– Так может и мне стоит? – Ее лицо сияет от возбуждения, и я не могу поверить, что это та же девушка, которая минуту назад мечтала схватить меня за волосы и ударить головой об раковину.
– Нет, нет, нет. Это будет слишком очевидно. Тебе нужно подготовить почву. Сначала поболтай с Джеем о баскетболе, потом сделай так, чтобы он сам пригласил тебя посмотреть матч.
Я пристально смотрю в зеркало на нас с Бари. Я не уверена, во что ввязываюсь, но мне это нравится.
– Как думаешь, ты могла бы мне в этом помочь? – спрашивает Бари.
– Сто долларов на мой счет пейпел, и я твоя.
Она злобно смотрит на меня.
– Ну, хорошо. Пусть будет бесплатно.
Конец.
Notes
[
←1
]
PayPal — оператор электронных денежных средств. Позволяет клиентам оплачивать счета и покупки, отправлять и принимать денежные переводы.
[
←2
]
УПЧВОМ – уровень проявления чувств в общественных местах
[
←3
]
Кул-Эйд (анг. Kool-Aid) - это безалкогольный напиток, очень популярен в США. Продается в виде порошка, который нужно растворить в воде и добавить по вкусу сахара.
[
←4
]
Бар-мицва – обряд посвящения во взрослую жизнь в иудаизме.
[
←5
]
Морские котики - основное тактическое подразделение ВМС США. Предназначен для ведения разведки, проведения специальных и диверсионных мероприятий, поисково-спасательных операций и выполнения других задач, стоящих перед ССО.
[
←6
]
US Weekly – еженедельный журнал, издающийся в США
[
←7
]
Potterybarn.com (Потери Барн) – американский интернет-магазин, предоставляющий эксклюзивную мебель, декор и аксессуары для дома.
[
←8
]
Свиповать – тереть лед щеткой для того, чтобы увеличить скорость или изменить траекторию камня.
"Инсценированный разрыв (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Инсценированный разрыв (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Инсценированный разрыв (ЛП)" друзьям в соцсетях.