— Ответь на него, Бурк, — серьезно сказал Коул.

Его собственный мобильный был в его руке, и он держал его так, что Бурк мог видеть его дисплей в зеркало заднего вида.

— Я только что получил сообщение. Марко Дельгадо хочет поговорить с тобой.

Марко Дельгадо. Сын этого ублюдка Рикардо. По крайней мере, теперь он знал, с кем они имеют дело. И это было очень плохо.

— О ком ты говоришь? спросила Джесса с нарастающей паникой в голосе.

— Кто такой Марко? И тот ли это ублюдок, который взорвал мой дом?

Бурк был рад видеть, как рука Коула легла ей на плечо, и как его брат что-то нашептывал Джессе, тем самым пытаясь ее успокоить. И как только он услышал хруст гравия под колесами, он решил, что необходимо взять трубку, и ответил.

— Это Бурк.

— Добро пожаловать обратно в Штаты, мистер Леннокс. Вас так долго не было. Я так понимаю, что полет прошел хорошо.

Голос Марко был шелковым от удовлетворения, который этот ублюдок, по-видимому, сейчас испытывал.

— Ты отправил сообщение?

Теперь у них не было сомнений, что это был именно он. Ведь Джесса не звонила и не писала им, даже когда узнала, что беременна. И это не она написала им вчера. На самом деле, она, наверное, вообще не хотела с ними больше общаться. Ну, ничего, он реализует свой план по их воссоединению, в более подходящее время.

— Я думаю, сейчас самое время поговорить. Ты убил моего отца.

— Нет, — Бурк внес поправку в его слова, сжав свою челюсть.

— Я, лишь посадил твоего отца в тюрьму, за то, что он продавал молодых девушек в бордели Южной Америки. Какой-то другой парень зарезал эту задницу, в его же камере.

И, по мнению Бурка, это было достойным завершением его жизни.

Этот человек, кем бы он ни был, спас их всех. Он и Коул видели, что случалось с теми женщинами, которых старший Дельгадо продавал своим друзьям в Южную Америку. Ему до сих пор, ночами, снятся их глаза. Некоторые из них, умерли. Другие потеряли свои души. Он совсем не чувствовал угрызения совести за вмешательство в судьбу этого чертова ублюдка.

— Может и не ты зарезал его, но ты позволил этому произойти. Семья очень многое значит для меня. И ты думаешь, что я оставлю это безнаказанным?

Марко сделал небольшую паузу.

— Поскольку ваши родители умерли, мне пришлось поискать хоть что-то значимое для вас, и я ее нашел.

Бурк сцепил руки на руле так, что побелели костяшки. Он знал, кого Марко имел в виду. Джесса.

— Как, черт возьми, ты узнал про нее?

Он переложил телефон в другую руку, второй рукой он сильнее сжал руль. Ему не хотелось, чтобы Джесса слышала этот разговор. Он должен понять и вникнуть в слова этого ублюдка, причем очень быстро.

— У вас есть несколько людей в штате, мистер Леннокс. Я имею в виду ваших сотрудников, а не членов вашей семьи. И поверь, я узнал на собственной шкуре, как легко кого-то подкупить. Думаю, ты понимаешь, о чем я. Ведь именно так вы добрались до моего отца. Кстати, я уже убил Майкла. Умирая, он визжал, как свинья.

Майкл. Единственный совестливый молодой человек, который работал в организации Дельгадо. Майкл, конечно тоже не был святым, он занимался продажей наркотиков, но он не занимался продажей молодых женщин в бордели. Он стал их информатором. И из-за его совестливой души, его и убили.

— Чего ты хочешь? Я могу встретиться с тобой. Это было мое задание. Я следил за его ведением. И возьму всю вину на себя.

На другом конце послышалось недовольное фырканье.

— Это не только ты, Леннокс. Это ты и твой брат. Я долго думал, чтобы убить одного из вас, но это позволит другому, сухому выйти из воды. Я хотел, чтобы вы оба страдали и скорбили, также, как и я. А потом, я вспомнил про притягательную мисс Уэйд. Но, к сожалению, когда я разыскал ее, она уже была беременна. Я верю в карму. И не такой уж монстр. Я не собирался вредить мальчику.

— А ты не думал над тем, что убив его мать, ты причинишь ему вред?

Джесса, сидевшая рядом с ним, ахнула, в ее глазах замер страх. Бурк попытался успокоить ее и сосредоточиться самому. Почти сразу же, рука Коула снова оказалась на ее плече, и, поглаживая, он пытался ее успокоить.

Бурк продолжил слушать Марко.

— Я просто ставлю тебя в курс дела, Бурк. Я — благоразумный человек, но мне нравится играть на деньги. Я подготавливал эту игру в течение многих месяцев. И теперь все части на месте. Мы скоро начинаем.

Боже, он просто больной ублюдок. Но умный.

Бурк подъехал к обочине, и полностью остановил автомобиль. Как только он убедится, что Джессе будет обеспечена безопасность, со стороны полиции, он позвонит федералам. И вновь, тронувшись с места, он повернул налево.

— Вы действительно хотите ехать в этом направлении, мистер Леннокс?

Бурк резко нажал ногой на тормоз. А этот мудак оказывается, наблюдал за ними? Конечно. Он же должен был контролировать дорогу, ведущую к дому Джессы.

Она нервно окинула их обоих своим взглядом.

— Что случилось? Полицейский участок находится примерно в миле к западу. Поехали.

Он покачал головой.

— За нами наблюдают.

Тут же, пистолет Коула снова оказался у него в руке. Через зеркало, Бурк увидел, как его брат осмотрелся по сторонам, и поднял свою свободную руку, слегка надавив ей на Джессу.

— Пригнись к полу, детка. Ты и Калеб, посидите пока так.

Джесса не стала протестовать.

— Я не приеду к Вам, пока она находится в машине, — настоял Бурк.

— Позволь мне отвезти ее и ребенка в полицию, после, я в твоем распоряжении. И, пожалуй, прихвачу с собой Коула.

Со стороны Коула не было возражений, но Бурк и не ожидал их услышать. Как правило, они с братом думали и работали синхронно. И они любили Джессу. Поэтому сделают все, чтобы спасти ее, даже если для этого им придется умереть.

Марко усмехнулся.

— Ты можешь отвезти ее в полицию, но как я уже сказал, я подготавливал эту игру в течение нескольких месяцев. Спроси у мисс Уэйд, знает ли она дружелюбного заместителя полиции по имени Фред?

Он посмотрел на Джессу.

— Ты знаешь кого-нибудь по имени Фред, дорогая?

Она кивнула.

— Да, нам нужно обязательно поговорить с этим мужчиной. Он мой друг, и работает здесь в полицейском участке. Он поможет нам и подскажет, что нужно делать.

Нет. Он был гребаным провинциальным шпионом. Марионеткой, за ниточки которого дергал Марко. И Марко дал им эту подсказку, чтобы они удостоверились в этом.

Бурк отвернулся от нее, чтобы снова продолжить разговор.

— Я понял.

— Тогда ты также должен знать, что у меня есть друзья в ФБР, в Управление по борьбе с наркотиками, да и во всех других правоохранительных органах, где есть сотрудники, которым недоплачивают. О-о, возможно, вам и удастся найти среди них хороших людей, но нужно ли так рисковать?

Черт. Его глаза встретились в зеркале с глазами Коула. И он понял, что Коул уловил суть разговора, хоть и не слышал его.

— Никакой полиции? Никаких федералов? спросил Коул напряженным голосом.

Бурк слегка покачал головой. И Коул выругался. Он понимал, в какой тупиковой ситуации они оказались. Они, конечно, могут рискнуть ради Джессы, или же им придется действовать самостоятельно.

— Чего ты хочешь, Дельгадо?

Голос Марко звучал неуверенно.

— Я хочу своего отца назад, но так как этого не произойдет, то я соглашусь на то, чтобы вам было так же хреново, как и мне. Я собираюсь убить вашу девушку. И если вы будете следовать моим инструкциям, то ваш сын останется в живых. А если же нет, то он станет сопутствующим ущербом. Я уже предоставил вам доказательство своей доброй воли.

— В самом деле?

— Да. Я терпеливо ждал, когда вы вытащите ребенка из дома. Я не хочу убивать его, но если вы вынудите меня, я это сделаю. У вас есть двадцать четыре часа, чтобы не потерять своего сына. После этого, я выхожу на тропу войны, и мне уже будет все равно, кто получит пулю в лоб.

— Ты понимаешь, что если ты сделаешь ей больно, Коул и я, никогда не прекратим преследовать тебя.

— Ах, тогда наша игра может продолжаться. Я весьма рассчитываю на это. Двадцать четыре часа.

Связь оборвалась, и Бурк почувствовал, как скрутило его желудок.

Прямо перед ним простиралась дорога. Три варианта. Слева — в полицию, прямо — на шоссе, или прямо, в Бог знает куда. Черт. Что, если он выберет неправильный путь?

— Он хочет убить меня.

Джесса моргнула, до сих пор находясь в полусогнутом положении. И это был не вопрос.

— Да.

Не было никакого способа защитить ее от этого.

— Ты можешь сесть на сиденье, дорогая. У нас есть двадцать четыре часа, чтобы спрятать нашего сына в безопасном месте, иначе он убьет и Калеба. И почему то, я ему верю.

— Марко. Сукин сын. Игрок. Черт. Я даже не подумал о нем. Он не казался заинтересованным в бизнесе своего отца.

Коул с силой потер рукой по лицу, его глаза были мрачными и уставшими.

— Теперь заинтересовался, — подтвердил Бурк.

— Особенно, когда дело касается мести.

Возвращаясь на свое место, Джесса всхлипнула.

— Нам нужны запасы. Все необходимое для Калеба взорвалось вместе с домом. Нам нужно детское автомобильное сиденье, много подгузников и запасная одежда. Молочная смесь. Нам нужна молочная смесь. Иначе в ближайшее время он останется голодным.

Она крепче обняла своего сына.

— Боже, пожалуйста, дай мне проснуться. Пожалуйста, пусть это будет всего лишь плохой сон.

Сердце Бурка разрывалось на части.

— Милая, я все исправлю.

Ее глаза встретились с его, и он увидел, как они вспыхнули злостью.

— Не называй меня так. Никогда больше не называй меня так. Я хочу пойти в полицию, но я не могу, не так ли? Какой-то парень ненавидит вас, и хочет отыграться на мне, и я не могу пойти в полицию, потому что у этого придурка там сидят свои люди. И мой хороший друг, заместитель полиции Фред, работает на этого парня.

— Если верить словам Марко, то да.

Он отдал бы все, чтобы она не смотрела на него сейчас, как на предателя, и чтобы ее жизнь сейчас, не находилась на волоске от смерти.

— Если мы хотим быть полностью уверены в своей безопасности, то мы в принципе не должны обращаться в какие-либо правоохранительные органы.

— Серьезно? Даже ФБР?

Он сглотнул желчь, накопившуюся в горле. Не так он представлял их встречу и воссоединение.

— Мы не можем пойти к ним или к кому-либо еще. Мы должны решить этот вопрос самостоятельно, Джесса.

— И он пощадит моего сына, если мы увезем его куда-нибудь?

В голосе Джессы звучала неимоверная сила. Она была матерью, защищающая своего ребенка, и внимательно слушала, оценивала и обрабатывала данные. Специально, она не была обучена этому, но с полученной информацией, на удивление, обращалась достаточно хорошо.

— Если я отдам себя ему, он пощадит моего сына?

— Ты не отдашь себя ему, — крикнул Коул.

— Мы не позволим кому-либо сделать тебе больно, — заверил ее Бурк.

— Я верю в его нежелание вовлекать Калеба в эту игру. Он бы взорвал дом, прежде, чем мы успели покинуть его, но он этого не сделал. Нам нужно отвезти ребенка в безопасное место. Я знаю, тебе может, не понравится то, что я хочу тебе предложить, но у нас есть друзья, влиятельные друзья. Они способны защитить Калеба. А мы, в это время, будем защищать тебя.

Он потянулся к ней, но она отстранилась.

— Мне не нравится все это, Бурк. Но, кажется, у меня просто нет другого выбора. Это всего лишь я и Калеб. Мои родители палец о палец не ударят, чтобы помочь нам. Мой единственный здесь друг, оказывается, работает на врага. Вы двое мой единственный вариант. Я хочу поговорить с твоими друзьями. Позвони им. Я не могу просто так доверить своего сына людям, которых я и в глаза ни разу не видела.

Бормоча себе под нос, Коул набрал номер на телефоне: — Гэвин Джеймс успокоит тебя, детка. Ты также можешь поговорить с его женой, Ханной.

Бурк наблюдал за Джессой, когда она смотрела на Коула и протягивала руку к телефону. Из-за них она оказалась в этой ситуации. Боже, она никогда не сможет им простить этого.

Он повернул направо, и свернул на дорогу, ведущую к частному аэропорту Гэвина.

Дэкс и Слэйд, его братья, так же сделают все, чтобы защитить Калеба. Как только Ханна услышала их историю, она пообещала, что будет любить их мальчика, как своего. И если вдруг случится худшее, и никто из них не выживет, семья Джеймс позаботится об их сыне.

Бурк с трудом сдерживал желание съездить кулаком по лобовому стеклу. Боже, он хотел как можно больше узнать о своем сыне. Он уже и так пропустил несколько месяцев из жизни Калеба, и теперь должен был отдать своего мальчика? На сколько дней? Недель? Он отгонял от себя мысль, что это может быть и на более длительный период. Может даже навсегда. И мысль о том, что Джессе угрожает опасность, делала его безумцем. На какую- то секунду он даже начал понимать насильственные наклонности Коула.