Линнет казалась настолько возмущенной, что Джек оскорбился. В конце концов, он не такая уж плохая партия. Во всяком случае – лучше, чем Ван Хозен. Но прежде чем граф успел довести свое мнение до собравшихся, девушка снова заговорила:
– Ты можешь соглашаться или не соглашаться, папа, – мне все равно. Но ты так же безумен, как этот британский наглец, если считаешь, что я дам свое согласие.
– Ты же должна за кого-нибудь выйти, – проворчал мистер Холланд. – К моему великому сожалению, это будет не Дейвис Маккей.
Несмотря на плачевное состояние своей репутации, мисс Холланд, похоже, вовсе не была обескуражена сообщением о том, что еще один потенциальный жених сошел с дистанции. Грустно улыбнувшись, она воскликнула:
– Какой кошмар!..
– Не смейте мне дерзить, юная леди. Маккеи не желают тебя знать только по твоей вине – из-за твоей запятнанной репутации. Ты опозорила мое имя, и пятно позора становится все больше, пока мы ведем здесь глупые и бесполезные разговоры. Если ты немедленно не выйдешь замуж за Федерстона, то уже никогда ни за кого не выйдешь. Не найдется такого мужчины, который захотел бы тебя взять.
Улыбка исчезла с лица мисс Холланд. Девушка густо покраснела, однако с вызовом вскинула подбородок и посмотрела отцу прямо в глаза.
– Это не моя вина.
– Частично – твоя. – Мистер Холланд снова принялся сверлить Джека взглядом. – Давайте проясним все здесь и сейчас. Линнет высказала несколько вполне разумных суждений. Если вы сделали все то, что сделали, не из-за денег, – тогда какого черта вы вообще вмешались? Почему не пришли к нам, чтобы все рассказать? Линнет могла бы разорвать помолвку без вреда для своей репутации.
– Мне очень жаль, но я не могу объяснить вам причину моего вмешательства в пагоде. Прошу понять меня правильно. Это не моя тайна, но я дал слово чести, что буду ее хранить.
– Ну, конечно… Чужая тайна. Как благородно… – пробормотала Линнет с таким отчетливым ехидством, что Джек искренне разозлился.
Он тоже вскинул подбородок, скрипнул зубами – и решил разбираться со всеми неприятностями по очереди. Для начала следовало разобраться с отцом девчонки. Все равно сейчас она не воспринимала его доводы.
– Мои друзья лорд Сомертон, лорд Хейуорд и лорд Трабридж могут подтвердить, что я говорю правду. Они знают, почему я вынужден молчать, и они тоже не могут раскрыть чужую тайну, поскольку дали слово чести.
– Это не ответ, – буркнул Холланд.
– К сожалению, другого я вам дать не могу. Лишь повторю, что это – дело чести.
– Чести? – Холланд громко хохотнул. – У вас, бриттов, странные понятия о чести. Вы погубили репутацию моей дочери. Неужели вам не стыдно?
Стыд? Джек подумал о других женщинах, намного серьезнее пострадавших от Ван Хозена, а также о тех, которые еще пострадают, если не остановить негодяя. Он вспомнил и о Стюарте – о том, что испытал друг, узнав, какую боль причинили его супруге. Подумал он и о том, что одна из этих женщин могла бы быть его женой или сестрой…
Стыд? О нет, он не испытывал стыда. Ни в малейшей степени.
Взглянув на мистера Холланда, граф проговорил:
– Я глубоко сожалею, что ваша дочь оказалась втянута в это дело. И, как я уже объяснил ее матери, я готов сделать все, чтобы по возможности исправить положение. Поэтому я сделал ей предложение, нисколько не скрываясь от всевидящего ока миссис Дьюи. Я знал, что ничего другого сделать уже невозможно, поэтому только попытался показать, что причина появления вашей дочери в пагоде – вовсе не тайное ночное свидание. Возможно, это было не самое разумное решение, но что сделано, то сделано. Я восстановлю репутацию вашей дочери и сделаю ее счастливой. Клянусь жизнью.
Лицо Холланда оставалось хмурым.
– У меня были совершенно другие планы на будущее моей дочери.
– Понимаю, сэр.
– Ради бога!.. – вскричала Линнет. – Ну почему никто не слышит меня?! Я не выйду за него! Я этого человека совершенно не знаю, но уже и сейчас терпеть не могу!
Джек мысленно улыбнулся. Если девчонка решила, что он пойдет на попятную из-за ее криков, то она была права, заявив, что совершенно не знает его.
– Тогда мне придется прямо сейчас, еще до нашей свадьбы, изменить ваше мнение обо мне, – с невозмутимым видом проговорил граф.
– Нет, никакой свадьбы! Я не для того пять месяцев в Англии избегала бесчисленных охотников за приданым, обивавших мой порог, чтобы угодить в ту же ловушку у себя дома. Я не выйду за вас замуж, лорд Федерстон. Отказываюсь категорически и окончательно. Лучше уж я выйду замуж… за жабу!
С этими словами девушка обошла графа и распахнула дверь. Она уже собиралась покинуть библиотеку, но ее остановил вопль матери.
– Линнет, но твоя репутация!..
– Плевать мне на репутацию, – заявила она и удалилась, громко хлопнув дверью.
Джек повернулся к отцу девушки.
– Вы бы лучше пошли за ней, мистер Холланд. Ван Хозен в отчаянном положении, и я не удивлюсь, если он попытается похитить вашу дочь. Пока он не окажется в тюрьме, не оставляйте ее одну. Пусть с ней рядом постоянно кто-нибудь находится.
– Для вас будет лучше, если с моей дочерью все закончится хорошо, – сказал американец, шагнув к двери. – А если нет, я вас уничтожу.
Джек нисколько в этом не сомневался и потому почувствовал огромное облегчение, когда отец девушки покинул библиотеку. Теперь он остался наедине со своим единственным союзником из семьи Холландов.
Но похоже, даже единственный союзник собирался его покинуть.
– Что теперь? – спросила Хелен дрожащим голосом. – Вы поклялись мне в саду, что ваши действия в отношении Ван Хозена не повредят репутации моей дочери.
– Так и будет.
– Вы поклялись, что являетесь честным человеком и женитесь на ней.
– Так и будет.
– Но она не хочет вас! – закричала Хелен. Женщина была на грани истерики. – Не хочет даже для того, чтобы восстановить свою репутацию. Вы избавили ее от Ван Хозена, но какой ценой?
Жребий был брошен в тот момент, когда Джек поцеловал девушку. После этого речь могла идти только о браке. Другого варианта не было.
– Она передумает, – заявил граф.
Но мать девушки, похоже, не разделяла его оптимизма.
– Вы не знаете Линнет. – Она достала из сумочки носовой платочек и промокнула глаза. – Она упряма как мул.
Несмотря на обстоятельства, Джек не удержался от улыбки.
– Я еще более упрям.
– Сомневаюсь, – проворчала Хелен. – Я очень люблю свою дочь, лорд Федерстон, но я не слепая и вижу ее недостатки. Если она сказала, что лучше окажется в центре скандала, чем выйдет за вас, – то так и сделает. Меня она слушать не станет, а отец не будет ее заставлять. – Всем своим видом миссис Холланд выражала разочарование. – Увы, все, о чем я мечтала для своей девочки, теперь невозможно. Все мои надежды рухнули. Все кончено…
Джек стиснул зубы. Только подлец мог разрушить репутацию девушки и не жениться на ней. Джек знал за собой множество недостатков, но подлецом он уж точно не был.
– Ничего не кончено, – уверенно заявил он. – Все только начинается.
Мать всю дорогу домой плакала, а отец сидел, словно окаменев, и упорно молчал. «Подходящий финал для худшего вечера в моей жизни», – подумала Линнет. Гнев и разочарование родителей, казалось, заполнили все пространство экипажа, и она могла дышать только возле открытого окна.
Хорошо хоть, что поездка оказалась недолгой. Чувствуя острую потребность остаться в одиночестве, Линнет сразу же, как только вошла в дом, устремилась к лестнице. Надо было как следует все обдумать и решить, что делать со своим будущим. Но ее остановил голос отца. Выслушав его гневную тираду, Линнет поняла, что никого ее мнение не интересовало.
– Я избавлю тебя от позора, Линнет. Если ты не выйдешь замуж за Федерстона, я найду кого-нибудь другого – пусть даже мне потребуется отдать все мое состояние, чтобы купить этого человека.
Отец был добр и благожелателен – как же она любила его! – но теперь в его голосе звучали и суровые нотки. Или они всегда были, но она их не слышала?
Линнет не стала возражать. Она знала, что и так доставила родителям достаточно неприятностей для одного вечера. Поднявшись по элегантной мраморной лестнице, она вошла в свою комнату. Фостер помогла ей раздеться, и наконец сбылось самое горячее желание Линнет – она осталась одна. Гнев тотчас покинул ее, уступив место более глубоким чувствам и серьезным размышлениям.
Фредерик – мошенник. Сначала сама мысль об этом казалась ей нелепой, но затем, когда она заглянула в глаза Фредерика, ей многое стало ясно. Его неожиданная любовь, показная преданность, несмотря на ее позор, и безразличие к приданому – все это было ложью. Но как же она могла быть настолько слепой и не видеть, что он собой представлял на самом деле?
Внезапно все в собственной жизни показалось Линнет нереальным – она словно заблудилась в ночном кошмаре. Опустившись на стул перед туалетным столиком, девушка уставилась на свое отражение в зеркале. Даже собственное лицо показалось ей чужим.
Разве она – та же самая девушка, что всего несколько часов назад надевала великолепное бальное платье, приплясывая от нетерпения и предвкушения? Та самая, что была счастлива, вернувшись домой, та, что готова была устроить свое будущее по своему собственному усмотрению? Увы, та веселая и счастливая девушка еще не знала, что очень скоро весь ее мир рухнет, а безупречная репутация погибнет из-за одного-единственного поцелуя…
И снова нахлынули воспоминания. Вспомнились сильные мужские руки, обнимавшие ее за талию, и горячие губы, прижимавшиеся к ее трепещущим губам. У Линнет тревожно заколотилось сердце, а все тело словно охватило огнем – безусловно, порождением стыда, в этом она не сомневалась.
Линнет придвинулась к зеркалу, коснулась пальцем своих губ и поморщилась. Губы были пухлыми и яркими – даже они горели от стыда.
Ее раньше целовали только однажды, так что сравнивать, в общем, было не с чем, но даже при столь ограниченном опыте она не могла не признать: поцелуй Конрада отличался от поцелуя Федерстона как день от ночи.
Поцелуй Конрада был сладким и мягким, и он последовал сразу после того, как она приняла его предложение. Через несколько дней началось обсуждение приданого, и папа обнаружил, как много долгов Конрада ему предстояло выплатить. Тогда он отложил переговоры и нанял детективов, после чего тайное стало явным. Оказалось, что Линнет далеко не первая богатая наследница, на которой Конрад пытался жениться. Папа не дал своего согласия, и Конрад сразу же стал ухаживать за другой наследницей, недвусмысленно дав понять Линнет, что его сердце ей никогда не принадлежало.
В Лондоне у нее было множество поклонников, но никто из них ее не целовал. Ведь мужчина не должен целовать женщину, с которой не обручен, – это неприлично. Но Федерстону, судя по всему, было плевать на приличия. Одним поцелуем, оскорбительно-дерзким и возмутительно самонадеянным, он отнял у нее будущее.
Тут отражение в зеркале стало расплываться, и Линнет, встав из-за столика, быстро заморгала, наотрез отказываясь плакать. Нет, ей нельзя поддаваться гневу, да и жалеть себя тоже вряд ли стоило. Она сделана из другого теста. Она – Холланд.
Напомнив себе об этом, Линнет начала мерить шагами комнату; при этом она машинально грызла ноготь на большом пальце – то была дурная привычка, которую она унаследовала от отца. Ей сейчас следовало во что бы то ни стало найти решение, исключавшее брак с Федерстоном. Конечно, он был прав относительно Фредерика, но это не оправдывало его возмутительного поведения. И у Линнет не было ни малейшего желания провести с ним всю жизнь.
Но где же выход? Не выходить замуж и допустить, чтобы ее репутация окончательно погибла? Линнет прижала ладонь ко лбу и всхлипнула. Скорее всего, такой жизни она не вынесет, во всяком случае здесь, в окружении друзей и семьи.
Конечно, хорошо, что сегодня она продемонстрировала гордость и несгибаемость, но что будет через неделю, когда ее имя начнут смешивать с грязью? Сможет ли она по-прежнему высоко держать голову, слушая громкие шепотки за спиной? Сумеет ли сохранить самообладание, если при ее появлении в какой-нибудь гостиной разговор немедленно стихнет? И что она будет делать, если ей перестанут присылать приглашения и перед ней захлопнутся все двери в Новой Англии?
Нет, придется все-таки выйти замуж. Но за кого? Ведь теперь мужчины ее круга даже не посмотрят в ее сторону. В нынешней ситуации у Линнет не будет никакого влияния в обществе, и потому для нуворишей она тоже перестанет представлять интерес. Не исключено, что отец со временем купит ей мужа – какого-нибудь юриста или клерка из среднего класса. Но даже если не принимать во внимание тот факт, что она так и останется объектом насмешек – возможно, знакомые даже посочувствуют ей, – купленный муж все равно будет считаться собственностью ее отца. Папа выберет того, кто подойдет ему в качестве будущего правителя империи Холланда, он будет видеть в нем сына и готовить его к роли императора. А о ней все забудут.
"Истинное сокровище" отзывы
Отзывы читателей о книге "Истинное сокровище". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Истинное сокровище" друзьям в соцсетях.