Когда они приблизились к Лондону, им пришлось остановиться при виде пергамента, скрепленного королевской печатью и прикрепленного к дверям городского здания администрации.

Роберт ле Мессаджер поднялся по ступеням и прочитал бумагу вслух. Все офицеры столпились вокруг них. В объявлении содержался призыв принести голову предателя Роджера Мортимера. Тот, кто доставит ее, получит 1 000 фунтов. Большие суммы вознаграждения были обещаны и тем, кто станет расправляться с врагами, поднявшими оружие против короля. Это объявление, и сердитые взгляды, и тяжкое молчание собравшейся толпы заставили их остановиться. Мортимер беззаботно рассмеялся и, перегнувшись через Роберта, сорвал объявление, разорвал его на кусочки и растоптал грязными сапогами. Но Эдмунд Кентский нахмурился, а сэр Джон Геннегау, не будучи уверенным в относительных ценностях и состоянии дел в незнакомой стране, вежливо обратился к королеве с вопросом, чего она желает — продолжать кампанию или прекратить продвижение вперед?

— Король сделал специальное исключение для вас, Ваше Величество, для принца и для меня, — заметил Эдмунд Кентский. Он поднял обрывок бумаги и пожелал снова оказаться на стороне своего сводного брата.

Изабелла приняла это к сведению, но смотрела на Роджера Мортимера, который спокойно стоял на ступенях маленького здания. Его сильное красивое тело не было защищено от любого солдата короля с коротким и смертельным кинжалом. Она постаралась взять себя в руки.

— Жизнь моих друзей мне так же дорога, как и моя собственная. Я никогда не стану исключением и не собираюсь менять планы! — сказала она, наклоняясь с седла и похлопывая своего верного фламандского рыцаря по плечу.

— Тогда мы идем вперед?

— Да, мы тронемся в путь, но прежде составим ответ Его Величеству королю. Он предложил 1 000 фунтов за голову милорда Мортимера. Мы дадим ему ответ, и боюсь, что он ему не очень понравится, — заявила она.

Видя, что все ожидают, что она скажет, королева подняла руку и велела ле Мессаджеру:

— Мой дорогой Роберт, прикажите мэру этого городка написать еще один указ. В нем предложите двойную сумму за голову Хьюго Деспенсера.

Раздались громкие крики, которые почти заглушили ее слова. Изабелла понимала, что сильно рискует — она страшно оскорбила Эдуарда, а он пытается пока относиться к ней более или менее прилично. Но она увидела, как этот рискованный шаг поднял дух ее сторонников, и поняла, что они ждали от нее именно этого. Она увидела в глазах Роджера Мортимера, когда он резко обернулся и посмотрел на нее, обожание и благодарность.

— Не было бы лучше, моя дорогая сестра, написать манифест-обращение к людям, объяснив, что мы подняли оружие не против короля, а во имя избавления Его Величества от тех людей, которые обманывают его? — уговаривал ее Кент. Он сказал несколько успокоительных слов принцу, который тянул его за рукав. Изабелла поискала глазами Мортимера. Они прекрасно понимали, что на этом не остановятся. Но он сделал знак, что согласен.

— Было бы мудрым поступить так, — сказал он.

— Но такой документ трудно подготовить, сидя в седле, — протестовала Изабелла. — Мне нужно время, чтобы обдумать его.

Ей не хотелось заниматься этим.

— Если Ваше Величество не станет возражать, мы могли бы провести ночь в Валлингфорде, — предложил он. Он знал эти места с той поры, как был в свите Пьера Гавестона. — А объявление о награде и манифест с указанием наших целей можно отправить в Лондон еще до нашего прибытия туда.

— Ваше Величество, где вы желаете, чтобы вывесили эти бумаги? — настойчиво поинтересовался ле Мессаджер.

Послышались крики.

— В соборе Святого Павла или в зале Гильдии!

Было сделано смелое предложение — король и Деспенсер, услышав об их высадке, поселились в Тауэре, — надо и послание королевы под покровом ночи вывесить на воротах Тауэра! Один огромный лучник кричал под общий смех:

— Поместим бумагу королевы на лондонском мосту, чтобы к ней потом присоединилась отрубленная голова Хьюго Деспенсера!

Но пока они кричали и спорили, Изабелла вспоминала прошлое и размышляла о том, где следует повесить прокламации, чтобы они стали понятнее народу и более соответствовали образу измученной и убитой горем королевы.

— Вы помните, Роберт, когда я только прибыла в Англию, мы ехали с вами верхом и проезжали деревушку Чаринг. Вы рассказали мне чудесную историю о статуе королевы Элеоноры. Я прикажу, чтобы мое обращение к добрым людям Англии повесили здесь, у подножья креста Дорогой Королевы!

— Дракон поедет вперед и подготовит все, чтобы мы могли спокойно прикрепить туда наше обращение, — заявил Мортимер. Он считал, что такое деликатное поручение можно доверить только Дракону.

— Подобное обращение поможет лондонцам хорошо встретить нас.

Но в конце концов они не поехали в Лондон. Призыв королевы вызвал к ней больше симпатии, чем она могла надеяться.

Мортимер постоянно недооценивал ее популярность. Епископ Херфорда сумел убедить его, что до поры до времени это будет лучшим оружием, чем его воинское искусство! Шпионы Эдама Орлетона были повсюду — в Уоллингтоне стало известно, что король Эдуард послал за шерифами Лондона и приказал им защищать город, взял к себе в Тауэр второго сына, Джона, и начал укреплять стены Тауэра. Его каменщики работали от зари до зари, а ночью жгли костры, чтобы им было лучше видно.

— Почему он не выйдет мне навстречу, как настоящий мужчина? — зло спрашивал Мортимер. — Он и эта злобная жадная крыса Деспенсер, который сожрал все мои земли!

«Действительно, почему?» — думала Изабелла. Ей было так стыдно за Плантагенета, ее супруга. Но она была благодарна ему за его трусость, поскольку считала, что если бы законный король Англии поднялся на защиту своей собственности от орды иностранцев, половина Англии встала бы на его сторону.

Все, что он сделал, — послал нескольких солдат сорвать ее объявление с предложением заплатить 2 000 фунтов за голову Деспенсера. Но толпа подмастерьев охраняла Крест Королевы Элеоноры и не дала этого сделать.

Когда Изабелла и ее огромная армия были готовы отправиться в поход на Лондон, подоспел Дракон с новостями, что король и его фаворит удрали, оставив молодого Джона заботам леди Деспенсер и доброго епископа Эксетера. Он стал коннетаблем Тауэра со времени позорной отставки несчастного сэра Стивена Сигрейва.

— Настал момент взять город в честь королевы! — кричал сэр Джон, размахивая своей сверкающей саблей. Всем присутствующим показалось, что наступил момент удачного завершения их весьма сомнительного мероприятия. Но Изабелла молча сидела в седле. Она понимала, что даже если они возьмут Лондон, и все станут приветствовать ее — это все равно станет шагом не вперед, а в сторону, поскольку не исполнится ее заветное желание, и ей даже победа не принесет особой радости…

— Мы можем надеяться на лондонцев, они не сдадут город до нашего возвращения, милорды! — сказала она. — А нам следует ехать на запад за Деспенсерами.

— Но они уже так давно уехали!

— Как только они доберутся до гор Уэльса, им станет так легко исчезнуть!

— Нам сначала следует убедиться, что Лондон в наших руках!

Все ее сподвижники выдвигали свои резоны, но никто не поддержал ее.

— Мне тоже кажется более удобным остаться здесь. Мне так хочется повидать моих детей, — твердо продолжала она. — Но слишком многое поставлено на карту! Милорды, разве мы не хотим исправить зло, причиненное нашей многострадальной стране? Чтобы вылечить заболевание, вы должны не только обнаружить, но и вырезать язву!

— Ее Величество абсолютно права! — поддержал ее епископ Орлетон.

Роджер Мортимер не произнес ни слова. Он понимал, что королева ничего так страстно не желала, как добраться до Хьюго Деспенсера. Даже взятие столицы или пленение короля не имело для нее такого значения. Хьюго Деспенсер стал для нее наваждением! Ее крохотные ручки в перчатках так крепко сжимают узду коня, кажется, что они уже сдавили горло врага! Мортимер тоже мечтал отомстить этому человеку и не хотел ее останавливать.

— У нас есть солдаты и вооружение. Повозки с продовольствием загружены. Мы готовы выступить на запад, — решил он.

Сэру Джону Геннегау казалось, что они уходят от главной цели. Он считал, что прежде всего они обязаны взять Лондон. Его войска также были разочарованы. Но сам сэр Джон Геннегау твердо усвоил две вещи, с тех пор как он высадился в Англии. Первое: непредсказуемость англичан, их вражды и дружбы. Второе: красота дамы, которой он взялся служить, временами почти уступала ее храбрости! Когда они остановились на ночь в Глочестере и прибыл гонец с известием, что Лондон полностью в руках людей, поддерживающих королеву, он стал уважать и ее мудрость.

— Все ли в порядке с моим сыном Джоном? — сразу же спросила она.

— С ним все в порядке, мадам! Шерифы приказали мне передать, что они присмотрят за ним до нашего возвращения, Ваше Величество, — спешил уверить ее гонец, весь забрызганный грязью после трудной дороги. — Его назначили мэром города, и от его имени управляют Лондоном.

— Значит, они смогли взять в свои руки Тауэр? — спросил Мортимер.

— Леди Деспенсер приказала открыть ворота. Она была в панике после того…

— После чего? — перебила Изабелла. — Какое право имеет эта женщина лезть не в свое дело? Я считала, что епископ Эксетера…

Гонец начал переминаться с ноги на ногу.

— После того, как толпа убила его, — ответил он.

Воцарилась тишина: гнев и скорбь королевы было невозможно описать.

— Они все с ума сходят от несправедливости. Им казалось, что вы будете довольны, мадам, — начал заикаться посланец лондонцев. Он повернулся к своему слуге и взял у него из рук покрытую тряпкой корзину.

— Шерифы прислали Вашему Величеству его голову!

Он почти стащил тряпку с ужасной посылки, но Изабелла с диким криком отвернулась прочь. Она была в таком шоке, что, позабыв о всех приличиях, жалась к Мортимеру.

— Нет! Нет! Я не могу смотреть на это, — кричала она. — Он был хорошим старым человеком и был добр ко мне! Я и не предполагала, когда высадилась, что такие люди, как Уолтер Степлтон, будут расплачиваться за это!

Изабелла почувствовала, как Мортимер сжимает ее руку, и начала приходить в себя. Она постаралась почти спокойно приказать пораженному гонцу:

— Возьмите это… Возьмите вашу корзину в Эксетер. Везите ее весьма почтительно в его церковь, где священники отслужат мессы за упокой души несчастного Степлтона, — велела она. — Пусть никто не посмеет сказать, что это я приказала совершить злодеяние, которое было допущено якобы ради меня.

— При мщении порой случается неожиданное. Но если мы решили изменить мир, вы должны быть готовы к подобным вещам. Лес рубят — сучья летят, — заметил Мортимер ночью. — В борьбе страдают не только виновные!

— Я не буду такой жалостливой, когда дело дойдет до истинных преступников, — пообещала она.

Король и Деспенсеры укрылись в Бристольском замке. Сэр Джон Геннегау, лорд Мортимер и полуслепой Линкольн сразу же взяли замок в осаду. Их армия постоянно увеличивалась, люди из городов Сомерсета постоянно прибывали. Изабелла жила при армии. Она была так занята, что не обращала внимания на отсутствие привычной роскоши. Она работала в своей палатке, не замечая усталости и с суровым лицом. Когда настал день сдачи короля в плен и звуки фанфар возвестили, что решетка ворот поднята, Изабелла взяла Неда за руку и пошла с ним по вытоптанной траве к началу подъемного моста.

Мальчик уже перерос ее. Изабелла чувствовала, как он тащит ее вперед, она увидела ожидание в его глазах и понимала, что он жил в другом мире, отличном от ее собственного. Она жила в волнениях и муках, а сын только желал увидеть отца! Но Изабелле был нужен не Эдуард! Там должны были стоять трое мужчин, но только один вышел через высокую арку ворот — сильно изможденный старик в доспехах. Она сразу же испытала жалость к сыну, а потом пришла в ярость. Отец Хьюго Деспенсера старался выпрямиться.

Она подождала, пока звуки его шагов перестали отдаваться на мосту через ров. Он остановился всего лишь в нескольких ярдах от нее.

— Где остальные двое? — спросила она.

Он взглянул на нее — тощий как сухая ветка и гордый, как Люцифер.

— Вы не сможете схватить короля и моего сына! Они отплыли отсюда на лодке два дня назад.

— И вы сидели здесь в одиночестве, чтобы дать им время удрать подальше?! — Она отвернулась от него с жестом ярости и разочарования. — Мортимер разберется со стариком! — Изабелла даже не видела, пошел ли за ней Нед. Она забыла о его существовании, сидела у входа в свою палатку и, не переставая, дрожала. Глядя на широкое устье реки Северн, Изабелла молчала до тех пор, пока к ней не пришел Мортимер и не сказал, что они решили повесить старика Деспенсера у ворот замка.