— Я не желаю быть Дугласом Джонсоном, — отрезал Спенс, явно недовольный всем происходящим.

— Будь кем угодно, только будь паинькой, хорошо?

— Хорошо! — почти прокричал он. — Я уже паинька. Кори ждала, когда он сделает хотя бы одно движение, повернется к ней. Сделает хоть что-нибудь.

— Ты можешь начинать, как только будешь готов, — напомнила она, видя его бездействие.

— Это что — обязательно? — возмутился Спенс. Кори взглянула на его упрямое лицо и чуть не расхохоталась. Этим вечером она надеялась осуществить самую заветную мечту своей жизни: добиться от него поцелуя, настоящего поцелуя, а не прежней пародии на поцелуй. Она жаждала его поцелуя больше всего на свете и в то же время нервничала и страшилась испытания. И вот она почти добилась своего, но теперь был в растерянности и нервничал сам Спенсер, а она, напротив, была спокойна и с трудом сдерживала смех.

— Ты должен начинать, — снова повторила Кори. — Так положено.

Спенс оставался неподвижен, и она с притворной заботой спросила:

— Может быть, ты не знаешь, как начинать?

— Нет, знаю, — пробормотал он.

— Потому что, если ты не знаешь, я могу тебе подсказать. В своем большинстве молодые люди…

Кори остановилась, заметив, что Спенс осознал нелепость ситуации, и его глаза насмешливо заблестели.

— Так что же делают в своем большинстве молодые люди? — спросил он лукаво и притянул Кори к себе. — Что, Джонсон начинает вот с этого?

Он наклонил голову, и Кори приготовилась к страстному поцелую, от которого можно упасть в обморок. Но вместо обжигающего прикосновения он неуклюже ткнулся в губы куда-то сбоку, и Кори неодобрительно затрясла головой.

— Что, не то? — Он стиснул ее в медвежьих объятиях и слегка куснул за ухо.

— А как это?

Он шутит с ней, осенило Кори, и она испугалась, что дело ограничится игрой, без намека на серьезность. Нет, она не позволит Спенсу погубить ее тщательно разработанный план, но она не могла удержаться от смеха, когда он принялся, ссылаясь на воображаемого Дуга Джонсона, демонстрировать один прием за другим.

— Могу поклясться, что это его самый любимый, — объявил Спенс, ткнулся носом в ее нос, попробовал добраться до ее губ, и снова ему помешал нос Кори. Что-то мне не везет, — пожаловался он.

Смеясь, Кори прижалась к его крепкой широкой груди и только и могла что кивнуть головой.

Он взял ее за подбородок, повернул в сторону и, как шаловливый щенок, носом потерся о ее шею.

— Сообщи мне, когда я заставлю тебя умирать от страсти, — сказал он, и Кори засмеялась еще сильнее. — Ну как, ты довольна? — спросил он, л его нос защекотал шею Кори за другим ухом. — Скажи, что это у меня плохо получается!

Кори подняла на него смеющиеся глаза и молча энергично закивала головой.

— Ты молодец… — Она запнулась. — Просто Дуг Джонсон совсем в другом роде.

Он усмехнулся в ответ, одобряя ее остроумие, все еще крепко обнимая ее и глядя ей в глаза, как добрый товарищ и хороший друг, и в этот миг Кори не хотела ничего другого, кроме этого молчаливого, спокойного единения с ним. Она была всем довольна, она была в мире с самой собой, и он тоже. Она знала, что сейчас он снова поцелует ее, и это будет совсем другой поцелуй. Она знала, что шутки кончились.

Удерживая своим взглядом ее взгляд, Спенс приподнял ее подбородок и медленно наклонил голову.

— Пришло время рассмотреть проблему с научной точки зрения, — сказал он тихо, и его губы неторопливо приблизились к ее губам.

При первом их прикосновении все тело Кори напряглось в ожидании. Спенс явно заметил ее реакцию, потому что оторвал свои губы от ее губ и переместил их на щеку, целуя ее и при этом нашептывая:

— Для получения надежных данных… — Его рот скользнул вниз, к подбородку.

— Обе стороны… — Его теплые губы были уже около ее уха. — Обе стороны должны сотрудничать на равных в проведении эксперимента. — Он положил руку ей на затылок, поднимая голову повыше.

Его рот сначала слегка, потом сильнее прижался к ее рту, все усиливая давление, заставив губы Кори раскрыться под его настойчивым напором и вызвав в ее теле страстную всевозраставшую дрожь. Стон удовольствия прозвучал где-то в глубине ее груди, так и не вырвавшись наружу; Кори закинула руки Спенсу на плечи и отдалась поцелую, позволив ему раздвинуть ее губы, а языку проникнуть внутрь; ей уже было все равно, она безвольно подчинялась и даже жаждала подчинения.

Его пальцы запутались в ее волосах, расстегнули заколки, тяжелые золотые пряди упали ей на плечи, и это было как сигнал, после которого все вышло из-под контроля. Уже не раздумывая, Кори отвечала на поцелуи Спенса, и его язык бродил по всем закоулкам ее рта.

Его ладони легли на ее груди жестом собственника, и Кори впилась ему в губы, ее ногти царапали его плечи, тело откровенно прижималось к его телу, ощущая растущее в нем возбуждение.

Долгие годы затаенной любви и мечтаний с лихвой возмещали недостаток опыта. Кори с готовностью отвечала на каждый бесконечный жгучий поцелуй, ее ладони гладили напрягшиеся мускулы на его спине и плечах, раскрытые губы подчинялись его губам. Его пальцы, вызывая дрожь, ласкали ее груди, обещая, что это лишь начало. Для Кори перестали существовать время, окружение, обстоятельства, а осталось лишь одно победившее желание и его рот, все с большей жадностью терзавший ее губы… И его колено, настойчиво раздвигавшее ее ноги, и его руки, которые… Его руки внезапно остановились.

Спенсер оторвал свой рот от ее рта и резко отпрянул в сторону, так неожиданно освободив ее от веса своего тела, что Кори оторопела. А когда она увидела выражение его лица, у нее перехватило дыхание.

Его брови были сдвинуты в мрачную недоуменную гримасу, в растерянности он смотрел на свою руку, все еще лежавшую на ее груди. Спенс отдернул руку, словно она была в чем-то виновата. Растерянность на его лице сменилась выражением стыда.

Медленно, все еще сомневаясь, Кори начала понимать причину его растерянности и облегченно вздохнула. Спенсер потерял над собой контроль, и ему это не понравилось. Он и не предполагал, что она способна довести его до такого состояния, тем не менее ей это удалось. Она победила Спенсера. Переполненная гордостью, удовлетворением и любовью. Кори улыбнулась ему и спросила, все еще держа руку на его груди:

— Ну, и как я тебе понравилась?

— Все зависит от того, какие у тебя были дальнейшие планы, — коротко ответил Спенс.

Кори приподнялась, торжествуя, что заставила его пожелать себя; никакие его слова уже не могли погасить ее ликования.

— А теперь, когда ты все продемонстрировал, — поддразнила его Кори, может, скажешь мне, в какой момент ситуация вышла из-под контроля?

— Нет, — сказал он и сел.

Кори села рядом, чувствуя себя хозяйкой положения и улыбаясь самой невинной из своих улыбок.

— Но ведь ты обещал объяснить мне, что я такое делаю, отчего все идет не так. Может быть, повторим?

— Больше никаких демонстраций. — С этими словами Спенсер встал. — Твой отец гонялся бы за мной с ружьем, узнай он, что здесь сегодня произошло. И он был бы прав.

— Но ничего не произошло.

— Если, по-твоему, сейчас ничего не произошло, то почему ты жалуешься, что молодые люди заходят с тобой слишком далеко?

Кори шла рядом со Спенсером и изо всех сил притворялась огорченной, хотя больше всего ей хотелось торжествовать победу.

— Тогда все-таки скажи: когда мы зашли слишком далеко?

— Не зашли. Но могли зайти — вот что главное.

Глава 6

Спенсер уехал в Даллас, и Кори увидела его только в ноябре, в День благодарения. Когда он пришел их навестить, Кори поняла, что ей ни за что на свете не заманить его в укромное местечко, и она решила про себя, что майский поцелуй возымел свое действие и сделал его предельно осторожным.

Диана была склонна согласиться с сестрой, и Кори вновь заручилась ее поддержкой, чтобы окончательно осуществить свою мечту, с которой жила уже не один год. Кори неистово жаждала ее осуществления, и ей даже в голову не приходило, что ее противником в этом деле может выступить сама судьба. Для достижения своей цели она к концу визита Спенса при творилась несколько встревоженной и чуть печальной. Удостоверившись, что Спенс заметил ее взволнованное состояние, Кори оставила его наедине с Дианой в гостиной, а сама притаилась за дверью в соседней столовой.

— Бедняжка Кори, — посочувствовала Диана, как и было между ними условлено.

— Что случилось? — быстро спросил Спенс, и Кори чуть не подпрыгнула от радости, услышав тревогу в его голосе.

— Весь этот семестр Кори только и мечтала, что о рождественском школьном бале. Она уже давным-давно приготовила себе бальное платье.

— И в чем же загвоздка?

— Загвоздка в том, что ее партнером был Дуглас Джонсон — ты знаешь, он играет в Бейлорской футбольной команде, — но он позвонил сегодня утром и сказал, что его семья на Рождество едет на Бермуды и что они и слышать не хотят о том, чтобы он остался дома. Мне очень жаль Кори.

— Наверное, это только к лучшему, — заметил Спенс. — Ты ведь знаешь, какие они, эти футболисты, и чего они требуют от девушки, если удостаивают ее своим драгоценным вниманием.

— Ты сам играл в футбол, — смеясь, заметила Диана.

— Вот откуда я это и знаю.

— Дело в том, что она вообще может не попасть на бал. А это очень важное мероприятие, особенно для выпускников.

— Почему она не попросит сопровождать ее еще кого-нибудь? — спросил Спенс, удивленный, что Диана обращается к нему.

— У Кори много друзей, но все они уже выбрали себе пару. Кори показалось, что прошла вечность, прежде чем Спенс ответил:

— Ты хочешь, чтобы я сопровождал Кори на бал?

— Я только сказала, а ты уж сам решай.

Диана встала и вышла из комнаты. Проходя мимо Кори в столовой, она приветствовала ее ободряющим жестом. Кори уже была на пороге гостиной, когда вдруг сообразила, что широко улыбается, и поспешила придать лицу соответствующее печальное выражение. Но Спенсер ничего не заметил: он как раз надевал куртку, чтобы уходить.

— Моя мать приезжает домой на Рождество, — оповестил он Кори.

— Я рада.

— Я жду ее приезда, — признался Спенс, немного смущенный своей сентиментальностью. — Я не видел ее целых три года, — пояснил он. — Диана сказала мне, что у тебя нет кавалера для рождественского бала. На Рождество я буду здесь, в Хьюстоне, и если ты не стесняешься такого старика, как я, и не можешь найти никого другого, то я с удовольствием буду тебя сопровождать.

У Кори закружилась голова от счастья, но она воздержалась от чрезмерного проявления чувств, чтобы не спугнуть Спенсера. Вместо этого она сдержанно сказала:

— Очень благодарна, что ты меня поддержал.

— Сейчас я еду обратно в Даллас. Ты мне скажешь, когда я должен вернуться, чтобы сопровождать тебя на бал?

— Я могу это сделать прямо сейчас. Бал будет двадцать первого, — поспешно сказала Кори. — Ты мог бы заехать за мной в семь?

— Конечно, нет проблем. Дай мне знать, если найдешь кого получше.

Он застегнул молнию на куртке и уже начал спускаться по ступенькам крыльца, когда Кори, совсем как взрослая, храбро похвалила его:

— Какой ты милый, Спенс!

В ответ он рассмеялся, пощекотал ее под подбородком, как будто она была шестилеткой, и ушел.

Глава 7

Когда двадцать первого декабря в семь часов вечера Кори спустилась вниз в синем шелковом платье и такого же цвета туфлях на высоких каблуках, она и не выглядела, и не чувствовала себя маленькой девочкой. Она была женщиной, и ее глаза сияли счастьем и надеждой; она была Золушкой, ожидающей своего прекрасного принца у окна гостиной.

К сожалению, прекрасный принц опаздывал.

Когда без четверти восемь он все еще не появился, Кори позвонила ему домой. Она знала, что бабушка Спенса вернется из Скотсдейла только на следующий день и что она отпустила прислугу до Рождества, поэтому, когда никто не ответил, Кори решила, что Спенс уже на пути к ней.

Но в восемь пятнадцать его все еще не было, и отец предложил сам отправиться к миссис Бредли и выяснить, что задерживает Спенса и все ли там в порядке. Вся в напряжении и во власти тревожных предчувствий. Кори ожидала возвращения отца, уверенная, что только смерть или в крайнем случае дорожная катастрофа могут помешать Спенсу выполнить обещание.

Мистер Фостер вернулся через двадцать минут. Кори увидела его рассерженный, негодующий взгляд и сразу поняла, что он привез ей плохие новости. Новости оказались не просто плохими, но ужасными. Отец переговорил с шофером, который жил в квартире над гаражом, и тот рассказал мистеру Фостеру, что Спенсер в конце концов решил не приезжать домой на праздники. По словам шофера, мать Спенсера, которую ждали домой к Рождеству, вместо этого отправилась в Париж, в результате чего бабушка Спенсера, миссис Бредли, решила продлить до Нового года свое пребывание в Скотсдейле.