какое-нибудь слабое место у этого ублюдка, но проснулся Коул и потребовал, чтобы тот ложился спать, указав ему на местечко, рядом с мягким телом Джессы.

Она пробормотала слова благодарности.

— Сколько у нас времени, прежде, чем Марко начнет действовать?

Бурк знал, что этот жестокий ублюдок дал им двадцать четыре часа, прежде, чем начнет свою маленькую игру. Конечно, если ему можно было доверять, что он будет ждать отведенного им времени.

— В лучшем случае, семь часов. Но у нас есть некоторые идеи по этому поводу.

Коул открыл сумку и достал бутерброд.

— А ты можешь одеть штаны, прежде, чем мы будем принимать какие-либо решения? спросила Джесса, нахмурившись на Бурка.

Бурк пожал плечами.

Когда они спали, она даже не обратила внимания, на эту маленькую деталь. Несмотря на все ее предостережения, после того, как она уснула, она не заметила, как очутилась в объятиях Коула. Они спали, переплетаясь, почти до самого утра, пока Коул не поднялся с постели. Потом она просто прижалась спиной к Бурку. Может она и не доверяла им, когда бодрствовала, но когда стала уязвимой, то тут же нашла комфорт и безопасность в их объятиях.

— Спать в штанах, было бы слишком жарко.

Он отказался упомянуть о том, что спать с ней, и на самом деле было жарко, ее тело было тесно прижато к его. Но он старался быть джентльменом.

— Бурк, эти тугие трусы-боксеры не скрывают сейчас тот факт, что у тебя огромная эрекция. Или я единственная, кого это беспокоит?

Коул усмехнулся, а Бурк повернулся к ней, давая ей вдоволь насладиться тем, что сотворил сон рядом с ней. Она не собиралась позволить ему стать джентльменом.

— Ну, милая, вот что происходит, когда я сплю рядом с тобой, и когда мой член утыкается в твою прекрасную задницу.

Она ахнула как девственница, которой была до встречи с ними.

Коул улыбнулся ей. Этой улыбкой, Коул показывал Бурку, что собирается бросить его под автобус.

— Не дай ему обмануть тебя, детка. Он просыпается так каждое утро.

— Распутник. Как ты знаешь, нам снятся одинаковые сны.

Он пригвоздил Джессу к постели своим пристальным взглядом.

— И наши сны о тебе, милая, поэтому нам всегда трудно просыпаться.

Ее взгляд скользнул вперед и назад между ними двумя, после чего она отвернулась.

— Можно мне чашечку кофе, пожалуйста? И если можно, пусть его принесет тот, на ком сейчас надеты штаны.

Черт побери, он должен держать свой гребаный рот на замке.

Коул принес ей чашку и бутерброд.

— Сливки и сахар. Две ложки. И, пожалуйста, поешь, Джесса. Ты не ела в самолете вчера вечером.

Бурк знал, что Коул хотел потребовать от нее, чтобы она немедленно поела, но сейчас, они не имели права командовать ей, тем более, если это не имело никакого отношения к ее безопасности. От того, что Коулу приходилось контролировать себя, и держаться от Джессы на расстоянии, ему было чертовски больно в груди. Бурк чувствовал себя не лучше.

Она взяла кофе, но бутерброд отложила в сторону.

— Пока, я не хочу есть.

Бурк тоже не хотел. В данный момент все, о чем он думал, так это о том, как разрешить их проблемы с Джессой. Но сейчас было не самое подходящее время.

Ему хотелось увидеть Калеба. Боже, прошел всего один день, как он стал папой, а он уже волнуется о ребенке. Он встряхнул головой. Их сын был в безопасности с семьей Джеймсов. Эта семья была безумно богатой, и каждый член их семейства был очень крепко привязан друг к другу. Они будут заботиться о Калебе. Но братья Джеймс не были единственными знакомыми им людьми, имеющими огромную власть и деньги

— Ты дозвонился до Рафа и Каде? Я пробовал связаться с ними вчера вечером, но мне никто не ответил.

Коул кивнул, не глядя на Джессу. К счастью, этот вопрос, пере направил внимание его брата совсем в другое направление.

— Вчера вечером … они были заняты.

Бурк сделал большой глоток кофе. Это определенно был лучший напиток из тех, что он пил до этого. Он бы не стал с уверенностью утверждать, чем именно могли быть заняты Раф и Каде. Кроме того, что в Штатах, они вращались в деловых кругах, они испытывали огромную любовь к американским женщинам. Ко многим из них. И любили разделять их. Это было одной из причин их дружбы.

— Что они сказали?

— Они в городе. У них должна состояться встреча в Black Oak, о новых поставках нефти в Безакистан. Потом, они собираются приехать сюда, к нам, и привести кое-какое оборудование и технику. Включая спутниковый телефон, компьютер, новый автомобиль, и много-много денег. Плюс сотовые телефоны с новыми номерами. Я не хочу, чтобы Хилари знала наш номер, когда мы выберемся из этого города. Думаю, так будет лучше, для всех нас. Еще они привезут кредитные карты и новые паспорта, на случай, если мы захотим покинуть страну. Знаю, что нам не стоит оставаться долго на одном и том же месте, но думаю, нам стоит немного подождать и встретиться с ними, прежде, чем покинуть это место.

Широко распахнув глаза, Джесса повернулась к ним.

— Я не могу покинуть страну без ребенка.

— Джесса, мы делаем все, чтобы сохранить тебе жизнь.

Бурку не хотелось оставлять ее снова. Ему было больно, от одной лишь мысли, что ее не будет рядом. Но он также понимал, что самый лучший вариант, если она будет находиться где-нибудь подальше отсюда.

Она лихорадочно завертела головой.

— Нет, я не могу уехать из страны.

Коул нахмурился.

— Ты будешь слишком удивлена, и ничего не сможешь сделать, когда я свяжу тебя и засуну в частный самолет.

Бурк на мгновение посмотрел на Джессу.

Несмотря на то, что она спала, выглядела она по-прежнему уставшей. Об этом говорили круги под ее глазами. Но она по-прежнему оставалась самой красивой и хрупкой женщиной, с которыми им только доводилось встречаться. И сейчас, она была очень напугана.

Она плотно сцепила свои руки на коленях.

— Ты чего-то не договариваешь нам, дорогая?

— Откуда ты знаешь? спросила Джесса.

Потому что он хорошо изучил ее. У него был блестящий ум и хорошая память. И в его мозгу, до сих пор жили яркие и живые воспоминания, каждого прикосновения к ней.

— Ты заламываешь руки, когда расстроена или не уверена.

Она делала точно также, когда не хотела в чем-то признаваться. Как и той ночью, когда она призналась, что была девственницей.

Джесса разжала свои руки.

— Чертовски наблюдательный мужчина. Прошлой ночью, кто-то написал сообщение на мой телефон. Когда я собирала пеленки и прочие принадлежности в сумку, я схватила его, и решила оставить. Просто, нам пришлось оставить Калеба…а в телефоне есть его фотографии, и я подумала, что ничего страшного не произойдет, если он останется у меня. Я не планировала кому-либо звонить. И подумала, что если вы узнаете, что кто-то связался со мной, вы отберете у меня телефон, потому-то я ничего вам и не говорила. Но когда вы начали говорить о том, чтобы покинуть страну…..