— Лика, зачем мне врать тебе? Сама подумай, ведь у меня нет никаких продуманных и коварных планов, как у Повелителя, — слегка сжал ее озябшие пальцы Александер, привлекая к себе внимание — Я говорю только то, что знаю, в чем полностью уверен, как сейчас. Лика, Жира… Повелитель — озлобленный на весь мир зверь, которого сейчас тронули, и он готов напасть на каждого в любую минуту. В моей квартире ты будешь в безопасности, потому что, во — первых, она круглосуточно охраняется, а во — вторых, по вечерам я всегда буду с тобой.
Неожиданно прозвучал громкий, резкий звук. Выстрел? Нет, не похоже.
Анжелика испуганно наблюдала, как два синих тонированных джипа с эмблемой военного штаба, сопровождающих их впереди, взорвались, разлетевшись запчастями по сторонам. На мгновение ей показалось, что она смотрит американский боевик, однако черный дым и языки пламени впереди, а затем следовавший за ними оглушительный очередной звук, доказывали, что, увы, все происходит в реальности.
— Прыгай, — скомандовал Александер, распахивая перед ней дверцу еще движущейся машины, и Анжелика отрицательно замахала головой:
— Я не могу… Боже, его убили?
Заметив, как голова сержанта безвольно опущена на руль, а с маленькой дырки на спине сочилась алая струя крови, Анжелика не сумела закричать, а только ошеломленно взирать на пулевое ранение.
— Быстро прыгай, я сказал, — приказал майор, и не дождавшись, когда до парализованной страхом девушки дойдет смысл его слов, он буквально вытолкнул ее из машины на заснеженный асфальт. Инстинкт самосохранения впервые сработал вовремя: Анжелика, прикрыв голову руками, ожидала больного столкновения с твердой поверхностью, но пушистые хлопья снега, как спасательный ковер, смягчили ее падение.
С третьей попытки ей удалось встать, и она видела, как полицейский джип Сандера врезался в дерево, а из бензобака потекло топливо. Еще минута и…
Девушка повернула голову и заметила заснеженные кусты, за которыми начинался спасительный поворот, и ей хотелось бежать без оглядки.
Ей надо бежать, спасаться, а она могла лишь стоять на месте, абсолютно неподвижная, скованная, подчиненная ужасом.
— Сандер, — безмолвно прошептали ее онемевшие губы, когда мозг постепенно начинал давать сигналы, предупреждающие о серьезности и опасности ситуации. Только одна мысль продолжала биться в голове: почему он не прыгает из машины, ведь она взлетит на воздух через несколько секунд? А вдруг он тоже ранен и нуждается в помощи?
Нет, она не может вот так взять и оставить человека, рисковавшего ради нее жизнью, в беде…
Сделав неуверенный шаг вперед, Анжелика заметила, как возле нее резко притормозил серебристый мерседес, перегородивший дорогу к майору. Она пустилась бежать, желая скрыться до того, пока из автомобиля выйдут люди, наверняка, ее недоброжелатели, устроившие взрывы с целью добраться до нее.
Ее сердце словно было взорвано динамитом, пока она бежала, боясь оглядываться назад, но слыша тяжелые шаги, преследующие ее. Каштановые волосы, которые были собраны в небрежный хвостик без резинки, теперь рассыпались, а губы дрожали от сдерживаемых рыданий.
Бежать. Бежать, пока силы не покинут тело. Бежать так, будто от этого зависит вся жизнь. Хотя… почему будто бы? От этого действительно зависит жизнь… Бежала, даже когда ноги стали проваливаться в снег, она не обратила особого внимания. И только почувствовала холод, который пробирался глубоко в душу, замораживая все внутри.
Вдруг Анжелика поскользнулась и покатилась по снежному склону, зажмурившись, чем воспользовалась предательская память, показывая перед ней нежно улыбающегося Жиральда, раскрывшего для нее объятия, которые всегда согревали ее, а ведь ей сейчас так холодно…
Как только склон стал пологим, девушка выдохнула, распростершись на снегу в позе ангела, открывая глаза и глядя на мелкий, неприятный снег, кружащийся в своем бешеном и странном танце.
Интересно, она жива? Может, наконец-то ее измученная душа покинула тело, улетая вдаль, однако боль, пронзившая плечо, дала понять, что такого облегчения ей не ждать.
— Помочь? — низкий голос заставил и так продрогшее тело вновь вздрогнуть и податься вперед, но ноги не повиновались ей, а желание снова бежать росло с каждой минутой.
— Не надо! — воскликнула Анжелика, когда ее, схватив за запястье, резко подняли на ноги, от чего она вскрикнула, и потащили куда-то, как тряпочную куклу, не реагируя на ее сопротивления.
— Отпусти меня! Не трогай, — кричала девушка, надеясь, что на безлюдной дороге появится кто — нибудь, кто поможет ей, однако все тщетно.
— Заткнись, а то я вышибу тебе мозги прямо тут, — рявкнул похититель, впихнув ее на заднее сиденье мерседеса, где сидел курчавый блондин, который, видимо, должен присматривать за жертвой.
Увидев через лобовое стекло на противоположной стороне знакомое дерево, Анжелика почувствовала, как по щекам покатились слезы. Обломки взорвавшегося полицейского джипа разметало по всей округе. Хлопья пепла и клочки лёгких материалов ещё кружились в воздухе.
— Сандер… — всхлипнула Лика — Вы не люди! Вы все звери… Кровожадные звери, недостойные зваться людьми! Вы убили его! Убили… Сандер!
— Люк, заткни ее, — зло рыкнул человек, сидевший за рулем — Она раздражает меня своими соплями и глупой болтовней.
— Ты — никто! — Ярость, вызванная ощущением потери близкого друга, наполнила Анжелику — Ты всего лишь пес, выполняющий приказы своего Повелителя. Ненавижу!
— Люк, я сейчас ей врежу, — заорал парень, сжав руль так, что костяшки пальцев побелили — Заткни ее немедленно, а то я размажу ее милую мордашку.
Она пыталась вырваться, кричать. Дыхание перехватило. К её носу и рту прижали смоченный платок. Анжелика пыталась бороться, но её руки лишь беспорядочно порхали в воздухе, пытаясь за, что-нибудь ухватиться.
Губы продолжали шептать имя майора, но сердце кричало и звало на помощь совсем другого человека, ведь перехитрить его невозможно, и как бы она не старалась, оно знало, кто на самом деле в состоянии ей помочь, хотя девушка никогда не признает этого.
Жиральд — последнее, что пронеслось в ее сознании, прежде чем она прикрыла глаза, проваливаясь в темную бездну, откуда, казалось, нет выхода, а лишь поглощающий мрак.
А на другом конце города темноволосый мужчина застыл, держась одной рукой за край стола, пытаясь сохранить равновесие, хотя предметы перед глазами поплыли.
Какая-то невидимая рука сжала его горло, мешая дышать, а из легких вырывались тяжелые вздохи, похожие на хрипы. Холодный пот прошиб его, а нижние конечности похолодели.
Он чувствовал с ней что-то случилось… Сердце заболело так, будто кто-то кольнул его сотнями иголок. С ней произошла беда…
Губы его двигались, но голоса слышно не было.
В отяжелевшей голове звучал ее дрожащий, отчаянные крики: «Жиральд, помоги! Жиральд, не оставляй меня!»
Ему было больно. Он не чувствовал больше ничего, кроме острой, раздирающей на части, всепоглощающей боли.
Ее образ появился перед ним: большие медовые глаза, пухлые губы, маленький носик и шелковые каштановые волосы, развевающиеся на ветру, но спустя мгновение ее лицо исказила гримаса страданий, а руки протянулись к нему, словно звали.
Внезапно распахнулась дверь, и к нему в кабинет вошла рыжеволосая медсестра, положив на стол поднос, и посмотрела на профессора с соблазнительной улыбкой, но затем до нее дошло, что он стоит в неестественной позе, побледневший со стекающими каплями пота по лицу. Его била крупная дрожь.
— Профессор, вы в порядке? — озабоченно спросила женщина, предлагая ему стакан воды, и дрожащие мужские пальцы обхватили стекло, поднося к губам.
Казалось, туман в голубых глазах, уставившихся на нее, постепенно рассеивался, и медсестра, повернувшись к нему спиной, выдвинула верхний ящик стола, доставая таблетки от головной боли.
— Профессор, извините меня за то, что я вмешиваюсь не в свое дело, — не глядя на него, произнесла медсестра — Вы совсем не бережете себя! Неделя ночных дежурств без сна и отдыха к добру не приведет, к тому же вы взяли столько работы и пациентов на себя, что ваши силы…
Договорить она не смогла, потому что сзади послышался звон разбитого стекла и глухой стук упавшего тела. Женщина быстро развернулась, с ужасом застав сильного и непоколебимого профессора Жиральда Лароша на полу в бессознательном состоянии. За пять лет совместной работы она никогда не замечала, чтобы он страдал от мигрени или обмороков. Естественно, он интересовал ее не только, как доктор, но и как весьма привлекательный и состоявшийся мужчина, хотя их отношения никогда не выходили за рамки деловых, тем не менее она всегда беспокоилась за него, особенно последние недели, когда появилась эта малолетняя девчонка, сводившая профессора с ума, волновавшая и создающая ему непонятные неприятности.
Но эти дни Жиральд Ларош, словно раненый зверь, сорвавшийся с цепи, отрывающийся на нее из-за любых мелочей, погрузившись в себя настолько, что даже голубые глаза смотрели на всех стеклянным пустым взглядом.
Еще секунда — рыжеволосая медсестра с громкими криками о помощи вылетела из кабинета профессора, продолжающего лежать с закрытыми глазами и белым лицом.
Глава двадцать четвертая
В ПРОПАСТЬ ЗА АНГЕЛОМ
Сознание постепенно возвращалось к Анжелике. Она слышала шорохи, тихие шаги, а ноздри пронзил неприятный запах спирта, но глаза упорно не желали открываться, оставляя ее во мраке. Она попробовала пошевелиться, но тут же пожалела об этом. Голова пульсировала невыносимой болью, тело пронзили мириады электрических разрядов, руки и ноги отказывались повиноваться. С трудом приоткрыв глаза, девушка попыталась осмотреться. Темно, как в норе у крота. И гробовая тишина. Почему же не слышно голосов? Где она? И что случилось? Она попыталась сосредоточиться и вспомнить что же произошло. Первая мысль, которая пришла ей в голову, была: кто организовал ее похищение? Жиральд…
Она похолодела, когда воспоминания полностью восстановились. Жиральд не только похитил ее, но и приказал убить майора. А в чем была вина Александера? Он ведь просто выполнял свой долг, при этом защищая ее. Те, кто желают ей добра и заботятся, похоже, становятся личными врагами Жиральда Лароша, даже Моника пострадала от его рук.
Дав волю слезам, хлынувшим из глаз, Анжелика обхватила свои дрожащие плечи, раскачиваясь от осознания того, как из-за собственной неопытности и слепой любви подставила невинных людей. Сандер… Если бы он не заботился о ее комфорте, а оставил там, в тюрьме, то, возможно, обстоятельства сложились иначе… Опять «обстоятельства»… Они, действительно, всегда настроены против нее и тех, кто ее окружает.
— Наконец- таки, ты пришла в себя, — противный мужской голос раздался возле уха Лики, от чего она испуганно дернулась и поморщилась, когда послышался треск. Сквозь плотные грязные шторы пробивался солнечный свет, тускло освещая небольшое помещение, больше напоминающее убежище беглого каторжника, нежели старый заброшенный сарай. О последнем Анжелика догадалась, заметив несколько охапок сена, единственный продавленный и дырчатый кожаное кресло и кучу хлама возле дощатой двери.
— Ты очнулась, и я просто счастлив, — елейно проговорил рыжеволосый парень, сев в кресло напротив него, обдавая ее взглядом, полным ненависти и злости, заставляя девушку съежиться — Если бы ты откинулась, то у меня возникли дополнительные проблемы. С твоим преданным воздыхателем… Черт побери, как тебе удалось? Может, ты колдунья?
Анжелика молчала, не понимая, о чем идет речь, стараясь не встречаться глазами с безумцем, рассуждающим о непонятных вещах.
— Повелитель был другим: решительный, сильный, могущественный, — продолжал парень, не обращая внимание, как вздрогнула Анжелика, резко поднимая голову при упоминании Жиральда — Ты превратила его в тряпку… Ты подчинила его себя, хотя не приложила особых усилий, только отдавала ему свое прелестное тело. А я предупреждал его: никогда нельзя подаваться на женские уловки, потому что иногда один поцелуй сражает хуже любой пули.
— Твой Повелитель приказал тебе притащить меня сюда, да? И что дальше в ваших планах? Ты ведь исполняешь все, что тебе велит твой хозяин, как грязный пес, — перевела тему Анжелика, внимательно следя, как губы рыжеволосого парня искривились в кривой улыбке:
— Джастин… Обращайся ко мне лучше так, а то у меня возникает желание отрезать твой язычок за грубые прозвища в мою сторону.
— А большего никто из вас не заслуживает, — презрительно бросила Анжелика — Вы — убийцы! Ваше место гореть в аду, а не находиться на земле, где вы продолжаете совершать свои аморальные поступки.
— И чем ты так зацепила Повелителя? — искренне удивился Джастин, внимательно разглядывая ее, будто ища в каждой черточке ее лица ответы на вопросы — Ты, как испорченный диск, повторяющий одно и то же, который, по-хорошему, надо сломать пополам и выкинуть куда-нибудь подальше.
"Искушение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Искушение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Искушение" друзьям в соцсетях.