И от их вида, меня словно ударяет молния, словно все это время я была в оцепенении и только сейчас очнулась.

Я говорю Янне:

— Дорогая, это не наш поезд. Я ошиблась. Наш поезд прибудет позже. Возможно даже завтра.

Янна разочарованно выдыхает и на маленьком личике появляются морщинки на лбу.

— Оооо.

— Не волнуйся, сегодня будет даже более интересно и весело. — Развернувшись, я удаляюсь от нашего поезда, направляясь к входу на другую платформу. Я замедляюсь перед женщинами, чтобы не казаться со стороны настолько сумасшедшей, потому что то, что я собираюсь им сказать, явно заставит их подумать именно так.

— Здравствуйте, — для начала произношу я.

Обе женщины переводят взгляд друг на друга, а затем младшая здоровается со мной. Она говорит вежливо, но ее темные глаза, подведенные сурьмой, с подозрением оглядывают меня сверху вниз. Почти никто из прохожих не обращает на меня внимание, поскольку почти никто и никогда не подходит к таким женщинам, как они.

Я глубоко вздыхаю.

— На самом деле, звучит слегка безумно, но у вас случайно нет еще одного платка на голову, если да, не могли бы вы мне его продать?

Молодая молча во все глаза смотрит на меня. Я не вижу ее лицо целиком, чтобы оценить реакцию, но ее глаза тут же косятся влево. Уверена, она подумывает, как бы избавиться от меня и сбежать.

— Пожалуйста. У меня большие проблемы, — умоляю я, понизив голос, чтобы особо не привлекать внимание Янны. — Мне необходимо прикрыть лицо. Больше мне нечего сказать. Я готова заплатить наличными. Просто назовите свою цену.

Женщина моргает своими большими глазами, затем переводит взгляд на Янну, потом опять на меня.

— Ты... и ребенок в опасности?

Я киваю.

— Да. Мне нужно как-то прикрыть лицо.

Другая женщина, постарше, начинает что-то говорить по-арабски. Я узнаю этот язык, потому что часто слышала его в казино. Женщина по моложе объясняет, старшая внимательно смотрит на меня.

— Почему они так одеты, мамочка? — спрашивает Янна.

— Им положено по религии, дорогая, — говорю я, неловко улыбаясь пожилой женщине.

Она продолжает сверлить меня взглядом, потом кивает и указывает на чемодан, которую везет за собой на колесиках и что-то говорит на арабском.

— Мы можем дать вам один из наших запасных платков, — наконец, отвечает молодая женщина.

— Прекрасно, — тихо шепчу я, потянувшись к сумочке. — Сколько?

Она трясет головой, ее выразительные глаза смотрят на меня по-доброму.

— Я не возьму с вас денег.

Неожиданно у меня в глазах собираются слезы. Всю свою жизнь я смотрела на этих женщин в их черных одеяниях и думала, что они очень сильно отличаются от меня. В душе я даже жалела их, что они лишены своих прав в обществе. А теперь, когда я нахожусь на грани и мне угрожает серьезная опасность, эти женщины — единственные, кто сможет мне помочь.

— Пойдемте, я помогу вам надеть платок в туалете.

Она хватается за чемодан, и я с Янной следую за двумя женщинами в туалет. Янна во все глаза наблюдает за двумя женщинами, молодая из них открывает один из своих маленьких чемоданов и приподнимает длинные черные одежды и чадру. Она протягивает мне никаб, который сильно пахнет сладковатыми духами. Я улыбаюсь ей, она улыбается в ответ, даже в уголках глаз у нее появляются счастливые морщинки.

Я знаю, как сказать «спасибо» по-арабски.

Shukran.

Она тепло улыбается мне.

— Очень приятно.

— Вы уверены, что я не должна вам заплатить за платок на голову?

Она отрицательно качает головой.

— Пусть вам ничего не угрожает с вашей малюткой. Этого будет вполне достаточно.

И прежде чем я собираюсь вымолвить хотя бы слово, она забирает свой чемодан, и обе женщины молча выходят из туалета.

И только потом я ловлю себя на мысли, что так и не спросила, как их зовут.

35.

Рейвен

— Зачем ты закрыла лицо, мамочка? — с любопытством спрашивает Янна.

— Я хочу почувствовать, каково это ходить в никабе. Иногда следует что-то испробовать на себе, чтобы понять, как жить жизнью совсем отличной от нашей.

Я снимаю никаб и кладу его в сумку. Затем я спускаю Янну со столешницы рядом с раковинами и ставлю на пол. Схватив ее за руку, я выхожу из туалета, пытаясь найти таксофон. Янна начинает напевать какую-то песню, я в этот момент набираю номер Стар. Я молча с мольбой слышу пять длинных гудков, про себя начиная молиться: «Прошу тебя, Стар, возьми трубку!»

— Слушаю, — наконец, произносит мужской голос.

В какую-то секунду мне кажется, что я ошиблась номером, но у мужского голоса явно присутствует русский акцент, поэтому я не задумываясь говорю:

— Могу я поговорить со Стар, пожалуйста?

— Кто ее спрашивает?

— Ее давняя подруга Рейвен.

— Ожидайте, пожалуйста. — Я слышу, как мужчина что-то кричит Стар, и наконец, она берет трубку:

— Привет, Рэйвен, я так рада слышать тебя. — Произносит она с удивлением, но и с радостью.

— Привет, Стар. Помнишь, ты сказала, если мне понадобится помощь перво-наперво я должна обратиться к тебе.

— Да.

— Ты все еще не отказываешься от своих слов?

— Однозначно. Я готова помочь тебе всем, чем смогу, — тут же отвечает она.

— Я надеюсь эта телефонная линия не прослушивается?

— Конечно, нет, — утверждает она с полной уверенностью.

— Мне необходимо, чтобы ты позаботилась какое-то время о Янне, но дело в том, что ты не можешь никому рассказать, что она у тебя. И не сможешь никому сообщить, что я связывалась с тобой и тем более, что ты видела меня. И если вдруг ты услышишь от кого-то, что я исчезла, ты не сможешь предоставить информацию полиции, будто бы встречалась со мной или общалась. Это чрезвычайно важно для меня. Если ты предполагаешь, что не сможешь всего перечисленного сделать, то ничем не сможешь мне помочь.

Стар резко вдыхает.

— Рейвен, что происходит, черт возьми?

— Я все объясню позже, но сначала мне необходимо, чтобы ты забрала Янну.

— Где ты?

— На станции Сент-Панкрас.

— Я буду там через тридцать минут.

— Отлично. — Я оглядываюсь вокруг. — Здесь есть небольшой магазин, продающий корнуэльскую выпечку, называется «МакКоннелс». Я буду ждать там. У меня нет с собой телефона, поэтому не пытайся мне перезвонить. Если ты не приедешь через полчаса, я перезвоню тебе.

— Я уже выхожу.

— Спасибо, Стар.

Я вешаю трубку и веду Янну в небольшую кофейню. Она проголодалась, поэтому я покупаю ей круассан и кружку горячего шоколада. Я наблюдаю, как она дует на горячий шоколад, прежде чем начать пить.

— Итак, мой живчик, — говорю я. — Ты помнишь Стар? Мы встречались с ней во время ланча в тайском ресторане.

Она утвердительно кивает.

— Да. У нее волосы, как у принцессы.

Я улыбаюсь.

— Точно. Ты проведешь с ней сегодня день.

Она перестает жевать и начинает немного ерзать.

— Только я?

— Ну, я буду немного занята, когда она повезет тебя к себе домой. Она живет в очень красивом доме. Вообще-то, тетя Синди сообщила мне по секрету, что у нее есть лошади. Может она разрешит тебе на них посмотреть, а? Что ты думаешь?

Она раздумывает над ответом.

— А сколько тебя не будет?

— Несколько часов.

— Это как два часа?

— Что-то вроде того. Не долго.

— Хорошо.

Янна моментально забывает, что мы собирались в наше большое путешествие. Я радостно улыбаюсь ей.

— У Стар есть пони?

— Не уверена, но ты можешь ее спросить, когда она придет, хорошо?

— Хорошо. — Она замолкает на мгновение, а потом спрашивает: — Можно мне сейчас мороженое?

— Конечно, — тут же соглашаюсь я.

— И шоколад? — добавляет она.

— Янна, тебе не кажется, что ты немного перебарщиваешь?

Она опускает глаза на свой круассан, а потом поднимает на меня грустные глаза.

— Нет, вся нормально. Ты тоже можешь съесть шоколад, но больше я ничего не хочу.

Она поднимает на меня глаза и радостно улыбается.

Я поглядываю на свои часы. У меня в запасе двадцать минут, которые мне следует как-то убить.

Я замечаю спешащую к нам Стар с огромным парнем в костюме, который очень близко позади двигается за ней, поэтому поднимаюсь и направляюсь ей навстречу.

— С тобой все в порядке? — хмурясь, спрашивает она.

— Да, все хорошо.

— Синди знает, что ты здесь?

— Нет.

Она опять хмурится.

— Что происходит, мать твою, Рейвен?

Я бросаю взгляд на Янну, давая понять, что не желаю обсуждать при ней.

— Мне нужно, чтобы ты забрала Янну на несколько часов.

— Юрий может сводить Янну в этот магазин и купить ей какие-нибудь игрушки или сладости?

Я утвердительно киваю.

Она обращается к своему здоровяку, который стоит в нескольких шагах от нас.

— Конечно, — ту же отвечает он, подходя ближе.

— Янна, это Юрий. Он отведет тебя в тот магазин, чтобы ты смогла выбрать игрушку. Хочешь игрушку?

Янна кивает и поворачивается ко мне.

— Можно, мамочка?

Я улыбаюсь во все тридцать два зуба.

— Конечно, дорогая.

Как только Юрий уводит Янну, Стар тут же разворачивается ко мне.

— Что, черт возьми, происходит?

Я кратно рассказываю ей всю суть, то, что могу, она недоверчиво, удивляясь трясет головой.

— Господи, Рейвен, такого не бывает. Ты должно быть очень напугана. Что ты собираешься делать теперь? — спрашивает она.

— Я хочу его найти.

— Ты думаешь это хорошая идея?

— Послушай. Не думаю, что ты меня поймешь, но в данный момент это не важно. Ты пообещала мне, что поможешь, если мне понадобится помощь, и единственное, что мне необходимо от тебя в данный момент, чтобы ты позаботилась о Янне ради меня. Всего лишь несколько часов.

Она вздыхает.

— Хорошо. Делай то, что считаешь нужным, но помни, что я готова тебе помочь в любое время. Даже если я не смогу, уверена, что сможет тебе помочь Николай. Он русский, как правило, они все знают друг друга.

— Спасибо. Я запомню твои слова.

Краем глаза я вижу Юрия и Янну, двигающихся к нам. У нее в руках коричневый плюшевый мишка, и она довольная уминает уже второй батончик шоколада за сегодня.

Я целую Янну в обе розовые щечки.

— Позаботся о ней, — говорю я Стар, чувствуя, как у меня на глазах начинают наворачиваться слезы.

— Хорошо. Береги себя.

Они выходят из кафетерия, а я мчусь в туалет и надеваю сильно надушенный никаб, потом направляюсь на выход железнодорожного вокзала. Я запрыгиваю в одно из черных такси, поджидающих рядом на тротуаре.

Я закрываю за собой дверцу, диктуя таксисту адрес. К моему удивлению, он с ухмылкой поглядывает на меня, даже можно сказать, с каким-то отвращением, потом молча переводит глаза на дорогу и выруливает на трассу. До меня доходит через пару минут, что он так реагирует, потому что на мне надета чадра.

К счастью, на трассе не слишком много машин, такси останавливается напротив входа в дом Драгана на противоположной стороне. Я с надеждой молюсь, чтобы он вышел из дома. Я не знаю, что мне делать, если он не появится.

Расплачиваюсь за проезд и вылезаю из машины.

Переходя улицу, я понятия не имею, что меня ждет впереди. Как он отреагирует, если я предстану перед ним. Поэтому ужасно нервничаю, направляясь к зданию, но с приближением ко входу, вдруг какая-то женщина выходит из дома, открывая парадную дверь. Я подбегаю и ловлю ее за долю секунды, прежде чем она закрывается. Мне кажется это хорошим предзнаменованием. Возможно, сегодня мне помогает Бог.

Внутри меня встречает пустое фойе. Я направляюсь к лифту, поднимаясь на этаж Константина. Здесь тоже никого, поэтому никем не замеченная, я подхожу к двери его квартиры. Глубоко вздохнув, я стучу. Конечно, он не обрадуется, увидев меня, но я не могу выполнить его план. Просто не могу и все. Я остро ощущаю, что у нас происходит взаимное влечение, не просто так я захотела остаться с ним. Такое, которое предоставляет нам столько всего, намного большее, чем мы могли бы предположить.

Но мне никто не открывает дверь.

Под действием безумного отчаяния и разочарования, я начинаю с силой колотить еще сильнее в дверь.

Я понимаю, что не должна этого делать, но вытаскиваю свой телефон из сумочки и набираю его номер. Мне сообщают, что его телефон отключен. И вдруг я настолько явственно ощущаю душную, пропахшую приторными духами никаб, покрывающую лицо, что еще сильнее ударяю по его двери. Конечно, я знаю, что его нет в квартире, но я не готова просто так сдаться. Я не готова и не могу. Не может быть, чтобы это был конец.

— Почему, черт побери, вы с такой силой стучите в эту дверь? — раздается голос у меня за спиной.