– Старшая мисс Талисфорд пошла за сестрой. Сказала, сэр Чарлз приказал младшей мисс Талисфорд ждать его у входа в подземелье.
Неудивительно, что Дэмсон ушел в таком хорошем настроении. Он знал, что приехала Мег.
Кейт крепко сжимала толстый подсвечник. Пламя свечи бросало причудливые блики на темные стены. Где-то вдали капала вода, но где именно, Кейт не могла определить. Замок был построен на обломках старой крепости, и каменный пол местами протерся до блеска, храня память тысячелетий. Она бы не удивилась, если бы появились призраки заключенных в рваных робах и кандалах. Вместо этого лишь дверные тяжелые ручки торчали отовсюду, лишь намекая на то, что раньше здесь были двери. Кое-где стояли бочки с вином. В других было что-то непонятное.
– Мег? – позвала Кейт. – Ты здесь?
Ей ответило слабое эхо.
Холодный ужас сдавил грудь. Она обнаружила письмо сэра Чарлза в сборнике стихов, лежавшем на кресле, который нашла Кейт в комнате Мег в поместье Гэбриела.
«Моя дорогая Маргарет!
Верите ли вы в любовь с первого взгляда? До встречи с вами я был уверен, что любовь – выдумка поэтов и дураков. Но сейчас я не мыслю себе жизни без вас. Ваша красота меня сразила. Вы несравненны.
Если ваше сердце принадлежит мне так же, как мое вам, умоляю вас, приезжайте сегодня вечером в замок. Ждите меня у подземелья, чтобы Кеньон вас не нашел. Будьте осторожны, любимая, он и ваша сестра делают все, чтобы разлучить нас. Как доказательство вашей любви, привезите дневники вашего отца, меня всегда интересовала его работа. У меня тоже есть доказательство, моя дорогая, подарок, который подтвердит мое восхищение вашей чистотой и девственностью.
Буду считать минуты до того момента, когда смогу прижать вас к груди.
Всегда ваш Чарлз».
Охваченная страхом, Кейт шла по подземелью. Возможно, надо было попросить помощи у дяди Натаниэля и Роузбадов. Но им понадобилась бы карета, а она могла добраться до замка верхом, что намного быстрее. Кроме того, могла обратиться к Гэбриелу и Бикеллу.
Почему они так долго? Может быть, Ашраф их не нашел? В этом случае она здесь совсем одна.
Какой ужас! Мег, должно быть, уже встретилась с сэром Чарлзом где-то в лабиринте коридоров и они идут по тоннелю, который ведет к обрыву? Спустившись по лестнице, Кейт повернула за угол и наткнулась на тупик. Звук капающей воды стал громче.
Когда она повернулась, чтобы исследовать место, пламя свечи задрожало, и она прикрыла его рукой. Если свеча погаснет, она окажется в полной темноте.
Холодный воздух коснулся лица. Подойдя поближе к стене, она увидела какое-то углубление: шестиконечная звезда в кругу, рядом еще какие-то странные символы.
Кто-то сопел в темноте. Она замерла. Наверняка привидение.
– Кто здесь? – прошептала она. Тишина.
Дрожащими руками Кейт подняла свечу и заметила чьи-то блестящие глаза.
Глава 26
ПЕЩЕРА
Сердце Кейт бешено колотилось. Каждая секунда казалась вечностью.
Вдруг из темноты выскочило маленькое мохнатое существо.
– Джаббар!
Шимпанзе направился к ней, балансируя на коротких лапах, скривился в гримасе, означавшей улыбку, и что-то быстро залопотал на своем языке.
Кейт опустилась на колени, обняла его.
– Где моя сестра, дорогой? Где Мег? Проводи меня к ней?
Шимпанзе повернулся и пошел дальше, то и дело оглядываясь на Кейт. Вскоре она увидела дверь.
Наверное, потайной ход. Она вытащила из волос гребень из слоновой кости, шпильки попадали на землю, когда тяжелая копна волос рассыпалась по плечам. Если повезет, эти шпильки приведут Гэбриела к ней.
Она набрала в легкие побольше воздуха и пошла за Джаббаром.
Наклонив голову, чтобы не стукнуться о низкий потолок, Кейт вошла в тоннель, достаточно широкий, с несколькими поворотами. Если верить леди Стоукфорд, шимпанзе сбежал еще накануне вечером и отправился исследовать подвал. Должно быть, он знает, куда идти, это подбодрило Кейт.
Джаббар приведет ее к Мег. Он должен знать, куда сэр Чарлз ее увел.
Когда они шли по пологой, спускающейся вниз дорожке, Кейт роняла шпильки, чтобы указать путь Гэбриелу. Другие тоннели вели в кромешную тьму, но Джаббар не сворачивал с главного пути. Свеча отбрасывала призрачный свет, и Кейт старалась не думать о том, что огарок скоро догорит. Затем тоннель расширился, и они попали в большую пещеру.
Сердце ее учащенно забилось. Фонарь освещал каменные стены, это свидетельствовало о том, что не так давно здесь кто-то был.
Джаббар оглянулся, вопросительно посмотрел на Кейт и скользнул в естественный дверной проем, образовавшийся в стене. Впереди блеснул свет. Там ли Мег с сэром Чарлзом? Что он сделал с ее сестрой?
Кейт готовилась к неизбежной схватке. Она докажет Мег, что та ошибалась, а сэра Чарлза убедит отпустить ее...
Шимпанзе вошел еще в одну дверь, остановился и посмотрел на Кейт. С замиранием сердца она шагнула внутрь и попала в оружейную комнату. Цепи и незнакомые металлические предметы напомнили ей средневековые застенки. Свисающая с потолка желтая лампа бросала тусклый свет на это мрачное помещение.
У дальней стены стояла низкая кровать. На полу лежал персидский ковер. Над потертым кожаным креслом висела убогая книжная полка.
Ее взгляд задержался на мужчине. Он сидел за столом и что-то писал. Его очки блестели в тусклом свете. Он подышал на пальцы, чтобы их согреть. В пещере было прохладно. Затем окунул перо в чернильницу, стряхнул капли и снова окунул. Жест показался таким знакомым, что Кейт подумала, будто грезит наяву. Трубка дымилась у него во рту, легкие кольца дыма поднимались к потолку, будя воспоминания.
Кейт протерла глаза. К горлу подступил комок.
– Папа? – произнесла она едва слышно.
Когда в комнате появился слуга, Люси поняла, что случилось нечто ужасное. Роузбады и Натаниэль тоже встревожились.
Беспокойство не проходило с тех пор, как Кейт поднялась наверх. Люси заметила что-то странное в поведении Кейт, но решила, что девушка просто беспокоится за Гэбриела.
Эти двое прошлой ночью занимались любовью. Светившееся счастьем лицо Кейт согрело сердце Люси. Наконец-то Гэбриел угомонится и его страсть к путешествиям уступит место любви к умной, ^ильной женщине.
Правда, слишком быстро она сдалась.
Старый слуга остановился посреди комнаты и снял шляпу.
– Вы, кажется, Том Уикетт? – спросила Люси. – Я думала, вы давным-давно уволились.
– Но еще не умер. – Он улыбнулся своей беззубой улыбкой, которая исчезла так же внезапно, как и появилась. Старик в смущении переминался с ноги на ногу.
– Вы нам хотите что-то сообщить? – подсказал Натаниэль.
– Молодая леди просила меня ничего не говорить. Но я не могу держать это в секрете. – Он яростно мял шляпу.
– Какая молодая леди? – воскликнула Оливия, подавшись всем телом вперед.
– Младшая или старшая? – добавила Инид.
– Обе, – ответил Том Уикетт. – Сначала черненькая забралась в коляску, пока иноземец развернул свой коврик и читал свою тарабарскую молитву. А через некоторое время золотоволосая вбежала в стойло и приказала оседлать лучшего скакуна. Я сказал, что не стану этого делать.
Люси вцепилась в подлокотники кресла.
– И правильно сделали.
– Так она сама оседлала лошадь, – продолжал Том Уикетт с восхищением. – И ускакала как дьяволица. Только пыль из-под копыт полетела.
– Спасибо, что рассказали, – поблагодарила Люси. – Можете идти.
Слуга ушел.
– Глупая Мег! – сказала Оливия, уронив ложечку на пол. – Она отправилась к сэру Чарлзу. А Кейт помчалась ее спасать.
– Мы должны им помочь, – заявила Инид. – Люси, у тебя на все случаи жизни есть план. Что нам делать?
Прежде чем Люси успела собраться с мыслями, Натаниэль крепко сжал ее пальцы.
– Я сам отправлюсь за ними.
– Мы не старые куклы, Натаниэль Бэбкок. Мы Роузбады и мы поедем с вами.
Онемев от удивления, Кейт схватилась за стену. Отец поднял голову и посмотрел на нее, не веря своим глазам. Он выронил ручку, разбрызгав чернила. Отодвинул кресло, отложил трубку и, держась за стол, поднялся.
– Кейти?
Этот глубокий хрипловатый голос проник в самую душу Кейт. Ее глаза засияли от счастья, мрак развеялся.
– Папа!
Широкая улыбка осветила его лицо. Он сильно похудел и был одет в старую поношенную одежду. Прихрамывая и сутулясь, он обошел стол. Но главное – он был жив.
Слезы текли по щекам Кейт, она смеялась сквозь слезы. Просунув руку сквозь разделявшую их решетку, она коснулась его заросшей щеки, заметила несколько серебристых прядей в его волосах.
– Папа... о, папа, ты жив! А нам сказали, что ты умер в Каире.
– Я почти умер, – грустно произнес он. – У меня был проломлен череп и сломана нога. Очнулся я на корабле, направлявшемся в Англию.
– Но есть могила, – воскликнула Кейт, грея его окоченевшие пальцы. – Гэбриел показывал мне рисунок.
– Должно быть, там похоронен другой несчастный. Уверен, Дэмсон позаботился об этом, – сказал он с горечью. – Но что ты здесь делаешь? Ты получила мою записку?
– Записку?
– Когда Джаббар пробрался сюда вчера, я понял, что Гейб здесь, что он ищет меня. Написал записку и отдал Джаббару.
Услышав свое имя, шимпанзе запрыгал, хлопая в ладоши. Кейт с удивлением покачала головой:
– Я не видела записки. Не понимаю, зачем сэр Чарлз инсценировал твою смерть. Почему запер тебя здесь?
Генри Талисфорд скривился.
– Он хочет, чтобы я написал книгу о древних религиях, и собирается опубликовать ее под своим именем.
– Так вот зачем ему понадобились твои дневники.
– Я сказал, что без дневников не смогу писать. Он ни перед чем не остановится, чтобы заполучить их.
– Значит, – спросила она с ужасом, – он намерен тебя убить?
– Без сомнения. Я тяну время, пишу очень мало. – Его морщинистое лицо исказила ярость. Он сжал ее руки. – Этот негодяй украл мое величайшее открытие. Находку Гейба.
Кейт хотелось рассказать ему о своей любви к Гэбриелу. Но прежде всего необходимо найти Мег.
– Я знаю о богине. Гэбриел ищет ее. Но, папа, я должна сказать тебе что-то важное...
– Я знал, что могу положиться на Гейба. Дай Бог, чтобы он нашел этот бесценный артефакт. Эта богиня – редчайшее свидетельство культуры Абиссинии. Согласно моей теории, египетские фараоны появились из еще более древней религии. Статуэтка – связующее звено между дикими племенами истока Нила и началом цивилизации...
– Папа, послушай! Случилось нечто ужасное. Мег потерялась.
Он молча уставился на Кейт.
– Моя маленькая Мегги?
– Ей уже семнадцать, папа, и сэр Чарлз ее обманул. Привел ее сюда, в эти пещеры.
– Черт возьми! – Генри затряс металлическую дверь, звук разнесся по подземелью. – Я должен выбраться отсюда и найти их.
– Ты знаешь, где ключ? – Подняв свечу, Кейт оглянулась. Ведь приносит же кто-то папе еду. Уносят ли они ключи с собой или оставляют где-то неподалеку?
Джаббар издал жалобный звук, от которого мурашки забегали у Кейт по спине.
Мгновение спустя грубый мужской голос произнес:
– Это не то, что вы ищете?
Кейт повернулась и увидела сэра Чарлза, который стоял в дверном проеме, держа в руках дневники ее отца и связку ключей.
Глава 27
РИТУАЛЬНОЕ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ
Кейт шагнула к нему и жестко посмотрела в его улыбающиеся глаза:
– Где моя сестра?
– В надежном месте, – с издевкой ответил сэр Чарлз. – Хотите, я провожу вас к ней.
– Не ходи с ним, Кейт. Не верь ему. Дэмсон, оставь ее в покое.
Улыбаясь, барон подошел к решетке. Когда он приблизился, Кейт заметила, что под глазом у него синяк, а нос распух.
Скованная страхом, она смотрела на ключи. Если бы она могла освободить отца, они нашли бы Мег. Вдвоем справились бы с этим негодяем, затолкали в клетку и спасли бедную девочку...
– У меня здесь ваши дневники, Генри. Маргарет была так добра, что принесла их мне. У вас больше нет причин откладывать работу.
– Я ничего не стану делать, пока вы не отпустите моих дочерей.
– Если вам дорога их жизнь, вы сделаете все, что я скажу.
Когда сэр Чарлз подошел, чтобы положить дневники на полочку, Джаббар издал дикий вопль. Шерсть у него встала дыбом, он подскочил к сэру Чарлзу. Барон отпрянул, и Кейт, воспользовавшись моментом, сбила его с ног. Джаббар с воплем убежал в темноту. Она сжала пальцы вокруг металлического кольца, на котором висели ключи. Но тут отец закричал:
– Кейт, осторожно!
Прежде, чем она успела поднять глаза, сэр Чарлз ударил ее тяжелым дневником по голове, и Кейт потеряла сознание.
Очнувшись, Кейт обнаружила, что лежит на ледяном полу и так замерзла, что не в силах пошевелиться. Ее била дрожь, усиливавшая боль в голове. Издалека доносился шум моря. С трудом открыв глаза, она увидела два фонаря, висевшие на стене. Когда она поморгала, два фонаря превратились в один. Голова у нее кружилась.
"Искушай меня снова" отзывы
Отзывы читателей о книге "Искушай меня снова". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Искушай меня снова" друзьям в соцсетях.