Сидя в полумраке кареты, Каролина напряженно ломала голову, обдумывая побег. Однако ее мысли постоянно возвращались к Джеффри. О Гарри она почти не вспоминала, потому что знала, что с ним случилось. Лутс, не скрывая удовольствия, подробно описал, как он расправился с ее бывшим женихом. Каролина не вспоминала сейчас ни о Софи, ни о майоре Уиклиффе, ни даже о тетушке Уин. Ее вовсе не беспокоило, что подумает тетка, когда, вернувшись от модистки, не обнаружит племянницы дома.
И только один Джеффри не шел у нее из головы. Его не было рядом с ней, потому что он отказался от нее. И ей пришлось признаться себе, что он не сможет спасти ее от этого противного Лутса. И тем не менее она лелеяла в сердце дорогой образ и утешалась любовью к нему.
Она надеялась, что рано или поздно сумеет сбежать и отправится к нему. Что непременно найдет способ, как выпутаться из передряги.
Стояла ночь, и моросил мелкий дождь, но Лутс остановил карету только в одиннадцатом часу. Обычно, пока им меняли лошадей, Лутс и Каролина оставались в экипаже, испепеляя друг друга гневными взглядами. На этот раз Лутс схватил Каролину за руку и вытащил из кареты.
– Мы будем здесь ночевать, – сообщил он холодным тоном.
– Хорошо, – отозвалась Каролина, решив, что потихоньку сбежит, когда он уснет. – Я смертельно устала, – добавила она, надеясь убедить Лутса, что будет спать всю ночь как убитая.
– Сожалею, но сегодня ночью тебе отдыхать не придется. В Шотландию мы приедем самое раннее завтра, а сегодня я намерен обесчестить тебя.
Каролина застыла, пораженная, около двери в гостиницу.
– Обесчестить меня?
Она услышала, как устало вздохнул, глядя на нее, мистер Лутс, словно ему досаждал неугомонный ребенок.
– Призови на помощь логику, дорогая. Если этот молокосос Гарри нас настигнет, он вряд ли пожелает заполучить использованную вещь. Так что после ужина – в постель, моя девочка. И никакого нытья, иначе мне придется провозиться с тобой всю ночь.
Каролина изумленно уставилась на Лутса. Он предлагает ей призвать на помощь логику, в то время как похитил ее из-за каких-то паршивых патентов? Она покачала головой. Нет, постичь его «логику» она была не в силах.
– Может быть, – предложила она дружелюбно, – нам продолжать путь в Шотландию? – В пути ей не придется опасаться его посягательств на ее честь. Во всяком случае, она на это надеялась.
Каролина повернула назад, но Лутс снова схватил ее за руку и потащил к двери. Ей пришлось смириться.
– Сюда, дорогая, – улыбнулся он.
В дверях гостиницы их встретил хозяин и, подобострастно кланяясь и расшаркиваясь, проводил гостей в отведенные им покои. Каролине достаточно было мельком взглянуть на подхалима, чтобы понять, что помощи от него она не дождется. Хозяин даже не удостоил ее ни единым взглядом!
Судя по всему, похититель продумал все детали и был уверен в своей победе. Каролина пала духом. Похоже, ей отсюда не вырваться.
Проводив их в комнату, хозяин гостиницы оставил своих постояльцев наедине. Каролина осмотрелась. Комната была хоть и маленькой, но уютной. В камине весело пылал огонь. Она подошла к огню, протянув к нему озябшие руки. Но пламя не могло растопить лед, сковавший ее сердце, и она дрожала от страха. Все это время она ни на минуту не переставала обдумывать всевозможные варианты побега.
Пока ничего дельного в голову ей не приходило. В комнате даже не было окна. А глядя на дородного мистера Лутса, загородившего узкую дверь, о побеге можно было и не помышлять. Обстановка в комнате состояла из громоздкой мебели, использовать которую в качестве оружия не представлялось возможным. Но Каролина надежды не теряла. Она обязательно что-нибудь придумает.
– Иди, моя дорогая, поешь, – позвал ее Лутс, приглашая к роскошному столу, заранее накрытому хозяином заведения. – Сегодня ночью силы тебе понадобятся.
Сдержав желание сказать ему что-нибудь резкое, Каролина подошла к столу. К ее немалому удивлению, еда выглядела аппетитно и источала умопомрачительные запахи. В животе у нее заурчало. Она без колебания взяла тарелку, решив, что на голодный желудок ничего толкового все равно не придумаешь.
Как только Каролина села на стул, Лутс склонился над ней и покровительственно похлопал ее по руке.
– Я не собираюсь убивать тебя, но будет лучше, если мы заранее обо всем договоримся. Ты должна мне безоговорочно подчиняться.
Каролина открыла было рот, чтобы возразить, но он предупреждающе поднял вверх палец.
– Очень скоро, моя дорогая, ты к этому привыкнешь. А что касается сегодняшней ночи, – добавил он, пожимая плечами, – все не так уж плохо. Возможно, тебе это даже понравится.
– Я в этом сомневаюсь, – сухо заметила она.
Лутс игриво потрепал ее по подбородку и приступил к еде.
Каролина последовала его примеру. И тут неожиданно она поняла, как надо действовать. План был хорош и должен был сработать. Для начала следовало усыпить бдительность Лутса и поднять ему настроение.
В соответствии с задуманным Каролина решила держаться дружелюбно. Она улыбнулась и спросила:
– Я хочу, мистер Лутс, задать вам один вопрос. Что вы собираетесь сделать с отцовскими патентами?
Он поднял голову и хмуро посмотрел на нее. Жирный кусок говядины застыл на полпути ко рту.
Каролина прикусила губу. Похоже, мистер Лутс предпочитал поглощать пищу в тишине. Она опустила взгляд в тарелку и молча стала есть, приказав себе не поднимать головы и держаться поскромнее.
Мистер Лутс упорно молчал. По мере того как пустела бутылка с вином, он начал оживляться. После ужина он подобрел и повеселел.
Вскоре у него развязался язык, и он добродушно поделился с Каролиной своими планами относительно патентов ее отца.
– Все очень просто, моя девочка, – начал он, – возьмем, к примеру, состав для очистки...
Каролина сразу избрала верную тактику – не перебивать – и смотрела на него, затаив дыхание. Сначала она только изображала любопытство, а потом и в самом деле прониклась искренним интересом. Она слушала и поражалась собственной некомпетентности и необразованности. Она и не подозревала, что ее отец изобрел средство для очистки овечьей шерсти от грязи и уничтожения блох. Она, конечно же, знала, что отец экспериментировал со взрывчатыми веществами, оказывается, он к тому же разработал для них стабилизирующие составы и усовершенствовал состав клея для металлов.
Она, так же как и отец, интересовалась эффектом некоторых химических соединений. Но ей никогда не приходило в голову, что результаты его опытов, понятных только посвященным, могли иметь прикладное значение.
Мистер Лутс, судя по всему, провел много времени, размышляя на эту тему. Впервые за все время Каролина оценила ум своего похитителя. Неудивительно, что он был богат. А с патентами ее отца он мог стать одним из богатейших людей страны.
– Ну и что ты скажешь на это, дорогая? – спросил он с добродушной ухмылкой, рассказав о том, кому собирается продать усовершенствованный клей ее отца.
– Потрясающе! – восхищенно воскликнула Каролина. – Я бы ни за что не додумалась до такого.
– Благодаря этому, моя девочка, – заявил он с жаром, – я буду очень и очень богат!
Теперь настал ее черед. Лутс пребывал в отличном настроении – был весел, дружелюбен, сговорчив и полон радужных надежд.
– Мистер Лутс, мне только что пришла в голову одна идея. Есть хорошая альтернатива нашему браку.
– Альтернатива? – Он хмуро заглянул в свой пустой бокал. – У меня уже есть все необходимые альтернативы.
– Да, но вы меня еще не выслушали. – Каролина отставила в сторону свой бокал, даже не пригубив вина. – Я уверена, вы вряд ли захотите связать судьбу с непокорной женой. А я, уверяю вас, мистер Лутс, не собираюсь быть покорной.
Он взмахнул огромным кулаком, как бы отметая прочь ее возражения.
– Тебе не на что будет жаловаться, когда деньги потекут к нам рекой.
Каролина вскинула подбородок.
– Напротив. Я никогда не успокоюсь. – Она наклонилась к нему и, понизив голос, произнесла: – Дело в том, что я люблю Джеффри, графа Тэллиса.
Мистер Лутс удивленно покачал головой.
– У него нет денег. Ни гроша.
Каролина смерила своего похитителя гневным взглядом.
– К вам это не имеет никакого отношения. Видите ли, если я выйду замуж за Джеффри, то получу контроль над всеми патентами.
– Не ты, – проворчал он, раздосадованный ее логикой.
– А твой муж. А твоим мужем буду я.
Каролина нетерпеливо вздохнула, мысленно призывая его сохранять спокойствие хотя бы еще несколько минут, чтобы она могла все объяснить.
– А что, если я выйду замуж за Джеффри, а потом продам вам патенты?
На лице мистера Лутса появилась улыбка, с какой обычно родители смотрят на своих бестолковых детей.
– Зачем мне платить за что-то, если я могу получить это бесплатно? Я буду твоим мужем, девочка. Тебе пора уже свыкнуться с этой мыслью.
– Вы и сейчас платите за меня, мистер Лутс. Если я стану вашей женой, то, поверьте, вам придется как следует раскошелиться. Я буду обходиться вам очень дорого.
Ее похититель помрачнел. Каролина обрадовалась. Кажется, она достигла своей цели: заставила его прислушаться.
– Это невозможно, – наконец сказал он. – Ты не любишь драгоценности, тряпки, всякие модные побрякушки. Это одна из причин, почему мой выбор пал именно на тебя. Другой такой экономной женщины на свете не сыскать.
Каролина улыбнулась, когда поняла, что нащупала слабую струнку характера Лутса.
– Я быстро изменюсь, мистер Лутс. Более того, если вы заставите меня силой выйти за вас замуж, я стану настоящей мотовкой.
Мистер Лутс беспокойно заерзал на стуле. Его лицо побагровело от гнева.
– Не выйдет! Я запру тебя на замок! – Каролина пожала плечами.
– Тогда вам придется платить охране, потому что я очень изобретательна и найду возможность улизнуть. Учтите, охранники обойдутся вам ужасно дорого, потому что они вам понадобятся двадцать четыре часа в сутки на протяжении всех лет, что мы будем вместе.
– Но...
Каролина заулыбалась, представив себе эту картину.
– Я буду убегать глубокой ночью, поднимать с постели ювелиров и покупать у них жемчуга и изумруды.
– Я откажусь платить! – рявкнул он, ударив кулаком по столу.
– Но вам придется! – ответила она весело. – Все будут знать, что мы муж и жена. Если вы захотите, чтобы ваше дело процветало, вам придется смириться со своими долгами. – Она широко ему улыбнулась. – Ведь долги вашей жены – это ваши долги.
– Я предупрежу всех владельцев лавок, чтобы они не отпускали тебе товары в кредит.
– А я стану всем рассказывать, как вы скверно со мной обращаетесь.
– Ты не посмеешь! – взорвался он. – Я буду тебя бить.
– А я за каждый синяк, полученный от вас, буду покупать себе что-нибудь новое. Возможно, новое платье. – Тут она щелкнула пальцами, словно ее осенило. – Нет, платье – слишком дешево. Лошадь? Пожалуй! – Она захлопала в ладоши. – Новую лошадь. У нас будут десятки лошадей. Может, даже сотни.
– А что ты будешь делать с сотнями лошадей? – закричал Лутс, и его лицо приобрело пугающий оттенок пурпурного цвета.
– Я буду дарить их беднякам. Какая потрясающая идея! – Ее лицо просияло улыбкой, и она восторженно всплеснула руками. – Мистер Лутс, мне кажется, побои мне даже понравятся.
– Ну уж нет! – завопил он, боязливо от нее отодвигаясь. Каролина уронила руки, всем своим видом демонстрируя разочарование.
– Что ж, может, тогда, мистер Лутс, вы обдумаете мое предложение насчет покупки патентов?
Лутс поднял свой пустой бокал и принялся внимательно его изучать. Его лицо исказила недовольная гримаса.
– Ты не можешь распоряжаться патентами, пока не выйдешь замуж, – привел он самый, как ему казалось, убедительный аргумент. – Они часть твоего приданого.
Каролина набрала в грудь побольше воздуха, надеясь, что наконец сможет склонить его на свою сторону.
– Как я уже сказала, я собираюсь выйти замуж за графа Тэллиса.
Лутс покачал головой, и его отвисшие щеки затряслись.
– Твоя репутация безнадежно загублена. Даже если я не причиню тебе никакого вреда, никто в это не поверит. Никто не захочет на тебе жениться. – Мистер Луге метнул на нее свирепый взгляд, словно она была виновата в том положении, в каком сейчас оказалась. – Боюсь, выхода нет. Мне придется на тебе жениться. – Он говорил с таким драматизмом, словно отдавал на отсечение свою правую руку.
Однако Каролина на эту уловку не попалась. Она знала, что для Лутса деньги дороже его правой руки, а она только что пригрозила промотать все его состояние. Она наклонилась к нему и похлопала его по руке так же небрежно, как он проделал это всего какой-нибудь час назад.
– Не переживайте, мистер Лутс, я что-нибудь придумаю. Он поднял на нее злой взгляд, но в глазах его вспыхнула надежда.
– Ты и вправду думаешь, что это возможно? Она кивнула, вложив в этот жест всю свою веру.
"Истинная леди" отзывы
Отзывы читателей о книге "Истинная леди". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Истинная леди" друзьям в соцсетях.