— Безусловно.
— Хорошо. В ближайшее время вы получите часть оружия. Однако и у нас есть условия.
— Например?
— Лучше говорить прямо, не так ли?
— Конечно.
— Я должен заранее предупредить: в своих действиях вы будете придерживаться наших указаний.
— Не понимаю. Ведь тогда…
— Не вставайте на дыбы, Га-сылин! — прервал его Сато и добавил: — Мы не будем, подобно кошке, совать нос в каждую мелочь. Но русло главного направления должно быть в наших руках…
«Выходит, ты помогаешь для того, чтобы стать хозяином надо мною? — думал Ма Чжунин. — Чем проливать кровь для тебя, не лучше ли опереться на гоминьдановцев? Какая разница между вами?..»
— Поймите хорошенько, — заговорил японец, отлично улавливая состояние Ма Чжунина, — что если человек, пожелавший овладеть, и управлять Восточным Туркестаном, не будет опираться на такую могущественную империю, как наша, он трагически закончит свои дни. Это не выдумка, не угроза, это сама реальность!
— Я потому и говорю с вами, что отлично понимаю это, — ответил Ма Чжунин.
— Мы не будем возражать против того, чтобы вы стали ханом, султаном или халифом, напротив, мы всячески поддержим вас. Но при решении политических и экономических вопросов вы должны считаться с нашими желаниями.
— Думаю, что в этом между нами не возникнет разногласий.
— Вот это дело… — Сато пожал обе руки Ма, а потом добавил: — Теперь ваши дунгане войдут в Восточный Туркестан так же легко, как входит нож в баранье сало.
Ма Чжунин глубоко вздохнул. Последние слова Сато покоробили его.
— Если не ошибаюсь, сюда добрались люди Ходжанияза, — криво усмехнулся Сато.
«У этого дьявола нюх, кажется, не хуже, чем у собаки», — удивился и растерялся Ма Чжунин.
— Да, Ходжанияз прислал письмо.
Он потянул пакет Сато, но лазутчик поднял руку:
— Не надо. Я не люблю читать чужие письма. Вы назовите мне посланца.
— Я не расспросил его подробно. Привел его ко мне…
— Погонщик Моллахун, не так ли?
— Да, он. Я его знаю уже много лет.
После недолгой паузы Сато проговорил:
— Если вы в состоянии обуздать Ходжанияза, то можно временно плыть с ним в одной лодке. Однако необходимо хорошенько проверить посланца.
— Я еще не дал ему ответа.
— Дайте ответ немедленно. Ходжанияз не опасен. Если вы временно объединитесь с ними, облегчите себе путь в Синьцзян, уважаемый Га-сылин.
Пойдя на сговор с лазутчиком японской империи, Ма Чжунин сделал шаг по кровавому пути. Так под небом дунганского города Синин провинции Цинхай завязался еще один узел борьбы за власть в Восточном Туркестане.
Глава шестая
Тревожные думы одолевали Цзинь Шужэня — председателя (чжуси) синьцзянского провинциального правительства. Вести с мест не давали покоя, требовали неотложных действий. «И чем только занимаются мои бездельники чиновники? — в ярости думал он. — Нет, нельзя допускать разрастания волнений…» Он нажал на кнопку звонка. В дверях появился секретарь.
— Пригласи Шэн Шицая!
Шэн Шицай не заставил себя ждать:
— Будьте здоровы, господин чжуси.
Цзинь разглядывал его так, будто видел впервые. Правда, Шэн Шицай недавно появился здесь, в Урумчи, в аппарате председателя, но уже зарекомендовал себя деловым человеком. Чжуси, однако, с выводами не спешил, продолжая присматриваться к посланцу центра. В отличие от многих высших офицеров, занимавших крупные должности, Шэн Шицай был строен, военная форма сидела на нем безукоризненно, а уверенные движения и смелый взгляд зорких глаз возбуждали у Цзинь Шужэня особенное внимание к сравнительно еще молодому человеку: не тот ли это надежный помощник, который давно нужен ему?
— Прошу, садитесь.
— Благодарю. — Шэн Шицай, пройдя по кабинету твердой походкой, сел на указанное место.
— Прочтите-ка вот, — Цзинь Шужэнь протянул несколько телеграмм.
— Слушаюсь, господин чжуси.
Пока Шэн Шицай внимательно читал телеграммы, Цзинь не сводил с него своих мигающих глаз.
— Ну, что скажете? — спросил он.
— Как бы вам ответить…
— Оставьте увертки, сейчас не до них. Я хочу знать ваше настоящее мнение по этому поводу.
— Мне кажется, надо всесторонне изучить обстановку, — уклончиво проговорил Шэн Шицай.
— Вот смотрите, — чжуси стал перебирать телеграммы. — В кумульских горах появилось несколько бандитов, в Кашгаре и Хотане — шайки грабителей… А вот совсем иное: в Кульдже будто бы завелись просоветские элементы. Воров и грабителей можно просто расстрелять, но тех, что в Кульдже, наказать так, чтоб другим это стало хорошим уроком. Как вы считаете?
— Все это правильно, и однако…
— Что однако?..
— Мне кажется, нельзя так просто смотреть на эти события.
— Вот именно… Вы угадали мои мысли.
— Нужно внимательно разобраться, господин чжуси, — осмелел Шэн Шицай. — Не окажется ли, что подчиненные изображают волка безобидным зверьком? Или, наоборот, от страха им вместо кошки мерещится тигр?
— Ваши сомнения уместны, дорогой Шэн. Эти мои шакалы (так Цзинь называл своих чиновников) разучились управлять людьми и занялись лишь набиванием карманов. Согласен — их сведениям полностью верить нельзя…
— Хорошо бы узнать, не стоят ли какие-нибудь люди за этими бандитами и грабителями, не подстрекает ли кто их.
— Отличная мысль!
— Не к чему ждать, пока придут сообщения с мест, лучше самим предпринять решительные меры.
— Что вы предлагаете?
— Послать специальных представителей в районы волнений и постараться мирным путем успокоить народ, Если из этого ничего не выйдет, применить оружие.
— Кого, по-вашему, можно послать?
Шэн Шицай задумался. В последнее время Цзинь Шужэнь часто спрашивал его мнение и поступал по его советам. Самое время сейчас, используя момент, предложить своих людей. Но Шэн был осторожен. Он шел к цели постепенно, тщательно взвешивая каждый свой шаг.
— Что же вы задумались?
— Тут поневоле задумаешься. Люди, которых господин чжуси решит послать туда, должны быть всесторонне подготовлены и проверены.
— Обдумайте все хорошенько и представьте список.
— Хорошо, господин чжуси.
— Еще один важный вопрос, — Цзинь Шужэнь положил на стол толстую папку. — Вот проекты новых налогов и военного устройства. Они будут обсуждаться на очередном заседании военно-административного совета. Ознакомьтесь и доложите свое мнение.
Шэн Шицай молча взял папку, отвесил поклон и удалился.
«Да, способный человек, но скрытный. От него можно ждать и хорошего, и плохого… Что ж, поживем — увидим», — подумал Цзинь и подошел к военной карте Кумульского округа.
Выйдя из ямыня — канцелярии чжуси, — Шэн Шицай огляделся по сторонам. Город Урумчи был верен себе: дым, перемешанный с туманом, почти не позволял разглядеть прохожих. Приходилось ориентироваться на слух — на шаги людей и скрипы двуколок.
«Проклятый дым проклятого города… Надо было прихватить телохранителя. Может, не ходить? — заколебался он, но, сделав несколько неуверенных шагов, решил: — Нет, ждать до завтра нельзя».
Он долго шел по узким улочкам, насквозь пропахшим соленым и маринованным луком и специями, пока не добрался до северных ворот городской цитадели. Здесь он свернул в тупик, называемый «маньчжурской улочкой», остановился и внимательно осмотрелся кругом. Убедившись, что никого вокруг нет, условным сигналом постучал в черную дверь. Послышалось покашливание, потом вопрос:
— Кто?
— Это я. Открывай, да поскорее!
Старый китаец, закашлявшись, впустил Шэна в дом. В длинной, как вытянутая кишка, комнате стоял густой опиумный дым, так что Шэн разглядел сперва лишь светильник.
— Есть тут кто-нибудь?
От стены отделились два силуэта и, медленно приблизившись, согнулись в полупоклоне.
— Как вы тут не задохнетесь?..
— Простите… — пролепетали курильщики.
Знакомый требовательный голос и решительный облик Шэн Шицая привели их в чувство. Сам он не курил опиум. И терпеть не мог курильщиков. Однако сейчас Шэн Шицай поборол свое отвращение, ибо пришел по необходимости.
В доме обитали чиновники — отстраненные от должностей или прибывшие из Центрального Китая. Они ждали назначений. У одних ожидание продолжалось десятки лет, другие с помощью взяток и покровителей быстро получали выгодные посты и тогда не мешкая отправлялись к месту назначения и там через год-два сколачивали, а точнее — выколачивали, состояние, позволявшее безбедно прожить остаток дней.
Эти двое уже три года дожидались, чтобы судьба улыбнулась им. Карманы их совсем опустели, и приход покровителя, завербовавшего их с полгода тому назад, они расценили как предвестие долгожданных перемен в судьбе.
— Уйгуры, казахи, — продолжал Шэн Шицай, коверкая на китайский лад эти слова, — зарезав лошадь, коптят ее мясо для еды. А вы зачем коптитесь? Готовите себя на съедение собакам?..
Он отбросил дощечку, прикрывавшую окно, и дым потянулся из комнаты наружу.
— Если бы мы, — заговорил один, получивший в свое время от судьбы памятную отметину — багровый шрам, пересекающий лоб и голову, — если бы мы заранее знали о приходе вашего превосходительства…
— Закрой дверь на крючок! — оборвал его Шэн Шицай.
— Хорошо, хорошо. — Тот быстро накинул крючок.
— Садитесь!
— Спасибо, спасибо, — ответили курильщики.
— Если не ошибаюсь, месяцев шесть тому назад я беседовал с вами, не так ли?
— Так, так, господин.
— У меня есть для вас ответственное задание… Только справитесь ли вы с ним?
Не зная, о чем речь, курильщики растерянно переглянулись.
— Каждый, кого я беру под свое покровительство, должен беспрекословно повиноваться мне! Или — пощады не будет!
— Наша жизнь в ваших руках! — пробормотал тот, что со шрамом-отметиной.
— Если я не помогу вам, — проговорил Шэн Шицай еле слышно, — то разве земляки Цзинь Шужэня дадут вам место?
— Правильно, правильно, — в один голос затараторили курильщики, услышав заветное слово «место».
— Я направлю вас в округа. Тебя, Чжао, в Кульджу, а тебя, Ху, в Кумул…
— Спасибо! — вскрикнули они, распластавшись у ног Шэн Шицая, как перед Буддой, ниспославшим радость после долгих лет ожидания.
— Вы будете на секретной службе. Получите право контролировать местные власти, понятно?
— Понятно! — заявили курильщики. Недавно еще безжизненные, вялые, они, услышав о правах и месте, обрели волю и силу.
— Таких, кто ожидает назначений, много. Я остановился на вас. И хочу, чтобы вы были верны мне.
— Конечно, конечно! — заволновались Чжао и Ху. — Если мы сойдем с линии, начертанной господином, пусть боги покарают души наших предков!
— Должность — крылья чиновника, — сказал Шэн Шицай, многозначительно усмехнувшись. — Желаю, чтобы вы полетели далеко…
— Мы никогда не забудем вашей милости…
Шэн Шицай, будто не слыша льстивых слов человека с отметиной, продолжал:
— В Кульдже особое внимание уделите просоветским элементам. Вам ясно, Чжао?
— Ясно, господин Шэн!
— Вы, Ху, постарайтесь вызвать разногласия между главарем бандитов Ходжаниязом и его сторонниками.
— Понятно.
Шэн Шицай обрисовал вкратце обстановку в Синьцзяне, указал, на что обратить особое внимание, а в заключение добавил:
— Вот вам деньги, приведите себя в порядок и подготовьтесь к дороге…
В тот же вечер он повидал еще восемь человек, ожидавших своего часа. Все они получили задания — каждый по своему округу.
Когда Шэн вернулся к себе в кабинет, секретарь принес ему кипу писем и визитную карточку — на очень дорогой бумаге по-китайски и по-уйгурски было красиво выведено: «Юнус-афанди».
— Пригласи этого человека! — Шэн Шицай указал на карточку.
— Хорошо.
— Для других меня пока нет.
— Хорошо. — Секретарь вышел.
— Как говорят, вновь встречаются лишь друзья, — с этими словами Шэн Шицай обнял вошедшего в кабинет Юнуса.
— Ничего нет выше, чем близость душ, — ответил в свою очередь Юнус, крепко пожимая руки Шэн Шицая.
— Садитесь. Я соскучился и, поверьте, так рад вас видеть. — Он усадил Юнуса в мягкое кресло.
— Спасибо, премного благодарен…
"Избранное. Том 1" отзывы
Отзывы читателей о книге "Избранное. Том 1". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Избранное. Том 1" друзьям в соцсетях.