— А ты не испытываешь разочарования от того, что укротил всех своих драконов? Что же ты будешь делать после обеда?

Нед улыбнулся и обнял Кейт за талию, прижимая ее к себе поближе.

— Хочешь признание? — прошептал он ей на ушко. — Когда ты рядом со мной, все драконы укрощены.

— И ты не чувствуешь, что тебе нужна борьба, что тебе необходимо как-то проявить себя?

Нед пожал плечами. Кейт знала, что и до сих пор бывают минуты, когда ему приходится заниматься физическими упражнениями, чтобы справиться с некоторыми своими эмоциями. В середине зимы случился месяц, когда она в точности поняла, что он имел в виду, описывая свою борьбу с тьмой. Но они оба знали и то, что это конечная вещь и он рано или поздно с ней справится. Все оказалось не так плохо, как Кейт того боялась.

— Я думаю, — тихо ответил Нед, — что уже достиг той точки, когда верю в себя достаточно, чтобы не нуждаться в подтверждениях. Мне не требуется искать себе дополнительных заданий.

— Ох. — Кейт подавила тайную улыбку, оставив в голосе только робкие нотки тоскливой надежды. Они шли по мягкой траве, и она подождала, пока они выбрались из-под густых ветвей деревьев, прежде чем продолжать. — Это очень плохо.

— Ты что, хочешь от меня избавиться? — В его голосе звучало веселье. — Отослать меня опять в Китай? Или в Индию?

— О нет. Это было бы очень неудобно. Понимаешь, я подумала, что через… м-м-м… месяцев через шесть я преподнесу тебе просто замечательную задачку. Надеюсь, что тебе понравится это испытание.

Нед замер на месте и повернулся к ней. Слабая улыбка озарила его лицо.

— Ах, — проговорил он дрожащим голосом.

Какое-то время он стоял, не говоря ни слова. Но их руки были тесно переплетены, и Кейт почувствовала, как дрожь охватила его. С ней случилось то же самое, когда она поняла, что ее ожидает. Страх. Ликование. Тихий возглас — что-то между Я не готова! и Пришло время.

Нед взглянул вдаль и кашлянул прежде, чем вновь повернуться к ней.

— Мы должны назвать ее Ифигенией.

— А тебе не кажется, что это слишком формально?

— Ифигенией, — повторил он, будто бы это имя было самым разумным в мире. — Мы сможем называть ее Фигги для краткости.

Кейт едва подавила улыбку, поняв, что он шутит.

— Она возненавидит нас навсегда.

— Да, но что делать. Ты же сама настаивала на том, что нам нужны сложности в жизни. А как лучше это устроить, чем убедиться с самого начала, что наша дочка даже не сможет произнести свое собственное имя?

— Нед, если ты назовешь нашу дочь Ифигенией, я… я…

— Ты, — сказал Нед с уверенными искорками в глазах, — будешь любить меня так же сильно, как и всегда. Но может, ты и права. Как насчет Хатшепсут[29]?

— Хатшеп… что?

— Все египетское сейчас в большой моде. Нет?

— Определенно нет. — Кейт улыбнулась. — Попробуй еще.

— Вертилайн? Пермилия?

— Откуда ты только берешь эти имена? И почему почти во всех не менее восемнадцати слогов?

— О, я знаю еще одно. Обрайя.

— Это не имя.

Он нахмурил брови:

— Как ты можешь быть в этом уверенной?

— Могу.

Нед сделал вид, что глубоко задумался.

— Что ж, по крайней мере, это имя короткое, но, боюсь, ей не очень понравятся возможные ассоциации. Ты не думаешь, что оно звучит как-то уничижительно? К тому же оно мужское…

Кейт разразилась смехом:

— Все. Хватит. Прекрати. — Когда ей наконец удалось перевести дух, Кейт повернула к нему голову. — А чем плохо имя твоей матери? У тебя есть какие-то возражения против имени Лили?

— Полагаю, что нет, — ответил Нед. — Вот за что я тебя люблю — всегда практична. — Он снова обнял ее за талию и приблизил к себе.

Нет, не всегда. Только не тогда, когда он так близко от нее, не тогда, когда губы его коснулись ее щеки, а потом ее подбородка.

— А что, если это будет мальчик? — спросила Кейт.

Он склонился и запечатлел третий поцелуй на ее лбу.

— Тогда, любовь моя, ему вряд ли понравится зваться Лили.

Примечание автора

Суд над Кейт состоялся без официального обвинения, представленного перед Большим жюри[30]. Я допустила это главным образом потому, что мне было бы скучно писать об этом, а вам читать. Однако в 1842 году подобная процедура была необходима. Я позволила себе немного опередить время. В 1849 году изменения в законодательстве позволили полицейскому суду выносить решения без рассмотрения дела перед Большим жюри.

В ранней викторианской Англии судебные заседания, осуществившиеся в упрощенном порядке (без участия жюри присяжных), могли происходить под председательством полицейского судьи при некоторых условиях (незначительные преступления, преступления, не связанные с применением насилия). Известно множество примеров, особенно когда речь шла о преступлениях в среде представителей низших слоев общества, когда мировые судьи выносили решения и о других преступлениях, если стороны договаривались, что им не требуется жюри присяжных. Однако, судя по документам, не всегда было ясно, что стороны дали свое согласие на отсутствие присяжных. В ряде случаев они даже не знали, что надлежало рассмотрение их дела перед судом присяжных. Первый суд Кейт, который был прерван Недом, как раз такой случай. И скорость, и халатность судейства, описанные в романе, представлены мной в соответствии с некоторыми заметками, которые я прочла о таких процессах.

Утверждения Харкрофта, с которыми он выступил в полицейском суде, относительно обстоятельств и законных оснований возбуждения обвинения по поводу похищения супруги по убеждению взяты (с небольшими изменениями) из «Комментариев к английскому законодательству» Блэкстона. Это касается преимущественно гипотетических жалоб и обвинений Харкрофта. Мировой судья Фэнг позаимствован из «Оливера Твиста» Диккенса.

Первый роман Кортни Милан был издан в 2010 г. С тех пор каждая книга писательницы попадает в рейтинги журналов Publishers Weekly и Booklist.