Эмилия прикусила губу, изо всех сил стараясь не кричать. Конь под Саймоном встал на дыбы. Блэкторн провел дулом по щеке Эмилии и знакомец обратился к Саймону:

— Ты не хотел бы присоединиться к нам?

— Саймон, не надо! — Эмилия пыталась кричать, но от страха у нее пропал голос. — Он убьет нас обоих.

— О дорогая, вы недостаточно хорошо знаете Саймона, если думаете, что он оставит вас в моих руках. — Смит повысил голос, чтобы противник мог слышать его. — Он всю свою жизнь хотел быть героем. И конечно не станет прятаться сейчас, правда же, Саймон?

Лошадь закружилась под всадником, но тот одним движением успокоил коня и крикнул Блэкторну:

— Если ты тронешь ее, я убью тебя голыми руками.

Блэкторн рассмеялся:

— Поднимись сюда и посмотрим, из чего ты сделан на самом деле.

Саймон соскочил с лошади и побежал к выходу.

— Нет! — Эмилия постаралась вырваться из рук преступника.

— Спокойно, мисс Мейтленд, — сумасшедший приставил пистолет к ее виску. — Вы не захотите пропустить это милое представление, не так ли?

Эмилия закрыла глаза — теперь ей оставалось только молиться о чуде.

Лунный свет проникал в узкие проемы окон на каждом этаже. Серебристые полосы света, казалось, провожали Саймона к роковому месту. Его шаги были бесшумными; ни один звук не доносился с лестничного прохода, только ветер, дующий в окна, и биение его сердца. Но в свисте ветра он отчетливо слышал голос, хриплый от переполнявшей его ненависти: «Брось этого ублюдка через перила».

Голос отца.

Ненависть отца.

Саймона охватило чувство тревоги, смешанное с ядом старого страха. Он чувствовал призрак, державший его за локти, перевесив через перила. Он видел тот пол из черных и белых квадратов, где могло бы лежать его тело, переломанное и кровоточащее. Кровь застучала в висках. Саймон остановился на верхней ступени, глядя на дверной проем, где семена страха, посеянные много лет назад, расцвели ярким цветом. Боже, почему именно здесь? Три этажа древних камней и холодный страх воспоминаний. Но он знал, почему Блэкторн выбрал это место. Блэкторн хотел надавить на слабое место своего врага.

«Брось этого ублюдка через перила».

У этого человека в руках находилась Эмилия. Саймон знал, что Блэкторн не задумываясь, убьет ее. Ему нужно было как-то спасти ее. Не важно какой ценой.

Саймон сделал глубокий вдох и встал на последнюю ступень. На вершине замка выл ветер, он ударил ему в лицо и потянул назад, словно предлагая отступить в безопасное место. Эмилия стояла с Блэкторном рядом с «камнем леди Равенвуд». Ее лицо побледнело, широко открытыми глазами она умоляла его о спасении. А Блэкторн улыбался, уверенный в себе.

— Как мило, что ты присоединился к нам.

— Отпусти ее. — Саймон направился к Эмилии и демону, захватившему ее. — Она не имеет к нашим делам никакого отношения.

— Наоборот, очень даже имеет. — Блэкторн прижал пистолет к щеке женщины и держал ее за талию перед собой как щит. — Одно движение моего пальца — и кусочек свинца уничтожит милое личико твоей возлюбленной.

Саймон застыл на месте.

— Вот так-то лучше. Положи свое оружие на пол. Я не хотел бы, чтобы мисс Мейтленд пострадала от твоего выстрела.

Саймон достал из кармана пистолет и опустил его на край стены. Но, видимо, сделал это неосторожно, так как пистолет сорвался и упал за стену.

— Ты не хочешь посмотреть, как он падает? — спросил Блэкторн.

Но Саймон не посмотрел вниз, он не мог. Он смотрел в глаза Эмилии и видел в них страх. Так хотелось обнять ее. Послышался удар металла о камни тремя этажами ниже.

«Я спасу тебя», — тихо поклялся Саймон, понимая, что готов отдать жизнь, чтобы выполнить эту клятву.

— Скажи, Саймон, ты удивлен, увидев меня? Саймон перевел взгляд на своего врага:

— Что ты делаешь здесь? Блэкторн рассмеялся:

— Я очень умен. Я наслаждался, глядя, как ты пляшешь под мою дудку. Я ожидал, что ты давно уже арестовал Хью Мейтленда. Ведь я дал тебе достаточно доказательств.

— Какое отношение ты имеешь к этому?

— Как же, Саймон. Ведь это все моя выдумка — контрабандные перевозки оружия во Францию. Агент Тренч в Танжере. Я все выдумал и постарался, чтобы ты получил всю информацию.

Бледное лицо Блэкторна, освещенное лунным светом, делало его еще больше похожим на зловещий призрак, на демона из прошлого.

— Так контрабандных операций никогда не было, так?

— Абсолютно точно.

— А Тренч?

— Я нанял его сыграть роль предводителя контрабандистов. Прекрасная идея, не так ли?

Саймон стоял, пытаясь понять, как может один человек впитать такую невероятную ненависть.

— Ты хотел, чтобы я помог уничтожить Хью Мейтленда из-за твоей неудачи с шахтами? Ты создал эту искусную ловушку только для нас двоих?

Блэкторн наклонил голову:

— Верно.

— Но почему, Саймон, — спросила Эмилия, глядя на Блэкторна, — почему он сделал это?

Блэкторн повел уголком рта и посмотрел на Саймона с такой ненавистью, что того даже на расстоянии обдало холодом.

— Он рожден ведьмой. Он насмехался надо мной всем своим существованием.

Эмилия посмотрела на Саймона, и в ее глазах отразилось неожиданное понимание.

— Он хотел отобрать у меня все. — Блэкторн убрал пистолет от щеки и направил на Саймона. — Но я не допущу этого. Я отправлю его назад, в ад, туда, где его место.

— Нет! — Эмилия сделала попытку вырваться. Но Блэкторн обхватил ее покрепче.

— Я слишком долго ждал, чтобы увидеть тебя мертвым, Саймон. Война подвела меня, Тренч — тоже. Но теперь все получится.

Саймон посмотрел на оружие, которое отец держал в своей руке, похожей на скелет. После того как он убьет его, он убьет и Эмилию. Никто не сможет остановить его.

— Оставайся на месте! — прокричал Блэкторн, когда Саймон сдвинулся с места. — Я выстрелю!

У Эмилии оставался только один шанс — Саймон должен остановить Блэкторна. Немедленно.

Металлический щелчок прорезал тишину. Саймон бросился к Блэкторну и Эмилии, надеясь, что успеет увлечь отца с собой до того, как пуля лишит его самого жизни.

— Нет! — Эмилия резко ударила Блэкторна локтем в живот.

Блэкторн застонал, и в следующее мгновение тишину ночи разорвал выстрел. Саймон вздрогнул от неожиданной боли в боку. Он споткнулся — боль отняла у него силы. В нескольких шагах от него Эмилия боролась с Блэкторном, очень близко к краю. Слишком близко.

Эмилия ударила противника носком туфли в голень, и тот внезапно потерял равновесие, но успел схватить Эмилию, когда качался на самом краю.

— Помогите мне! — вскрикнул он, вцепившись в ее руку.

Саймон из последних сил рванулся вперед, схватил Эмилию за талию и прижал к стене, увидев замутившимся взглядом, как Блэкторн перевалился через край и с криком полетел вниз.

Не в силах отвернуться, Саймон наблюдал за последними мгновениями жизни этого человека. Блэкторн летел по воздуху, крича, пока его тело не ударилось о камни и звук удара зазвенел в ушах Саймона, вызывая в памяти слова: «брось этого ублюдка через перила». Эти слова молотом стучали в его висках, пока он смотрел через край стены вниз. Образ Блэкторна стерся в лунном свете. Саймон видел окровавленное юное тело, лежавшее на полу из черных и белых мраморных квадратов — образ из его ночных кошмаров.

— Саймон.

Голос прозвучал издалека, и тут Саймон узнал его.

— Саймон, не смотри вниз. Не смотри!

Он почувствовал прикосновение ее руки к своей щеке и ее пальцы, когда Эмилия пыталась повернуть его голову к себе. Она показалась ему незнакомкой, женщиной, стоявшей за чертой его воспоминаний.

Эмилия распахнула его сюртук и ахнула при виде пропитанной кровью рубашки.

— Пойдем вниз, мне нужно перевязать твою рану.

Он позволил ей взять себя под руку и повести вниз по узкому проходу. Только когда они достигли нижнего этажа, он отказался от ее помощи, отстранился и подошел к телу человека, лежавшего на камнях. Лунный свет с жуткой ясностью освещал тело Райндольфа Сент-Джеймса, маркиза Блэкторна. Он лежал, глядя в небо, его губы были приоткрыты в немом крике. Но Саймон по-прежнему слышал его — крик отзывался в его голове.

Он смотрел на человека, который дал ему жизнь. Он должен был что-то чувствовать. Сожаление, быть может, гнев. Боль. Но на самом деле смерть отца подействовала на Саймона, как снежинка, скользнувшая по замерзшему окну. Он не чувствовал ничего.

— Саймон, ты ранен, — Эмилия дотронулась до его руки. — Нам надо отправляться домой.

Он перевел свой взгляд с мертвого тела на женщину, стоявшую рядом. Она была так красива, словно видение из его снов.

— Домой?

— Саймон, пожалуйста, — шептала Эмилия, касаясь его руки. — Нам надо остановить кровотечение. Пойдем со мной, давай перевяжем рану и поедем домой.

— У меня нет дома.

Она потянула его за руку ко входу в церковь, и Саймон последовал за нею, хотя ноги его тяжелели с каждым шагом. Эмилия привела его в церковь и сказала, указывая на груду одеял:

— Садись.

Он не хотел садиться. Он не хотел сдаваться слабости, проникшей в его мускулы. Вместо того чтобы сесть, Саймон прислонился к стене и посмотрел вверх на сводчатый потолок, в то время как Эмилия искала что-то в сумке. Онсмутно подумал о всех тех молитвах, которые были произнесены в этих стенах. Были ли хоть некоторые из них услышаны? Он дрожал, тепло покидало его тело.

Эмилия подвинулась к нему, держа белую льняную рубашку в руках.

— Этого хватит, пока мы доберемся до дома.

Она казалась похожей на ангела, смотревшего на него, в сиянии лунного света. Он ощущал ее тепло.

— Подними немного руки, так, чтобы я смогла перевязать твою рану. — Его руки были тяжелыми, как свинец, когда он поднял их. Боль пронзила Саймона как искра, промчавшаяся по нервам, и заставила застонать.

— Прошу прощения, — прошептала Эмилия, взглянув на него, — Я никогда не делала этого раньше. Нам нужно добраться до дома. И нужно вызвать доктора.

Саймон покачал головой:

— Не позволяй ему пускать мне кровь.

— Нет, я не разрешу ему сделать это. Обещаю. — Она прикоснулась теплой ладонью к его щеке.

Он устал. Очень устал. Он хотел лечь рядом с ней и заснуть в ее теплых объятиях. Но Эмилия снова потянула его за руку, увлекая к двери:

— Саймон, пожалуйста, пойдем со мной. Нам надо попасть домой.

Он постарался идти, но ноги уже не слушались его. В глазах потемнело. Казалось, что Эмилия стоит в конце длинного туннеля и вокруг нее сверкает ослепительно белый свет. Он хотел дотронуться до нее. Он должен дотронуться до нее в последний раз. Саймон поднял руку, потянулся к ней, и ноги его подкосились. На него обрушилась тьма, и он упал на камни древней церкви, не почувствовав ничего.

Глава 29

— Все, что молодому человеку сейчас нужно… — Доктор достал ланцет и серебряный кувшин из своего черного портфеля, лежавшего на кресле в спальне Эмилии. Он смотрел на Саймона с улыбкой на устах и с триумфом в глазах.

Эмилия преградила дорогу хирургу, едва тот сделал попытку приблизиться к постели.

— Я думаю, что ему не надо пускать кровь. Доктор Чисон удивленно вскинул бровь:

— Он вряд ли в…

Эмилия снова стала поперек дороги, когда доктор попытался обойти ее.

— Я не позволю этого, доктор. Старик обиженно поджал губы и посмотрел туда, где в дверях стоял Хью Мейтленд.

— Мистер Мейтленд, если мы не пустим кровь, то отравление организма продолжится и он умрет.

Мейтленд нахмурился:

— Молодой человек и так уже потерял достаточно много крови.

— Но яд остался в его организме. Нам надо пустить кровь сейчас, пока он не проснулся.

— Вы хотите сказать, пока он не сможет схватить у вас один из ваших ножей? — спросила Эмилия.

Доктор прокашлялся.

— Молодой человек уже доказал, что он очень сложный пациент.

Мейтленд улыбнулся и посмотрел на Эмилию.

— Боюсь, я согласен с моей дочерью. Блейк определенно не хотел бы, чтобы ему пускали кровь.

Чисон посмотрел на молодого человека, лежавшего без сознания в постели, и на его лице отразилось разочарование.

— Очень хорошо. В таком случае я не несу никакой ответственности.

Когда доктор закрыл свой портфель и вышел из комнаты, Эмилия расправила одеяло на груди Саймона. Затем она посмотрела на мать и бабушку, сидевших на диване у камина. Одри смотрела на Саймона, приоткрыв рот и с недоумением во взоре. Леди Геррит глядела на Эмилию так, будто ожидала, что небо обрушится в этот момент.

У Эмилии защемило сердце, когда она поняла, что ей предстоит сделать сейчас. Настало время рассказать правду. И все присутствовавшие ждали от нее этого.

— Эмилия, должен сказать, что мы все рады видеть Блейка живым. — Хью почесал в затылке. — Но я более чем смущен.

— На это есть все основания. — Эмилия выдержала взгляд отца, молясь, чтобы он простил ее за все, что она совершила. — Пожалуйста, подождите меня в гостиной. Я хочу побыть несколько минут наедине с… Шериданом, прежде чем я все объясню вам.