– Так может и мне стоит? – Ее лицо сияет от возбуждения, и я не могу поверить, что это та же девушка, которая минуту назад мечтала схватить меня за волосы и ударить головой об раковину.

– Нет, нет, нет. Это будет слишком очевидно. Тебе нужно подготовить почву. Сначала поболтай с Джеем о баскетболе, потом сделай так, чтобы он сам пригласил тебя посмотреть матч.

Я пристально смотрю в зеркало на нас с Бари. Я не уверена, во что ввязываюсь, но мне это нравится.

– Как думаешь, ты могла бы мне в этом помочь? – спрашивает Бари.

– Сто долларов на мой счет пейпел, и я твоя.

Она злобно смотрит на меня.

– Ну, хорошо. Пусть будет бесплатно.


Конец.

Notes

[

←1

]

PayPal — оператор электронных денежных средств. Позволяет клиентам оплачивать счета и покупки, отправлять и принимать денежные переводы.

[

←2

]

УПЧВОМ – уровень проявления чувств в общественных местах

[

←3

]

Кул-Эйд (анг. Kool-Aid) - это безалкогольный напиток, очень популярен в США. Продается в виде порошка, который нужно растворить в воде и добавить по вкусу сахара.

[

←4

]

Бар-мицва – обряд посвящения во взрослую жизнь в иудаизме.

[

←5

]

Морские котики - основное тактическое подразделение ВМС США. Предназначен для ведения разведки, проведения специальных и диверсионных мероприятий, поисково-спасательных операций и выполнения других задач, стоящих перед ССО.

[

←6

]

US Weekly – еженедельный журнал, издающийся в США

[

←7

]

Potterybarn.com (Потери Барн) – американский интернет-магазин, предоставляющий эксклюзивную мебель, декор и аксессуары для дома.

[

←8

]

Свиповать – тереть лед щеткой для того, чтобы увеличить скорость или изменить траекторию камня.