Кэтлин почувствовала все это в голосе Лиллит, когда ответила на ее звонок. Но одновременно в тоне миссис Асквит прорывались несвойственные ей настойчивые и тревожные нотки. При встрече Лиллит Асквит выглядела усталой, измученной и… больной.
— Вы так добры, Кэтлин, что согласились встретиться со мной, — сказала она.
— Я очень рада вас видеть, Лиллит. Жаль, что мы не встречались раньше и не только в больнице.
Они сидели в уютном кафе. Час был неурочный, а потому посетителей почти не было. Кэтлин внимательно посмотрела на Лиллит:
— Что-то случилось? Надеюсь, не с малышом?
— Нет. Он отлично себя чувствует. Роберт, Фэй и Тимми — тоже. Уж не говоря о Тимоти. Я боюсь за себя, Кэтлин. У меня, похоже, появились серьезные проблемы со здоровьем.
Признание Лиллит не удивило Кэтлин, но она была поражена извиняющимся тоном, которым та говорила.
— Вы можете рассказать мне все, без утайки?
— Да. И вы станете одной из первых, кому я доверюсь. Даже раньше, чем Тимоти. Он понимает, что со мной что-то не так. Я заболела в декабре, когда мы были в Гонконге. По возвращении в Лондон я обратилась к врачам, решив, что просто подхватила какую-то тропическую заразу. Они же, как оказалось, пришли к совершенно иному выводу. Но тогда были рождественские праздники. Кроме того, мы ожидали скорого появления на свет второго внука. Поэтому я сказала Тимоти, что чувствую себя нормально. Правда, он вряд ли мне поверил. За столько лет мы слишком хорошо узнали друг друга. Но Тимоти не настаивал. Видимо, надеялся, что со временем я сама расскажу ему правду.
— И что же это за правда?
— У меня рак левой груди.
— Боже мой!
— Я все же не теряю надежды. Скажите, Кэтлин, эти несколько дней ничего не решают?
— Не решают. Но все же чем скорее вы начнете лечиться, тем больше шансов на благополучный исход. Будьте эгоистичной, Лиллит! Не откладывайте заботу о себе больше ни на один день! Я понимаю, что недавно у вас родился внук. Тем не менее именно сейчас вы должны все рассказать семье.
— Я так и сделаю. Во всяком случае, в ближайшее время признаюсь во всем Тимоти. Как только решу вопрос о месте лечения. Мне кажется, что лучший вариант — США.
— Здесь? В Уэствудской больнице? Если так, то мы обратимся к Стивену Шеридану — он заведует онкологическим центром. Он удивительный специалист!
— Я в этом не сомневаюсь, Кэтлин. Но все же думаю, что мне лучше было бы пройти курс лечения подальше от Лос-Анджелеса.
«Конечно, это многое бы упростило, — подумала Кэтлин. — Уехать подальше, не волновать родных, не травмировать внуков своим искаженным болезнью лицом. Не давать пищи для слухов и сплетен, которые иначе стали бы неизбежными».
Кэтлин предложила обратиться в калифорнийскую клинику «Слоун-Кеттеринг». Доктор Шеридан согласился позвонить работавшему там коллеге с просьбой взять на лечение супругу известного миллиардера. За десять дней до отъезда Кэтлин в круиз Лиллит позвонила ей домой и сообщила, что лечение идет успешно и она уже стала чувствовать себя гораздо лучше.
Накануне вылета из Лос-Анджелеса для Кэтлин был еще один звонок. И снова во время операции. Секретарша передала ей записку: «Роберт Асквит просит вас позвонить сегодня вечером или завтра утром».
— Я ответила ему, что в воскресенье вы уезжаете в круиз, — сказала секретарша. — Мистер Роберт сказал, чтобы вы не волновались, ибо его просьба не имеет никакого отношения к медицине.
Было уже одиннадцать часов вечера — поздновато для звонка. Но Кэтлин уже знала тактичность Роберта, унаследованную от родителей. А потому не очень-то верила, что предстоящий разговор «не будет иметь никакого отношения к медицине». Он мог сказать эту фразу только для того, чтобы Кэтлин не волновалась, если почему-либо ей не удастся быстро дозвониться.
Она набрала номер и через несколько мгновений услышала в трубке слабый и, казалось, заспанный голос Роберта. Это немного успокоило ее.
— Здравствуйте, Кэтлин. Я звонил вам, чтобы попросить оказать еще одну услугу семье Асквит.
— Какую же?
— Вам известен термин «доктор-сценарист»?
— Нет. Наверное, это что-то из голливудского лексикона?
— Да. Доктор-сценарист отличается от обычного тем, что пишет сценарии исключительно на медицинские темы. И вот сейчас мне и отцу как раз потребовались сразу два таких доктора — хирург и психиатр. Сценарий фильма, по сути дела, уже готов. Нам он кажется потрясающим, но необходимо удостовериться, что с медицинской точки зрения в нем все правильно. Естественно, мы вам хорошо заплатим.
— Это не обязательно.
— Очень даже обязательно. Наша фирма подписала договор с гильдией киносценаристов. Они и будут платить. Уверен, что достаточно щедро.
— Пусть так. Как бы то ни было, я в любом случае с удовольствием прочту сценарий. Кстати, вы, вероятно, хотите, чтобы я также помогла найти и психиатра?
— Если можно!
— Не составляет никакого труда.
— Превосходно! Огромное спасибо! Это будет замечательный фильм, Кэтлин! Более того — сенсационный! Не считайте меня нескромным: я здесь играю роль простого диспетчера. Сам же «Похититель» — детище моего родителя. Такое же, каким раньше был «Снежный лев».
— «Похититель»?
— «Похититель сердец». Замечательное название, не правда ли? Лучше не придумаешь для фильма, сочетающего в себе все достоинства «Основного инстинкта» и «Молчания ягнят».
Кэтлин не видела ни того, ни другого. Но некоторое представление об эротике и насилии на экранах все же имела.
— Этот… «Похититель сердец» будет таким же жестоким и сексуальным?
— Предполагается выдержать его в модном стиле. Насилие, уже не говоря о сексе, в нем скорее подразумевается, чем демонстрируется. Мы решили, что так будет более убедительно и надолго запомнится. Да! Чуть не забыл: доктор-кардиолог в фильме — женщина. Но не убийца, а главная героиня.
«Если вам когда-нибудь потребуется моя помощь, доктор Тейлор, обязательно дайте знать…»
Пока Кэтлин спускалась по покрытым ковром ступенькам трапа на вторую палубу, в ее ушах звучали эти слова Тимоти. В последний раз она слышала их, когда звонила Тимоти из своего нового Кардиологического центра и благодарила за столь экстраординарный дар. Тогда он снова повторил, что до конца дней своих не сможет расплатиться за то, что Кэтлин сделала для его семьи. Ибо ему не дано вступить в схватку со смертью, подобно доктору Тейлор.
Но теперь вы можете это сделать, мистер Асквит. Теперь можете…
Занятая своими мыслями, Кэтлин совсем забыла о приеме, устраиваемом для пассажиров капитаном лайнера. Приглашение на этот раут, с вензелями на элегантной карточке, еще утром подсунули под дверь ее каюты.
Она бросила взгляд на часы. Шесть часов вечера по местному времени. Значит, по лондонскому — гораздо больше. Звонить сейчас Тимоти уже поздно.
Оставалось одно: переодеться в вечернее платье и идти на прием.
В том, что пассажиров ожидает роскошный вечер, Кэтлин не сомневалась. В ее воображении тут же возникли одетые во фраки мужчины и женщины в шикарных платьях с серебряными блестками. Они смеялись, танцевали, пили шампанское…
А у противоположной стены, возвышаясь над веселившейся толпой, стоял незнакомец и смотрел на нее…
Кэтлин вздрогнула и подумала, стоит ли туда идти? Но тут же отбросила все сомнения.
Она пойдет! Не для себя — для Маргарет. Для Мэгги…
Глава 9
Брентвуд, Калифорния
Вторник, 23 апреля 1999 года
Просматривая список специалистов Уэствудской больницы, Патрик остановился на фамилии Аманды и нахмурился. Как он и ожидал, в справочнике указывался домашний телефон доктора А. Прентис. Но давался и ее адрес. Справочник предназначался для личного пользования очень ограниченного круга лиц. Тем не менее коль скоро он был издан, то вполне мог попасть в чужие руки. Самого доктора Фалконера этот явный просчет спецслужб мало волновал. Хирурги очень редко становились объектом преследований со стороны одержимых субъектов.
Но Аманда была психиатром. Может быть, она ничего не боялась? Была слишком беспечной? Или же твердо верила в свои способности справиться с любыми проявлениями расстройства человеческой психики, даже патологическими?
Конечно, можно было бы найти и другие объяснения. Не исключено, что ее дом представлял собой неприступную крепость, исключающую саму возможность любого посягательства и был оборудован самой совершенной охранной системой. Или же непрошеного гостя подстерегала огромная злая собака? Может быть, даже не одна? К тому же Аманде ничего не стоило в лучших традициях Голливуда нанять себе охранника.
«Я должен все выяснить», — думал Патрик, мрачнея.
Но он просто не знал, как поступить. Поехать домой к Аманде? Это значит до минимума сократить отпущенные ему жизнью часы. А их и без того оставалось слишком мало после бегства из больницы и фактического отказа от лечения…
И все же он это сделает! Надо взять себя в руки.
Никакого гнева!
Никакой жестокости!
Разве таким он хотел бы уйти из жизни? А его отношения с Амандой? Они виделись всего три раза, включая тот постыдный эпизод в больнице. Три встречи… Три незабываемые встречи — поправил себя Патрик, перебирая в кармане ключи от машины похожими на голые кости пальцами.
Три незабываемые встречи. Начиная с той, которая произошла поздно вечером во вторник три недели назад. Через десять дней после его приезда в Лос-Анджелес…
В тот вторник около полуночи Патрик медленно ехал по направлению к дому. Перед тем как выйти из больницы, он зашел в отделение «Скорой помощи». Этим заканчивался каждый рабочий день доктора Фалконера, в какой бы клинике он ни работал.
— Что варится на вашей кухне?
Вопрос относился к медсестре Триш, только что приступившей к ночному дежурству.
— Пока — ничего острого. Во всяком случае, для травматологов работы нет.
— Вот и хорошо. Тогда я поеду домой. Кстати, Триш, вы не знаете поблизости лавчонки, где можно было бы купить продукты? Сейчас уже поздно. Большие магазины, наверное, давно закрылись.
— Вам нужна бакалея, доктор Фалконер? Вроде той, что недавно открылась возле вашего дома?
— Именно! Но ведь она уже не работает.
— Тогда почему бы вам не заглянуть в «Ариэль»? Новый магазин открыт круглосуточно. До него рукой подать: через два квартала — между больницей и Брентвудом.
Патрик вспомнил, что именно этой дорогой ездит каждый день на работу и домой, но никогда не видел там продуктовых магазинов.
— Наверное, он спрятан где-то в глубине двора? Иначе я давно бы его приметил.
— Возможно.
К удивлению Патрика, «Ариэль» оказался солидным супермаркетом, построенным из стекла и алюминия. Наверное, поэтому он раньше считал, что здесь расположилась картинная галерея. Да и сейчас, подъехав поближе, Патрик не мог отделаться от мысли, что перед ним какой-нибудь музей современного искусства.
Здание выглядело величественным, светлым и сказочно богатым, чему в немалой степени способствовали украшенные затейливой мозаикой деревянные полы. При входе посетителя встречало ароматное облако, состоявшее из запахов дорогой парфюмерии, свежих роз, кофе и разнообразной выпечки. Из-под потолка лились нежные звуки классической музыки.
По вторникам, особенно к полуночи, «Ариэль» заполняли клиенты из Уэствудской больницы. Патрик мало кого знал в лицо, а тем более помнил по имени. Но с ним здоровался каждый второй. Помимо того, что многие работали на соседних этажах, в последнем номере местного медицинского журнала львиная доля страниц была посвящена именно доктору Патрику Фалконсру. А на обложке красовался его портрет, выполненный в цвете. Поэтому даже те, кто не знал известного хирурга-травматолога в лицо, теперь могли получить о нем полное представление. Тем более что в последнюю неделю экземпляры журнала были вывешены на стенках всех местных киосков.
Патрик медленно прошел между прилавками, холодильными шкафами и вознесшимися к самому потолку этажами деревянных полок. Дойдя до бакалейной секции, он решил первым делом купить кофе или чаю. Запасы этих непременных атрибутов каждой утренней и вечерней трапезы у доктора Фалконера давно истощились, чего никогда бы не позволил в своем доме никто из его коллег.
В центре отгороженного стеллажами пятачка стояла рослая женщина, казавшаяся еще выше благодаря собранным на затылке в пучок волосам и высоким каблукам. Она скользила взглядом по полкам и, похоже, никак не могла выбрать одну из бесчисленных коробочек с различными сортами чая. Возможно, для подарка.
Возможно… И все же, проследив за взглядом незнакомки, Патрик заметил, что она смотрит скорее не на названия, а на ценники. Это его несколько удивило: судя по внешнему виду, женщина отнюдь не принадлежала к тем, кого смущают цены. На ней был изящный синий костюм ручной работы и очень элегантного покроя, в ушах золотые серьги, а шею охватывало жемчужное ожерелье.
"Исцеление любовью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Исцеление любовью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Исцеление любовью" друзьям в соцсетях.