— Не пытайтесь меня смутить! — попыталась защититься девушка, отчетливо сознавая, что одно присутствие этого человека здесь, в этой зале, сбивает ее с толку.
— Но, я думаю, это доставляет вам определенное наслаждение.
— Не пытайтесь возбудить меня! — И снова она сказала не то, что чувствовала.
— А мне почему-то кажется, что вам это нравится. — Его улыбка стала явно озорной. — Я с нетерпением жду ночи, полной изумительного возбуждения. — В его глубоком, бархатном голосе прозвучала чувственная нотка — тайное обещание затаенной глубоко внутри страсти.
От волнения Эмилия сбилась с ритма и наступила ему на ногу. Но партнер тут же заботливо придержал ее за талию и пожал ей руку, помогая удержать равновесие.
Девушка поймала его взгляд и вдруг с испугом осознала, что он прекрасно понимает ее состояние и даже не пытается это скрыть, как следовало бы поступить на его месте любому порядочному человеку. Эмилия была уверена, что он ощущает любое изменение ее настроения. Но самое ужасное заключалось в том, что этот самозванец явно хотел, чтобы она знала, как легко он читает ее мысли. О, как она хотела задушить его!
— Так вот почему вы заявились сюда и решили назваться моим мужем?
— Назваться? — Мужчина бросил на нее невинный взгляд, совершенно не соответствующий нахальному блеску его глаз. — Но, Эмили! Уверяю вас, хоть мы и поженились поспешно, все было очень законно.
— Мы никогда не были женаты, — девушка произнесла это тише, заметив, что к ним присоединилась еще одна пара.
— Конечно, — продолжал он, еле заметно улыбаясь уголками губ, — я отсутствовал несколько недель, но мне становится страшно при мысли, что вы могли забыть ту единственную восхитительную ночь, которую мы провели вместе.
— Будьте любезны, прекратите болтать чепуху! — яростно прошипела Эмилия, изо всех сил стараясь быть безмятежной.
— Эмилия! Как вы раните меня! — Он ухмыльнулся.
О, как она жаждала убрать насмешливую улыбку с его красивого лица, влепив ему пощечину!
— Между прочим, я умею пользоваться пистолетом, — сообщила Эмилия и тут же почувствовала, как по-детски это прозвучало.
Он только рассмеялся:
— Ого! Я весь дрожу.
— Ах вы… негодяй! Как вы осмелились прийти сюда и сыграть эту отвратительную комедию!
— Комедию? Эмили, дорогая, я думал вы скучали без меня!
Эмилия остановилась посреди залы, со стыдом заметив, что ее ноги дрожат. Это гнев, охвативший ее. Она дрожит не от прикосновений этого самозванца, вне сомнения.
— Ах так?! — Если бы ее глаза могли метать молнии, от этого человека остался бы один пепел. — Думаю, настало время объявить всем, что вы — мошенник.
— Вряд ли это будет мудрым решением.
— О, почему же, скажите, пожалуйста? Он улыбнулся, и Эмилия тут же вспомнила, как он совсем недавно поцеловал ее.
— Потому что ваша семья и все гости страшно поразятся, узнав, что вы ввели их в заблуждение, заставив поверить в свое замужество.
Холодок побежал по ее сердцу. Эмилия посмотрела ему в глаза, в глубинах которых отражалась вся суть этой двусмысленной ситуации.
— Да, дорогая, я знаю все.
Короткий вздох вырвался из груди девушки — вздох или даже писк испуганного кролика, попавшего в ловушку ко льву. «О небеса, как он узнал правду? Чего он хочет? Если он расскажет правду, вся ее семья пострадает!»
А незнакомец, между тем, поднял ее руку, посмотрел на сжатый кулак Эмилии, и выражение его лица сделалось мрачным.
— Ну что же, считаю, пришло время поговорить, — произнес он, медленно проведя пальцем по ее руке, словно желая успокоить.
В вихре охвативших ее чувств Эмилия не заметила этого нежного движения, однако она не стала сопротивляться, когда мужчина повел ее прочь с танцевальной площадки. Словно сквозь туман девушка увидела своих родителей, сидящих на греческих креслах около бледно-зеленой стены залы. Да, мать с отцом старались все сделать для того, чтобы она была счастлива. Они любили ее. Доверяли ей, не задавая вопросов. Что они подумают, если узнают, что она обманула их?
У нее защемило сердце, когда Эмилия поняла, сколько боли может причинить им. Но теперь ее будущее зависит от какого-то самозванца.
Леди Геррит встретила внучку с «мужем», когда те уже покинули танцевальную площадку. Она явилась перед ними, словно дворцовый страж, — вся в бледно-голубом, с высоко поднятой головой, ее золотые глаза горели гневом.
— И куда же вы направляетесь с моей внучкой, майор Блейк?
Хотя графиня говорила тихим голосом, Эмилия услышала в ее голосе плохо скрытые зловещие нотки. Но, похоже, на «Блейка» не произвел впечатления взгляд этой женщины, способной заставить застыть любого, лишь посмотрев на нее.
— Нам есть о чем поговорить, леди Геррит, — произнес он низким решительным голосом. — Я полагаю, вы тоже принимали участие во всем этом. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам.
Леди Геррит посмотрела на Эмилию — неожиданное сомнение появилось в ее глазах.
— Эмили, что это значит? Эмилия облизнула сухие губы.
— Он все знает, бабушка.
Леди Геррит зажмурилась, ее губы произнесли беззвучное проклятье. Но когда она вновь открыла глаза, в их золотых глубинах сверкала холодная решимость. Она сухо кивнула:
— Очень хорошо, следуйте за мной.
В голове Эмилии все перемешалось, когда она вышла из залы вслед за графиней и направилась по коридору, где мерцающий свет канделябров бросал пляшущие тени на стены, обитые красным деревом. Это она сама сплела каждый узел ужасной паутины, теперь угрожавшей задушить и ее бабушку, и всю семью. Не в первый раз она проклинала себя за безрассудный поступок.
Эмилия сжала зубы, вошла за бабушкой в библиотеку и пристально посмотрела на мужчину, шедшего за ней. О небеса, есть ли способ заставить этого человека убрать его сводящую с ума улыбку с бесстыдных губ!
— Похоже, мне повезло, что у вас нет с собой пистолета. — Мнимый майор едва не коснулся кончика носа Эмилии своим указательным пальцем. — Вы выглядите достаточно разгневанной, чтобы без колебаний пристрелить меня.
Эмилия оттолкнула его руку в сторону.
— Прекрасная идея! Давайте встретимся внизу? Он наклонил голову, улыбаясь так, что девушка ощутила покалывание в пояснице.
— Милая леди! Я готов встречаться с вами в любое время. Но, конечно же, не для дуэли. Я вовсе не это имел в виду.
Эмилия отвернулась от него, чувствуя как от этих слов вспыхнуло все ее лицо. Этот наглец заслуживает виселицы! Девушка подошла к одному из распахнутых окон, подставив лицо освежающему прохладному вечернему ветерку.
А леди Геррит, между тем, закрыла дверь, словно убирая музыку, доносившуюся из залы струйками серебристых нот, и, повернувшись к офицеру, свирепо посмотрела на самозванца своим самым убийственным взглядом.
— Ну, молодой человек, и что же вам известно?
Майор Блейк улыбнулся в ответ, подошел к камину и положил руку на гладкую белую мраморную облицовку, словно именно он и был хозяином этого дома. Эмилия почему-то подумала о том, что вырезанные в мраморе Аполлон и Венера стоят, с каким-то изумлением глядя на незнакомца, широко раскрыв глаза, будто очарованные этим смертным.
— Я знаю, — размеренно произнес он, — что вы и Эмилия выдумали Шеридана Блейка шесть недель назад.
— Что за чепуха! — Леди Геррит изобразила неподдельное изумление.
— Не стоит отрицать очевидное, леди Геррит. — Майор провел кончиками своих длинных пальцев по мраморной поверхности. — Я знаю, что у вас есть специальное разрешение адвоката на свадьбу вашей внучки и майора Блейка. Он заплатил за подделку этих бумаг. А у меня, между прочим, имеется копия этих бумаг, спрятанная в надежном месте.
Он действительно знал все. Кровь бросилась Эмилии в голову, когда она поняла, что оказалась в западне.
— Как вы обнаружили все это? — как бы между прочим, поинтересовалась графиня.
— Не имеет значения. — Мужчина посмотрел на изящную каминную доску из мрамора, где был изображен Юпитер, сбрасывающий Вулкана с горы Олимп, — отец и сын, навечно соединенные в непримиримой борьбе. — Главное то, что я знаю вашу тайну. И мы все понимаем, что если правда станет известна остальным, вы и ваша семья не смогут больше никогда показаться в свете.
Эмилия посмотрела на этого темноволосого интригана и удивилась: как она могла поверить, что он — человек ее мечты. Нет, этот мужчина явился из кошмарного сна!
— Я не позволю вам сделать это, — холодно произнесла леди Геррит.
Вместо ответа он посмотрел на Эмилию мрачным, проницательным взглядом и после продолжительной паузы сказал:
— Хотя вы, должно быть, достаточно безрассудны, чтобы поставить под угрозу свою репутацию, я сомневаюсь, что вы принесете в жертву леди Геррит, Аннабель и трех других сестер. Не говоря уж о том, что станет с вашими родителями, когда они узнают правду.
Эмилия сжала кулак — ее охватила бессильная ярость. Как он мог пойти на это? Ей отчаянно захотелось закричать, сорвать подушку со старинного дивана и запустить ею в самозванца. Как она могла так обмануться насчет этого человека? Как она могла представить, что он обладает всеми качествами, которые ей хотелось бы видёть в мужчине? Честность. Мужественность. Верность. О небо! Этот человек — просто негодяй! Злодей!
Он улыбнулся, и удивительно добрая линия его губ смягчила суровый взгляд глаз.
— Я не хочу причинить боль вам и вашей семье.
— Вы лжете! — Она отвернулась от него и посмотрела на ширму, стоявшую за камином. На гладком шелке изящными стежками был вышит рыцарь, стоящий на коленях перед дамой сердца. Эмилия сама вышивала эту сцену и думала о своей настоящей любви. Такую любовь и такого человека — Эмилия была уверена в этом — она сможет узнать с первого взгляда. И уже ошиблась однажды. Как же ей удалось и во второй раз допустить такой промах? Господи, когда же она только научится?
— Скажите мне, чего вы хотите? — спросила леди Геррит.
Мнимый майор Блейк поставил ногу на медную подставку около камина и взглянул туда же, куда был устремлен взор Эмилии.
— Я солдат, но, вернувшись с поля боя, обнаружил, что остался без средств к существованию.
Итак, он все же военный. Эмилия подозревала это. Он носил форму и слишком походил на хищника. Но было в нем и еще что-то — мрачное, зловещее. Девушка чувствовала, что этот человек прошел через ад и до сих пор не мог уйти от воспоминаний о пережитом. Но самое странное, что именно это и привлекало в нем.
— Кто вы? — спросила она.
— Неважно, — он наклонил голову, оторвав взгляд от давно погасших углей и улыбнулся. — Вы можете называть меня Шеридан.
Шеридан, мужчина из ее снов. Эмилия скрестила руки на груди.
— Я предпочла бы никак вас не называть, лишь бы вы ушли.
Он усмехнулся.
Эмилия стиснула зубы. Как он смеет смеяться над ней, негодяй!
Леди Геррит подняла лорнет, посмотрела на молодого человека, а затем спросила:
— Сколько вы хотите?
— Хотя у вас солидный доход, я полагаю, что мог бы добиться большего, став мужем мисс Мейтленд.
Смысл сказанного поразил Эмилию, словно удар в грудную клетку.
— Если вы хоть на секунду решили, что я соглашусь на это, — воскликнула она, — то вы очень ошиблись.
Он посмотрел на девушку, и в его темных глазах отразился свет горевших на стене свечей.
— Вам нужен муж, мне нужно положение в обществе.
— Это абсурд.
Эмилия прошлась по библиотеке и повернулась, лишь достигнув застекленного книжного шкафа из красного дерева, стоявшего в другом конце комнаты.
— Я не намерена позволять вам вальсировать здесь и выступать в роли моего мужа.
Он изучающе смотрел на нее некоторое время, и улыбка играла в уголках его губ.
— Я думаю, у вас не очень большой выбор в этой ситуации.
— Последние два года я старалась избегать таких охотников за удачей, как вы. Если вы полагаете, что я…
— Эмили, — вдруг позвала леди Геррит, и ее голос резко прервал тираду.
Эмилия посмотрела на бабушку.
— Что такое?
Леди Геррит постучала веером по ладони и сказала:
— Мы у него на крючке, моя дорогая.
— Но я… — Эмилия замолчала, смысл слов бабушки, наконец, дошел до ее затуманенного сознания. Этот человек поймал ее. Она взглянула на самозванца, и внезапно гнев соединился в ней с жутким страхом.
О Боже, она выдумала себе мужа, чтобы избежать свадьбы с ловцами богатых невест, и сама же попалась в собственную ловушку.
— Никогда в жизни я не встречала более презренного…
— Успокойся, дорогая, — произнесла леди Геррит. — Есть несколько вопросов, которые нам надо обсудить с этим джентльменом.
— Джентльменом? Ха-ха! — презрительно усмехнулась девушка, но леди Геррит не обратила внимания на эмоции внучки.
— Итак, я хотела бы выяснить ваши условия, майор. Как я понимаю, вы собираетесь жить в этом доме в качестве мужа моей внучки.
"Избранник из мечты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Избранник из мечты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Избранник из мечты" друзьям в соцсетях.