Пазыл мягко улыбнулся:
— Как говорят, отбросим старое, начнем с нового. Пойдемте.
Он чуть не силой увел Ходжанияза в комнату, где ждали Моллахун, Сопахун, Асылкан, монгол Бато и другие джигиты.
— С одной стороны, — сказал Пазыл, когда все расселись, — уход Ма Чжунина для нас полезен. Он корыстный человек и когда-нибудь все равно бы отвернулся от нас или даже нанес удар в спину. Поэтому не нужно сожалеть о нем.
— Никто не сожалеет о нем, горько, что он обвел нас вокруг пальца, как малых детей! — вздохнул Ходжанияз.
— «Своя телка лучше неподеленной коровы», — говорят в народе, Ходжа-ака, — вмешался в разговор погонщик верблюдов Моллахун. — Теперь мы сами дружно примемся за дело.
— Нас вначале было семеро, а теперь вон сколько — около двух тысяч бойцов. За ними, как скала, стоит народ, чего же нам бояться, братья!
— Вот это верно! — поддержал Пазыла Моллахун. — А то с уходом Ма Чжунина некоторые повесили нос…
— Да, — подтвердил Асылкан, — говорят даже такое: «Ма Чжунин бежал, услышав, что Шэн Шицай идет с большим войском», «Ходжанияз остался один и тоже побежит, бросив оружие…»
— Кто это разносит такие слухи? — прервал Асылкана Ходжанияз. — Язык надо вырвать у таких людей!
— Это провокации гоминьдановских шпионов. С завтрашнего дня нужно разъяснять народу положение дел, — предложил Пазыл. Он заговорил о новом подъеме народного движения, к этому нужно быть готовыми, чтобы организовать и повести народ за собою…
— Допускать стихийность и неорганизованность — преступление. Ма Чжунин помешал нам создать единый центр по руководству восстанием, но теперь мы можем и должны это сделать. Медлить дальше нельзя.
— Правильно, — поддержал его Моллахун, многое повидавший на своем веку. — Даже в семье имеется глава. А это не семья, а большое дело. Нам необходима организованность.
— Согласен, — подтвердил Ходжанияз. — Стрелять куда легче, чем руководить.
Пазыла поддержали все. В этот день был создан руководящий центр во главе с Ходжаниязом. Пазыла назначили советником, Моллахуна — начальником снабжения, Сопахуна — командующим войсками. Асылкан и Бато стали его помощниками. По предложению Ходжанияза, Хатипахун был назначен войсковым муфтием.
Глава четырнадцатая
Заман проснулся рано, полежал немного, слушая пение соловья, а потом вскочил, оделся и вышел из комнаты. Мать уже успела прибрать во дворе и поливала цветничок с розами.
— Ты что же поднялся в такую рань? — спросила она.
— Соловей разбудил, мама, — ответил Заман, кивнув на куст цветущей сирени, похожий на клубы густого тумана. Там поселился соловей.
— Этот соловушка, сынок, не покинул нас и после твоего отъезда… Куда это ты направляешься?
— Пойду пройдусь, мама.
— О-э? Приехал, а дня не посидишь дома. Совсем сделался чужим…
— Что ты, мама! Кроме вас, у меня никого нет.
— Побудь дома, младшие так тосковали по тебе, а ты…
— Больше я никуда не поеду, — начал он успокаивать мать, — хватит мне служить у баев на побегушках.
— Правильно, сынок. Когда не было тебя дома, я ночей не спала, молилась богу… — Мать утерла рукавом глаза.
— Ну вот, опять… Не надо, мама.
Заман, как в детстве, прильнул головою к ее груди. Мать нежно погладила сына по голове, постепенно успокаиваясь.
— Свет очей моих, сынок мой, — шептала она.
— Мама, — проговорил Заман, осторожно высвобождаясь из ее объятий, — я скоро вернусь. Жди меня к чаю.
— Возвращайся быстрее, сынок. К твоему приходу я приготовлю завтрак. Посмотри, как красиво у нас в огороде! — мать показала на аккуратные грядки, за которыми всегда ухаживала сама.
— У тебя золотые руки, мама, — Заман улыбнулся. — В твоих руках и сухая травка зеленеет…
Он вышел на улицу. Дом, который снимала семья Замена, примыкал к большому плодовому саду бая Ван-кадыра, этот сад славился необыкновенным цветником.
Заман, с наслаждением вдыхая густой аромат, вошел в сад. Старый цветовод Сулейман занимался поливкой.
— Пусть не знает печали ваше сердце! — приветствовал своего давнего знакомого Заман, подойдя к арыку.
— Ты посмотри! — Сулейман пополоскал кетмень в воде. — Совсем мужчиной стал.
— Таков закон природы!
— Не знаю, какой уж там у природы закон, дружок, — отвечал цветовод, — знаю только, что тебя вырастили молитвы твоей матери и ее руки. Если не взрыхлить землю вокруг цветка да не полить его вовремя, засохнет. А ты? Как бы ты вырос без материнской заботы и любви?
— Не спорю, дядюшка.
— Теперь ты должен кормить мать, ухаживать за нею. Иначе зачем растить детей?
— Что это за цветок так пышно распустился? — переменил разговор Заман.
— Ученые вы люди, все знаете — как писать, как читать, а язык цветов для вас непонятен. Какой запах у него, вот посмотри. — Старик, осторожно шагнув через грядки, срезал цветок. — Понюхай, никакие духи с ним не сравнятся!
— Спасибо, дядя Сулейман! — поблагодарил Заман.
— Этот из первых весенних цветов. А те, что раскрываются к осени, пахнут еще сильнее. Почему, а?
Заман, слушая старика, смотрел на цветы, посаженные ровными рядами, и ему казалось, что он видит их впервые в жизни. Зеленые листья отливали бархатом, тут и там на концах стеблей уже красовались бутоны, испускавшие такой запах, что душа невольно тянулась к ним, а в сердце пробуждалось тревожное и сладкое чувство, подобное чувству любви. «Правы поэты, когда сравнивают красивых девушек с цветами», — подумал Заман.
— Вы настоящий чародей, дядя.
— Э, дорогой, каждый в своем деле должен быть чародеем. В старину говорили: «Лучше початок, чем бесполезная трава…» О-о! Пока мы болтаем, вода-то грядки размыла!
Сулейман, подцепив кетменем пласт дерна, так метко швырнул его в размытое место, что Заман изумился:
— Ловко же у вас это получается!
— Думаешь, свою бороду я выкрасил? Она побелела от работы с кетменем, сынок, У кого слабая поясница, тому лучше за кетмень не браться. Ты все еще работаешь у бая?..
— Да.
— Наверное, немного поправил свои дела, а?.. Хотя у бая лишнюю монетку не вырвать. Вот я уже тридцать лет работаю в этом саду, но к халату халат не прибавляется.
— Душа спокойна, и на том спасибо. Растите цветы, ухаживаете за садом — что может быть лучше?
— В саду, около цветов, душе действительно спокойно, да ведь уши-то слышат…
— Что слышат?
— Не хитри, — обиделся Сулейман, — ты все знаешь, зачем со мной хитришь?
— Вы говорите о кумульских событиях?
— А о чем же еще? Сам видишь — цены растут, баи прячут свои богатства. Что будет завтра-послезавтра?
— Это забота баев…
— Нет, сынок. В таких случаях все беды сыплются на головы бедняков.
— Может, кумульцы для того и восстали, чтобы избавиться от этих бед?
— Чего не знаю, того не знаю.
— А не стыдно нам, дядя, сидеть сложа руки, когда поднялись кумульцы? — продолжал Заман.
— Разве это очередь к столу с угощением?.. Куда спешить? Да и кто знает, как идут дела у кумульцев?
— Наверное, плохо стоять в стороне, когда они хотят освободить всех нас, мусульман.
— Ты оставь мусульманство… Мусульмане, сынок, вместе держатся только в мечети, а выйдут — и у каждого против другого нож.
— Не говорите так, дядя Сулейман. Есть разные люди…
— Э, пустой все это разговор… — Сулейман вскинул кетмень на плечо и, вздохнув, добавил: — Будем жить, как все живут.
«Как все… — повторил про себя Заман, шагая домой. — Значит, нужно всех раскачать, поднять…»
За маленьким столиком собралась вся шумная семья, и мать, или, как ее звали соседи, тетушка Раушанхан, совсем расцвела. Заман с удовольствием ел поря — свежие, только что испеченные слоеные лепешки с зеленью, запивая их соленым чаем с молоком.
— Бери, бери, сынок, ты ведь в детстве так любил поря, — придвигала мать к нему поближе румяные лепешки.
— Еще! Еще, ака, — подталкивали Замана сидевшие по обе стороны брат Азиз и сестренка Азиза.
— Я скоро лопну, если буду слушать вас, — рассмеялся Заман, но, уступая уговорам младших, положил себе еще одно поря.
— Когда ты уезжаешь, ака, мама каждый день…
— Хватит! — перебил сестренку Азиз, считавший себя по сравнению с нею взрослым.
— Ты командуешь, как глава семьи! — погладил брата по голове Заман.
— Ака, знаешь, он…
— Говорю тебе — хватит! — опять покосился Азиз.
— Ты, кажется, братец, и в самом деле держишь себя так, будто много старше сестренки. Так нельзя, скажу я тебе.
— Вечно они спорят, — вмешалась мать. — Чай уже остыл, выпей. Работает он ничего, но вот насчет шалостей…
— Что ты работаешь, хорошо, братец, а шалить надо в меру. Главное, давай не будем обижать единственную сестренку! — Заман по-отцовски похлопал Азиза по плечам и нежно погладил мелко заплетенные косички Азизы.
— О аллах, пусть дети мои растут здоровыми! Пусть наша жизнь пройдет так же хорошо и шумно, как сегодня, — вздохнула мать.
Застольную беседу прервал громкий стук в ворота.
— Опять, наверное, твои дружки, сынок! Не дадут даже спокойно поговорить…
Заман пошел к воротам. Вернулся он с совсем незнакомым человеком. Мать, проводив гостя и Замана в комнату, оставила их вдвоем.
— Салам от Пазыла-афанди, — проговорил гость, едва за ней закрылась дверь.
— Какого Пазыла-афанди?
Гость показал условный знак.
Заман не скрывал своей радости.
— Давайте знакомиться! Как вас зовут?
— Салим. Сам я из Турфана, — ответил Салим-каска. Он начисто сбрил бороду, был одет по-кульджински — штаны и бешмет из вельвета, на голове тюбетейка, на ногах сапоги с длинными голенищами.
— Как вы нашли наш дом? Когда приехали?
— Приехал вчера вечером. Ваш дом нашел легко — по рассказу Пазыла-ака. Я из тех, что вырастают из-под земли…
Предупреждая вопросы Замана, гость рассказал о положении дел у повстанцев, об их успехах, а потом, распоров подкладку бешмета, достал письмо Пазыла. Заман прочел:
«…Борьба перешла во вторую стадию. Раньше мы не всегда шли по прямой, допускали ошибки. Раскрыться нашим глазам помогли враги. Мы стали бдительны. Теперь у нас достаточно сил для борьбы. Народ бурлит, как река, не вмещающаяся в берега. Если направить всю ее мощь в единое русло, мы сможем одолеть врага.
Необходимо, не упуская момента, повсюду поднимать народ, организовать его. Глаза и уши мои обращены к вам. Когда зажжете пламя восстания? Время пришло, еще раз повторяю — время пришло…»
В конце письма Пазыл рассказывал о предательстве Ма Чжунина. Заман вспомнил слова Пазыла, сказанные во время встречи на дороге из Цзяюйгуаня в Кумул: «Нелегко найти бескорыстного союзника… Лучше всего опереться на собственные силы…»
«Он был прав», — подумал Заман.
— Вы где остановились? — спросил он Салима.
— В хотанском караван-сарае.
— Хм… Там не очень удобно. — Заман немного подумал и добавил: — Приходите к нам вечером.
— Хорошо, — ответил Салим, поднимаясь.
— Посидите немного, чайку попьем.
— Угостите, когда придет время…
Проводив Салима, Заман поспешил к Лопяну поделиться новостью.
Его путь лежал через шумный базар. Уже гостеприимно открыли свои двери столовые и чайханы, зазвучали призывные крики шашлычников, начали торговлю хозяева ларьков, где продавались одежда, ткани, всякая утварь, наперебой предлагали свой товар ремесленники, — словом, базар кипел. Судьбы базарных завсегдатаев, целиком ушедших в каждодневные заботы жизни, были связаны в одно целое невидимыми нитями. Эти люди, кто как мог, боролись за жизнь: сильный брал верх над слабым, умный обманывал глупого, ловкач простака. Тех, кто упускал птицу своего счастья, безжалостно втаптывали в серую пыль. Кто, когда и для чего обрек на все это род человеческий? На такой вопрос никто не мог ответить, все лишь проклинали свою судьбу, и этим дело кончалось…
Заману базар был знаком с детства, но все-таки каждый раз он открывал здесь что-то новое. Несколько лет назад он бегал сюда, чтобы продать сшитые отцом тапочки, и на вырученную мелочь покупал у пекарей хлеб, в деревянной будке мясника — мясо, у зеленщиков — овощи. Если хватало денег, покупал еще арбуз или дыню. И сейчас все эти мелкие торговцы привычно сидели в своем тесном ряду. Все как будто то же и не то — во внешнем виде базара что-то показалось ему необычным. «Эх, Кульджа, родная моя Кульджа! — зашептал Заман, окидывая взглядом базар. — Есть ли на земле другой такой изобильный город?»
"Избранное. Том 1" отзывы
Отзывы читателей о книге "Избранное. Том 1". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Избранное. Том 1" друзьям в соцсетях.