Пятеро мальчишек выгребали из зала гнилую солому. А за ними с тряпками и ведрами двигались несколько женщин, отмывавших каменный пол. Их никак нельзя было принять за благородных девиц, выставленных на ярмарке невест. И Реймонд с удовлетворением отметил, что в замке все-таки появились работящие женщины. Он только сейчас обратил внимание на то, что из зала вынесли всю мебель. То, что еще можно было починить, стояло во дворе, и над этими бренными останками трудились двое молодых парней.
– Давно пора этим заняться, Гаррик! – обратился де Клер к рыцарю, только что вышедшему из кухни с куском пирога в руке.
– Это не мое распоряжение, милорд. Реймонд посмотрел на него с немым вопросом.
– Это все леди Фиона. Она повыдергала пажей прямо из-за стола и приставила их к делу, а остальных выгнала вон из зала. Вы уже видели, какая чистота в кухне и на маслобойне?
Там все сияет! Она даже полки в буфете выскребла! – И Гаррик с удовольствием откусил от своего пирога.
Реймонд запоздало отметил, что в зале заметно посвежело. Здесь больше не пахло помойкой.
– А ты на что был поставлен? – напустился он на Гаррика. – Не мог сам додуматься до таких простых вещей?
Бедняга чуть не подавился пирогом.
– Я десять раз приказывал им выгрести солому! Да разве меня кто слушает? Зато у нее они ходят по струнке! – Гаррик выразительно кивнул на двух мужчин, ковырявшихся в дымоходе. Они перемазались сажей с головы до ног и явно не были рады такому поручению, однако выполняли его весьма старательно. – Вот кого бы вам нанять, милорд! Она на редкость смышленая, и все ее слушаются!
Реймонд задумчиво уставился на Гаррика. Он понимал, что рыцарь просит не столько за Фиону, сколько за себя. Старому вояке не по душе была должность сенешаля. Да и справлялся он с ней кое-как.
– Так уж и все?
– Ну, почти все. – Гаррик небрежно повел плечом. – Кое-кто из ирландцев разносит про нее небылицы и пугает наших солдат. – Рыцарь ухмыльнулся и добавил: – Дескать, такой, как она, лучше не перечить.
– Небылицы? – Реймонд помрачнел.
– Да, про всякое колдовство.
Реймонд поднял глаза к небу и глубоко вздохнул, но вспомнил про пирог и без сожалений отнял у Гаррика оставшуюся половину.
– Похоже, ты послушался моего совета…
Растерянно хлопая глазами, Гаррик уставился в спину де Клеру. Тот удалялся, жуя на ходу пирог. Рыцарь грустно вздохнул и с надеждой посмотрел в сторону кухни: в дверях стояла Коллин с новым куском пирога. Гаррик в два прыжка оказался рядом, подхватил ее за талию и закружил по залу.
– Тебе нужна только моя стряпня! – пыталась возмущаться Коллин, упираясь ладонями ему в грудь.
– Конечно! А еще твои сладкие губки, и милые улыбки, и… ах, какая нежная у тебя грудь! – зарычал Гаррик, уткнувшись носом в ее пышный бюст и увлекая в темный угол. Коллин рассмеялась в ответ. Он поцеловал ее в губы и совсем позабыл о пироге.
Стоило де Клеру оказаться во дворе, как его окружила толпа недовольных родственников: отцы и братья напирали, требуя немедленно принять решение. Дочери и сестры держались на втором плане, осуществляя моральную поддержку и не упуская возможности лишний раз привлечь к себе внимание. Поднятая ими суматоха чуть не вывела Реймонда из себя.
– Нет, не сейчас! – повторял он, пытаясь вырваться из окружения.
– Но, милорд…
– Позже!
– Мы и так ждем не один день!
– И будете ждать столько, сколько нужно! – рявкнул он. – Король отдал мне в распоряжение весь Антрим, а не только этот замок с прилегающими землями! У меня под началом целая армия, я должен не только командовать ею, но и присматривать за строительством укреплений! Не говоря уже о бандитах, по которым давно плачет виселица! Кто будет их ловить? Не нравится торчать здесь – отправляйтесь по домам! Я пришлю гонца, когда приму решение!
– Гонец вместо благородного свата! – первым возмутился Нейал О'Флинн. – Это же оскорбление!
– Да очнитесь вы наконец! Люди гибнут только по той причине, что имели несчастье родиться ирландцами! – вскричал де Клер. – И если вас действительно волнует судьба Ирландии – лучше помогите мне, вместо того чтобы мечтать о земле, которая достанется вам с выкупом за невесту!
Реймонд гневно развернулся и отправился к конюшне. Пусть обижаются, если хотят! Ему надоело расшаркиваться перед этими невежами вместо того, чтобы заниматься делом! Его слуги ходят оборванцами, его кладовые пусты, и он не в состоянии их наполнить, потому что эта крепость только сосет из него кровь, а не приносит доход. Мало того, что его загнали в угол – вокруг Гленн-Тейза все еще рыщет банда убийц. И пока де Клер их не выловит, все его попытки исправить положение обречены на провал! И куда, черт побери, запропастилась Фиона?!
Громко топая, он промчался мимо Коннала, не обращая внимания на то, как мальчишка скрестил руки и качает головой, провожая его взглядом. Желая получить хоть какую-то разрядку, Реймонд подскочил к тренировавшимся рыцарям и взмахнул мечом, приказывая кому-нибудь сразиться с ним.
Вперед выступил сэр Алек. Несмотря на добродушную улыбку, он двигался легко и изящно, готовый отразить любую атаку.
– Вперед, милорд, – воскликнул он. – Пусть вся ваша ярость уйдет в бой!
– Это не ярость, Алек!
– Ага, – Алек понимающе кивнул, слегка опустив меч, – значит, вам просто не хватает женщины!
Реймонд не выдержал и с рычанием ринулся на своего противника. Закипел поединок. Звон мечей привлек немало зрителей – всем было интересно посмотреть на то, как ловко управляется лорд Антрим со своим необычным мечом с рукоятью, украшенной самоцветами.
– Ты растерялся из-за слишком богатого выбора? – продолжал издеваться сэр Алек.
– Напрасно ты меня подзуживаешь! – На Алека посыпался такой град стремительных ударов, что он невольно попятился.
– Черт побери, де Клер, хватит тянуть! Выбери одну из них – и дело с концом!
– Вот и выбери ее сам, а меня избавь от этой головной боли!
– Нет уж, благодарю покорно за столь щедрое предложение! – Алек по понятным причинам умолчал о том, что по крайней мере одна из невест уже побывала у него в спальне, подвергнув нешуточному испытанию преданность своему господину. Алек до сих пор жалел о том, что пришлось выставить ее несолоно хлебавши. Из-за этой Фионы ты совсем потерял покой!
– Эта женщина постоянно со мной спорит, прячется от меня, без спроса является в замок… – А заодно и в сны, и в мысли!
Кипя от негодования, Реймонд сделал ложный выпад и ловким финтом выбил у Алека меч. Тяжелый клинок отлетел далеко в сторону и вонзился острием в землю.
– Отличный удар, милорд! – Алек согнулся в церемонном поклоне.
Когда он выпрямился, Реймонд был уже на пути к цитадели, Желание найти Фиону овладело им с новой силой.
Внезапно де Клер замер от тревожного предчувствия, оглянулся и увидел, как стрела с подожженной паклей на конце перелетела через крепостную стену, на миг зависла в воздухе и в следующую секунду угодила как раз в копну сена.
Во дворе тут же воцарился настоящий хаос.
Глава 15
Воздух наполнился дымом и отчаянными криками. Огонь мигом охватил сухое сено и грозил разойтись по всему двору. Англичане и ирландцы бросились выводить из конюшни лошадей и заливать пламя. Девицы на скамейке дружно заверещали от испуга и кинулись наутек заодно со своими отцами. Только Нейалу О'Флинну с его дочкой хватило смелости прийти на помощь. Изабель воевала с огнем наравне со всеми и даже не заметила, как загорелся рукав ее платья. Николай не раздумывая схватил ее в охапку и прижал к земле, мигом задушив жадный огонь. Реймонд пытался отдавать приказания. Он вызвал к себе Гаррика и велел ему снарядить отряд на поимку поджигателей. Но через стену перелетела новая стрела. На этот раз она попала в крытую соломой конюшню.
Крыша занялась вся разом, словно по волшебству. Реймонд с ужасом подумал о том, что там наверняка находится Коннал. Он ринулся было мальчишке на выручку, но тот уже выбежал ему навстречу вместе с Кевином. Они вели Самсона и еще несколько лошадей. Реймонд убедился, что мальчишка невредим, и стал оглядываться в поисках Шинид. Она стояла на другом конце конюшни. От Реймонда ее отделяло пламя, жадно поглощавшее охапки сена. Над головой у девочки угрожающе трещали балки, которые пожирал огонь. Де Клер замахал руками и закричал что было сил, чтобы она не мешкала и бежала отсюда, пока не поздно. Но упрямая сорвиголова и не подумала двинуться с места. Она безмятежно улыбнулась Реймонду и медленно подняла над головой широко разведенные руки. Де Клер не в силах был на это смотреть. Он выплеснул на себя ведро воды и помчался напролом, задыхаясь и кашляя от дыма. Рыцарь подскочил к Шинид, схватил ее в охапку и крепко прижал к груди, высматривая путь назад. Но пламя всколыхнулось с новой силой, целиком охватив конюшню и подбираясь к соседним постройкам. Не выпуская из рук свою драгоценную ношу, Реймонд метнулся вправо, к пролому в стене. Он едва успел выскочить наружу, как позади с шумом просела соломенная крыша.
В воздух взметнулось огромное облако дыма и пепла, пронизанное яркими оранжевыми искрами.
– Пусти! Мне так неудобно! – верещала Шинид, вертясь у него на руках и так и эдак.
Но Реймонд по-прежнему прижимал ее к себе, пока не убедился, что отбежал на достаточное расстояние от бушующего пламени. Каким-то образом Шинид все же удалось повернуться к нему спиной, и теперь она напряженно смотрела на пожар. Тонкие ручки с растопыренными пальцами снова поднялись высоко в воздух. Девочка сделала круговое движение, как будто что-то хотела захватить, а потом медленно опустила руки вниз, сжимая кулаки.
И Реймонд не поверил своим глазам: пожар погас, как будто его залили водой. Остались лишь тонкие струйки дыма, кое-где поднимавшиеся к небу. Никогда в жизни рыцарь не испытывал такого потрясения. Он посмотрел на Шинид, на пожарище и снова уставился на маленькую девочку, которую все еще бережно прижимал к груди. Стараясь подавить дрожь, де Клер медленно опустил ее на землю.
Шинид взглянула на него с гордой улыбкой и в тот же миг пустилась наутек, лавируя в толпе. Реймонд смотрел ей вслед и не в силах был отвернуться, хотя понимал, что на лице у него по-прежнему написан животный ужас.
– Нам больше нечего здесь делать! – заявил О'Каган, возникая за спиной у лорда Антрима.
– Вот именно! – сварливо подхватил другой вождь. – Шила в мешке не утаишь, де Клер! Теперь мы все видим, что кто-то охотится за твоей головой!
Реймонд заставил себя обернуться.
– Почему вы так уверены, что охотятся именно за мной? – раздраженно спросил он и окликнул своих людей: – Алек, Нолан, Кендрик! – Рыцари бегом явились на его зов. – Соберите отряд и помогите Гаррику обшарить все вокруг замка! Тот, кто послал эти стрелы, не мог уйти далеко!
Возле крепости уцелело всего лишь несколько деревьев, и вряд ли среди их голых ветвей можно было спрятаться взрослому человеку. Но чтобы послать стрелу через укрепления, лучник должен был находиться достаточно высоко и в надежном укрытии. Реймонд обвел неприязненным взглядом вождей кланов и добавил:
– А вы уезжайте. Сидите дома, раз вам так дорога ваша шкура. Сегодня я увидел, что лишь один из вас достоин своего звания. – И он, посмотрев на О'Флинна, молча кивнул ему в знак признательности и отправился в замок.
Сэр Алек видел, как нарастает раздражение Реймонда по мере того, как их бесплодные поиски подходят к концу. Неизменный туман, клубившийся над самой землей, не позволял толком рассмотреть следы, хотя любому опытному воину было ясно, что таинственный лучник не мог расположиться далее чем в двух сотнях ярдов от стен.
Наконец де Клер остановился, сложил руки на груди и прикинул расстояние от замка до мертвого леса. Алек хорошо знал своего хозяина и моментально понял, что того наконец-то осенило.
– Кто-то знал с точностью до ярда, куда надо послать стрелу. Угоди она на голую землю – и не было бы никакого пожара.
Алек согласно кивнул и сказал:
– Стэнфорт находился на лугу, охранял стадо. Он клянется и божится, что не видел ни одной живой души. Только зажженную стрелу. Он даже послал солдата в ту сторону, откуда она прилетела.
Молодого новобранца вскоре нашли люди сэра Гаррика. Он был жив, но без сознания. Пятеро его товарищей были слишком заняты скотиной, взбесившейся из-за пожара, и не заметили ничего подозрительного.
Рыцари не спеша направились к замку, как вдруг Реймонд замедлил шаги, вспомнив свой разговор с Фионой. Кажется, она советовала внимательно осмотреть деревья! Де Клер вскочил на Самсона и поехал к мертвому лесу, то и дело оглядываясь на замок, чтобы приблизительно наметить ту точку, из которой должны были лететь стрелы. Оказавшись под мертвыми кронами, он поднял голову и осмотрелся. В глаза сразу бросилось что-то трепещущее на ветру между голыми ветвями.
"Ирландская колдунья" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ирландская колдунья". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ирландская колдунья" друзьям в соцсетях.