Как случилось, что он стал хромать? И где получил уродующий шею шрам? Слуги вряд ли захотят с ней откровенничать, хотя Мег не делала попыток расспросить их о том, какую боль он заглушает, употребляя такое количество спиртного. Мег довольно долго жила среди военных и знала, что зачастую те пьют, дабы унять боль от ран или залить горе.
Как бы то ни было, но ей нет никакого дела до страданий лорда Кейда, Равно как и до него самого. Мег понимала, что сделает себе только лучше, если перестанет думать о нем и его ранах. Ведь вскоре ее пребывание в этом доме подойдет к концу, а его хозяин — всего лишь интересное приключение по пути на север.
К удивлению Мег, метель продолжала бушевать на протяжении двух дней и начала стихать лишь к утру третьего. Выдалось оно ясным и солнечным, однако, выглянув в окно, девушка поняла, что в ближайшее время отправиться в путь она не сможет. И, судя по тому, с каким грохотом захлопнулась дверь спальни лорда Кейда, он тоже это понял. В столовой он так и не появился, поэтому, как и прежде, Мег пришлось поглощать завтрак в одиночестве.
Однако на четвертый день своего невольного заключения она сочла, что с нее довольно. Несмотря на врожденную жизнерадостность, Мег уже видеть не могла рукоделие. А те книги, что захватила с собой, прочитала уже дважды! Она знала, что в доме наверняка есть еще книги. Однако находились они в библиотеке — святая святых лорда Кейда, — вход в которую ей был заказан.
Что ж, ему придется немного потерпеть ее присутствие. Может ворчать и испепелять ее взглядом, бесноваться и кричать сколь угодно — она сделает вид, будто ей все нипочем.
Однако, шагая по коридору в библиотеку, Мег никак не могла унять нервную дрожь. Остановившись перед закрытой дверью, она коротко постучала по ней костяшками пальцев, а затем взялась за ручку. Ведь если она не станет просить позволения войти, то и отрицательного ответа не услышит. Упрямо вздернув подбородок, девушка решительно вплыла внутрь.
Помещение было ярко залито солнцем, являя взору гостьи кремовые стеньг и мебель из вишни, изящества которой она не смогла оценить в день своего приезда из-за царившего здесь полумрака. Исчезли тени, уступив место солнечным лучам, и теперь Мег могла разглядеть даже дальние уголки библиотеки. Еще в свой первый визит сюда она успела заметить полки с книгами, но только теперь поняла, как их тут много. Заключенные в обложки из мягкой кожи, книги заполняли стены от пола до потолка, а разнообразие размеров, форм и расцветок складывалось в причудливую мозаику. Замедлив шаг, Мег задержалась на мгновение, чтобы оглядеться. Ее ноги утопали в пушистом турецком ковре, а весело потрескивающий в камине огонь обвевал щеки теплом.
Лорд Кейд сидел в своем любимом кресле с тяжелым, заключенным в кожаную обложку томом в руках. Заслышав шаги, он вскинул голову, и его каштановые брови сошлись на переносице, когда он посмотрел на незваную гостью сквозь стекла серебряных очков.
Так-так. Стало быть, во время чтения он надевает очки, отметила про себя Мег. Однако наличие очков никоим образом не умаляло его опасной красоты. Скорее наоборот. Он выглядел еще более привлекательным: глаза блестели, а из копны спутанных волос выбился и упал на лоб своенравный локон…
Пульс Мег тотчас же участился, а дыхание стало подозрительно быстрым и прерывистым. В попытке взять себя в руки, она подошла к ближайшей полке с книгами.
— Не обращайте на меня внимания, — выдохнула она. — Продолжайте читать, словно меня здесь нет.
Лорд Кейд положил ладонь на раскрытую книгу.
— Но вы уже здесь. Причем вошли без разрешения. Что вы хотите?
— Взять книгу, милорд. Поскольку метель вынудила меня сидеть взаперти, необходимо хоть чем-то себя занять. Я заходила в другие комнаты, но такого выбора произведений, как в вашей библиотеке, больше нигде не нашла. Через пару минут я уйду.
Скептически фыркнув, лорд Кейд еще с мгновение сердито смотрел на незваную гостью, а потом вновь уткнулся в книгу. Отвернувшись, Мег принялась изучать корешки. Кожей ощущая присутствие лорда Кейда, она бездумно взяла какую-то книгу и рассеянно открыла ее на первой попавшейся странице.
«Забивать скот лучше всего в конце лета, когда он основательно набрал вес…»
Господи! Мег невольно вздрогнула. Закрыв книгу, она вернула ее на место. Вторая попытка оказалась чуть более удачной. На этот раз речь шла о севообороте.
— Посмотрите на полке справа от вас, — не поднимая глаз от книги, протянул лорд Кейд. — Сейчас вы стоите у той, что посвящена сельскому хозяйству.
Мег вернула пособие по земледелию на место.
— Могли бы подсказать и раньше.
— Но ведь вы сами просили не обращать на вас внимания, не так ли?
Мег ждала, что за этими словами последует улыбка. Однако этого не случилось. Лишь в глазах вспыхнуло оживление. Бросив взгляд на хозяина дома, она переместилась немного правее.
На этой полке корешки пестрели знакомыми именами— Шеридан, Поуп, Ричардсон, Вольтер. Взяв в руки повесть последнего «Кандид, или Оптимизм» и открыв титульный лист, Мег обнаружила, что книга на французском языке. Прочитав несколько строк, она улыбнулась.
— Чуть интереснее, полагаю? — вновь подал голос лорд Кейд.
— Намного. Благодарю вас, милорд, — оглянулась через плечо Мег.
Лорд Байрон безразлично пожал плечами:
— Пожалуйста.
Вновь отвернувшись, Мег взяла с полки сборник стихов. И все же, просматривая оглавление, думала она вовсе не о поэзии, а о сидевшем за ее спиной мужчине. Их небольшой обмен любезностями поднял ей настроение. С момента ее появления в доме лорда Байрона он впервые вел себя столь обходительно. Возможно, он немного смягчился и смирился с ее пребыванием в доме.
— И все же мне кажется, — вновь заговорил лорд Байрон, перелистнув страницу, — чем быстрее вы выберете книги, тем быстрее вновь наступит тишина.
Вот вам и задушевный разговор! Мег с минуту смотрела на лорда Кейда.
— Вы весьма неприветливы, милорд. Вам это известно?
Мег ожидала, что колкость его рассердит, но лорд Байрон не доставил ей такого удовольствия. Подняв голову, он посмотрел девушке в глаза.
— Верно. Я неприветлив. Поэтому берите поскорее то, что вам нужно, и бегите прочь к себе в гостиную.
Мег прижала книгу к груди.
— Откуда вы знаете, что я провожу большую часть времени в гостиной?
Лорд Байрон сдвинул брови, очевидно, кляня себя за несдержанность.
— Догадался. А где еще вам быть?
Но Мег понимала, что это вовсе не догадка. Неужели он расспрашивал о ней? Мысль об этом заставила девушку улыбнуться.
— Вообще-то в доме есть много других мест, где я могла бы удобно устроиться, — вслух произнесла она. — Например, в спальне. Комната поистине чудесна.
В глазах лорда Байрона вспыхнула насмешка.
— Я рад, что вы одобрили.
— Так и есть. Перина мягкая, точно облако. Я могла бы лежать на ней целую вечность. А разве вам не нравится лежать в мягкой удобной постели? — Мег внезапно осеклась, поняв, что сказала лишнее. Оставалось лишь надеяться, что лорд Байрон не примет ее слова за попытку флиртовать с ним. Но разве она с ним флиртовала? Конечно, нет!
Однако лорд Байрон не подхватил брошенный ему вызов.
— Я действительно рад, что вам нравится.
— А разве подобные апартаменты могут не понравиться? — встрепенувшись, пробормотала Мег. — У вас замечательный дом.
— Он отвечает моим требованиям.
Мег немного помолчала, прежде чем продолжить:
— А еще у вас замечательный повар. Жаль, что вы не можете оценить его мастерство.
— Почему вы так решили? Не понимаю.
— Ваше отсутствие за обеденным столом в последние несколько дней не прошло для меня незамеченным. Хотя, полагаю, время от времени вы все-таки едите.
Уголки губ лорда Байрона еле заметно дрогнули.
— Вот именно, время от времени.
— Значит, вам следует есть чаще. Даже я понимаю, что вам не помешает немного набрать вес.
Глаза лорда Байрона округлились за стеклами очков.
— Прошу прощения?
— Вам нужно есть больше, милорд. Для своего роста вы слишком стройны.
— Святые небеса! Вы говорите прямо как моя мать.
— Если так, вам стоит прислушаться к ее словам. Судя по всему, она очень мудрая женщина.
— Так и есть. Настолько мудрая, что понимает — я сам принимаю решения. А теперь забирайте книги и ступайте прочь. Ваши две минуты уже давно истекли.
Немного поколебавшись, Мег развернулась на каблуках и принялась внимательно изучать корешки. Она выбрала два сборника стихов, роман и пьесу.
— Что ж, я, пожалуй, пойду, — произнесла она.
Лорд Кейд даже глаз не поднял.
— Спасибо, что позволили мне взять эти книги.
Лорд Кейд еле заметно кивнул, но от чтения не оторвался.
— Может быть, увидимся за ужином, — не унималась Мег. — Ну, если, конечно, вы решите поужинать.
Лорд Кейд перевернул страницу, но не произнес ни слова. Когда же молчание стало гнетущим, Мег тихонько вздохнула, а потом вышла из библиотеки и притворила за собой дверь.
Кейд услышал, как тихо захлопнулась дверь. Только после этого он оторвался от книги, представив, как Мег возвращается в гостиную. Он знал все о ее привычках. Бикс и лакей Харви снабдили его исчерпывающей информацией.
Итак, мисс Эмберли хочет, чтобы он присоединился к ней за ужином? Глупая девчонка не знает, когда нужно остановиться.
Нет, он поужинает там же, где и всегда. Прямо здесь, в кабинете. И запьет съестное доброй порцией виски. А мисс Эмберли может ужинать в столовой, как делает это каждый день.
Кейд нахмурился, ощутив некоторое беспокойство. Ему все равно, что ей скучно есть в одиночестве. В конце концов, он ее сюда не приглашал, а посему не обязан развлекать.
Но с другой стороны, что плохого в том, если он составит ей компанию?
Отмахнувшись от этой мысли, Кейд вновь принялся за чтение. Однако прошло целых пятнадцать минут, прежде чем он смог наконец сосредоточиться на тексте.
Глава 3
В половине седьмого вечера Мег заняла свое ставшее уже привычным место за длинным обеденным столом. Расстелив на коленях белоснежную льняную салфетку, она ждала, пока Харви подаст первое блюдо.
— Картофельный суп, — криво улыбнувшись, сообщил он и удалился на кухню.
Мег же принялась рассматривать уже до боли знакомую лепнину на потолке, тисненую золотисто-кремовую обивку стен и элегантные занавеси из коричневого бархата. Царившая в столовой атмосфера как нельзя кстати соответствовала характеру своего загадочного и весьма притягательного хозяина.
Сложив руки на коленях, Мег с трудом подавила вздох. Давно пора уже привыкнуть обедать в одиночку. Ведь с самого первого дня ее пребывания в доме ничего не изменилось. Однажды Мег захотела попросить Эми составить ей компанию. Но служанка чувствовала себя не слишком уютно в столь богато убранном помещении, поэтому Мег не стала и пытаться.
Она хотела принести с собой одну из выбранных ею книг, чтобы почитать за ужином. Но подобное поведение шло вразрез с общепринятыми правилами поведения, и, несмотря на то что об этом узнал бы лишь лакей, Мег не решилась нарушить традиции. К тому же она знала, что ее мать — к слову сказать, истинная леди — ни за что не одобрила бы подобной выходки.
Вскоре Мег услышала шаги, и ее желудок заурчал в предвкушении вкусного ужина. Однако глаза ее расширились от удивления, когда на пороге возник вовсе не лакей, а лорд Кейд Байрон собственной персоной.
— Добрый вечер, мисс Эмберли, — поприветствовал он гостью. — Прошу прощения за опоздание.
Но Мег лишь молча смотрела на лорда Кейда, ошеломленная его мужественной, красотой и тем обстоятельством, что на этот раз он был одет весьма элегантно и в высшей степени благопристойно. Шею украшал просто, но безукоризненно завязанный белоснежный галстук, а мощную грудь скрывала столь же белоснежная сорочка и светло-коричневый жилет в полоску. Ладно скроенный темно-синий фрак выгодно подчеркивал широкие плечи. Картину завершали панталоны — весьма подходящий выбор для скромного ужина в сельской глубинке. Щеки лорда Кейда были гладко выбриты, а волосы аккуратно причесаны, хотя все тот же своенравный локон по-прежнему соблазнительно ниспадал на лоб.
— Милорд, — промолвила Мег, с трудом обретя дар речи. — Я… э… не знала, что вы решили составить мне компанию. Харви ничего мне не сказал.
— Лишь потому, что я не сообщил ему о своих намерениях, — ответил лорд Кейд, надменно вскинув бровь.
С этими словами он пересек столовую и опустился на стул во главе стола по правую руку от Мег. Сегодня его хромота не слишком бросалась в глаза. Возможно, теперь, когда метель немного утихла, лорд Кейд почувствовал себя лучше. Наверное, именно поэтому он стал чуточку приветливее.
"Искушение поцелуем" отзывы
Отзывы читателей о книге "Искушение поцелуем". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Искушение поцелуем" друзьям в соцсетях.