Андреа исполнилось пять месяцев, когда Матео впервые навестил их в новом доме. Рита вернулась из лавки и увидела его лежащим на софе с весело лопочущей девочкой на руках. Она замерла на пороге гостиной, открыв от изумления рот. Через распахнутую дверь спальни были видны дорожные сумки и сбруя, висевшие в ногах ее кровати. Тиа Андреа в доме не было.
— Нет! Нет! — закричала она, отбрасывая сумки с продуктами и бросаясь к нему, пытаясь вырвать у него дочь.
Без видимых усилий он отвел ее руки, и Рита встретилась взглядом с его холодными черными глазами. Чувство безнадежности и бессилия сковало ее. Она поняла, что не сможет ничего сделать, и отступила назад. Андреа захныкала, но Рита не могла забрать ее у отца. Одним взглядом он показал Рите всю свою власть над ней.
Она попятилась к двери. Держа Андреа в одной руке, Матео быстро встал и оказался между Ритой и дверью, которую быстро закрыл.
— Давай сначала пообедаем.
Это был незабываемый вечер. Рита готовила обед, а Матео в это время играл со своей дочерью. После обеда Андреа уснула на руках отца. Вид спящей малышки всколыхнул в сердце Риты новую волну страха. Неужели он серьезно рассчитывает?..
Но он действительно на это рассчитывал. Он хотел ее и нисколько не скрывал этого.
Рита помыла последнюю тарелку и убрала ее в буфет. Она нервно развязала передник, уже готовая дать ему отпор, но где-то в глубине души уже знала — они оба это знали, — что сегодняшнее сопротивление бессмысленно и может привести ее к гибели. В памяти молодой женщины еще жива была та ночь, когда он жестоко избил ее, и спящая за стенкой малышка помогла ей удержаться от борьбы с Матео. Девочка была совершенно беспомощна и полностью зависела от матери. Старая Тиа Андреа не смогла бы поднять ее на ноги.
Матео прошел через комнату и, остановившись у нее за спиной, положил ей руки на плечи. Они начали медленно скользить по ее обнаженным плечам… Рита понимала, что настал момент, когда она должна оттолкнуть мужа, но тело было уже не в состоянии противиться его ласкам, оно не слушалось ее, оно ловило каждое прикосновение горячих рук Матео.
— Ты же моя жена, — прошептал он, — и мать моего ребенка. — Она чувствовала, что теряет контроль над собой, вслушиваясь в его тихие слова. — Малышка прелестна. Ты хорошо сделала, что родила ее.
Ее разум восставал, но тело, исстрадавшееся за долгие месяцы по мужской ласке, готово было броситься к нему и раствориться в его объятиях. Рита чувствовала, как от желания у нее даже дрожат ноги, и эти ласковые слова, которые он произнес…
— Но, к сожалению, она — не мальчик, — произнесла она тихо, с оттенком злорадства. Хоть в этом он потерпел поражение.
Матео тихо рассмеялся.
— Это хорошо. У нее будет счастливая судьба. Мальчикам намного тяжелее прожить в этом мире.
— Но она принадлежит мне. Ты никогда не сможешь ее у меня отобрать.
— Я вовсе не хочу ее у тебя отбирать. Что я буду делать с ребенком?
— Пообещай мне, — прошептала она, — хотя я понятия не имею, что может стоить твое слово, но все равно пообещай мне это.
— Мое слово — это все, что я могу дать своим людям. И каждый день оно спасает мне жизнь.
Рита содрогнулась. Она ненавидела Матео за то, что он сделал с ней. Но ей вдруг вспомнились солдаты, разъезжающие по окрестным деревням с листовками, в которых обещалось сказочное вознаграждение за информацию о Черном Коте. Тиа Андреа плюнула на эту листовку и кинула ее в огонь. «Нам надо тщательнее скрывать хозяина. Иначе эти свиньи могут поймать хозяина и насадить его голову на палку», — проговорила она.
Несмотря на его добрые слова и обещание, Рита решила, что на сей раз подчинит себе свою плоть и заставит ее не поддаваться на ласки Матео, как это было раньше. Она скорее умрет, чем доставит ему наслаждение.
Глава тридцать восьмая
Рита собиралась лежать в постели, как бревно, чтобы показать мужу, как он ей безразличен. Но он не дал ей этого сделать.
— Послушай, голубка, на тебя это совсем не похоже. Давай, бей меня… Обещаю, что не причиню тебе боли.
То, что Матео знал о ее желании сопротивляться ему и ничего не имел против, привело Риту в ярость. Для него это было просто игрой, от которой он заводился еще больше.
Рита в гневе замахнулась на мужа. Он без труда поймал ее за запястье и крепко сжал. У нее возникло безумное желание избить его, чтобы ему было так же больно, как когда-то ей. Но на этот раз он не стал наказывать ее, а затащил на кровать и навалился на нее всем телом, обхватив ногами ее бедра. Она пыталась махать руками, вырваться от него, но он лишь крепко держал ее за руки, давая ей возможность все больше запутываться в собственных юбках.
Наконец она обессилела и замерла под ним. Его дыхание было совершенно спокойным. И это она в нем ненавидела: его невероятную силу и выносливость. Он приподнялся на руках над ее распростертым телом. Потом встал на колени и двумя грубыми движениями разорвал на ней платье от воротника до талии. Он продолжал что-то рвать, развязывать и расстегивать до тех пор, пока она не оказалась перед ним совершенно нагой. Тогда Матео спокойно встал и, не отводя от нее своего холодного, непроницаемого взгляда, который всегда так пугал ее, начал медленно раздеваться сам.
С тех пор как он впервые овладел ею, прошел год и три месяца, и вот теперь Рита снова лежала с раскинутыми ногами, глядя в его красивое лицо, чувствуя на себе его сильное смуглое тело. Он казался ей таким же грубым и еще более непоколебимым и беспощадным, чем в первый раз. На какое-то мгновение она задумалась о том, какие силы могли заставить этого молодого парня так ожесточиться.
Неужели ему всего двадцать два года? Может быть, он просто очень целеустремленный? Но если все те истории, которые она слышала про Черного Кота, — правда, то он убивает чужеземцев уже в течение шести лет.
Рита посмотрела на свое тело: на красивую грудь, которая быстро опускалась и поднималась, на белоснежный плоский живот. И ее вдруг поразила неожиданная догадка — а ведь она имеет над ним некоторую власть! Черный Кот был ее мужем. Рита подумала о том, над сколькими еще женщинами он надругался таким вот образом? Скольким из них довелось увидеть эти жестокие губы, исказившиеся в дерзкой ухмылке? Если бы он мог прочитать сейчас ее мысли, то, наверное, посмеялся бы над ней…
Будь у нее ружье, она бы, не задумываясь, убила его. Ее взгляд начал блуждать по комнате в поисках оружия. Внезапно ей на память пришла первая ночь и его зловещее предупреждение: «Если нажмешь на курок, то очень пожалеешь». Она нажала на курок и действительно очень пожалела, что из ствола не вылетела пуля. Сколько раз потом она размышляла над этим? Ей казалось совершенно невероятным, что у такого человека, как Матео Лорка, есть чувство юмора.
И вот он снова пришел к ней. Впервые за прошедший год Рита почувствовала, как ожило ее тело. И все-таки она ненавидела его, ненавидела с той же страстью, которую его губы и руки пробуждали в ней, заставляя кипеть ее непослушную плоть.
Матео возвышался над ней, лаская ее руками, губами, языком… Он шептал непонятные испанские слова, касался в темноте самых сокровенных мест, которые вспыхивали огнем. Его плоть проникла в ее плоть, которая звала, манила и так долго ждала. Сердце Риты забилось в такт с его сердцем. Она вдруг поняла, что окружающий мир перестал для нее существовать. Был только этот человек, его желание и ласки…
Вздремнув, они снова занялись любовью. Когда утром Рита открыла глаза, Матео уже не было. На кухонном столе лежал небольшой кожаный мешочек, наполненный золотыми крупинками. Она громко, так что разбудила Андреа, выругалась и со злостью швырнула его на пол.
Они продолжали встречаться таким образом, пока Андреа не исполнилось семь лет. Рита и не помышляла о том, чтобы завести себе любовника, и никогда не спрашивала Матео о том, были ли у него другие женщины. Она понимала, что они у него были, потому что успела хорошо узнать характер этого человека и его сексуальные потребности. Но ей не хотелось иметь доказательства его неверности.
В то лето он приехал к ним и прожил целых три дня. Такого прежде не случалось. Матео уже готов был уехать, но вдруг спросил Риту, не согласится ли она взять Андреа и отправиться с ним в горы, так как в Тубаке стояла невыносимая жара. К своему удивлению, Рита согласилась.
Спрятанный в самом сердце Пелонсилос дом всколыхнул в душе Риты давно забытые страхи и ужасные воспоминания. Все ее злоключения начались именно здесь. Но теперь вместо нескольких неухоженных хижин, в которых жили только мужчины, в ущелье вырос целый поселок. Сейчас улицы обезлюдели. Все попрятались и наблюдали за Ритой и Андреа из окон своих жилищ.
В ущелье действительно было прохладно. Андреа заявила, что ей здесь нравится. Рита понемногу успокоилась. В поселке было много детей, и Андреа могла с ними играть. Да и Матео чувствовал себя намного свободней. В первый раз Рита позволила себе расслабиться в обществе Матео. Это продолжалось до тех пор, пока однажды, вернувшись с прогулки, Рита не застала Матео с женщиной.
Она была так поражена, что замерла на пороге спальни. Молодая смазливая мексиканка вела себя нагло. Лицо Матео, как всегда, было совершенно непроницаемым. Они не сразу заметили Риту.
— Зачем ты привез ее сюда? — спрашивала девушка, капризно изогнув пухлые губки.
— Потому что в Тубаке очень жарко, — бесстрастно ответил Матео.
— Но раньше ты никогда ее не привозил! Я-то думала, что ты женился на ней только из-за ребенка.
— Так оно и было, — равнодушно произнес он.
Рита повернулась, собираясь уйти, но в этот момент Матео заметил ее.
Видя, что муж на нее смотрит, Рита вздернула подбородок.
— Я немедленно возвращаюсь в Тубак, — объявила она ледяным тоном.
Матео поднялся и, совершенно забыв про любовницу, медленно подошел к Рите.
— Ты вернешься в Тубак только тогда, когда я этого захочу.
Она размахнулась и изо всех сил ударила его по лицу. Рита не думала о том, что он может убить ее. Она вообще ни о чем не думала. Ей ужасно захотелось изуродовать это надменное красивое лицо.
Мексиканка с побелевшими от страха губами проскочила мимо них в дверь. Рита наслаждалась своей победой всего несколько секунд. Потом ее обуял дикий страх — она вдруг поняла, что за такую дерзость Матео способен расправиться с ней.
Наступила гробовая тишина. Рите казалось, что она слышит стук своего сердца. Забыв о том, что они остались одни, Рита и Матео сверлили друг друга глазами. Она почувствовала почти облегчение, когда он размахнулся и изо всех сил ударил ее. Вспышка мгновенной боли заглушила страх.
Очнулась она в соседней комнате и провела там три дня, не видя за это время ни Андреа, ни Матео. Это было ее наказанием. Рита изнывала от ненависти и бессилия. Она слышала, что его любовница вернулась к нему в дом и теперь открыто жила с ним. Но Риту это совершенно не волновало. Она боялась, что Матео никогда не отдаст ей Андреа.
На четвертый день, когда мужу, по всей видимости, надоела эта игра, он отправил Риту и Андреа обратно в Тубак в сопровождении четверых своих людей. Возвращение в город было для Риты более позорным, чем первый приезд в Тубак. Добравшись до дома и избавившись от провожатых, она тотчас пошла и купила билет до форта Боуи. Дилижанс отправлялся на следующее утро в девять часов. Она уехала, ни с кем не попрощавшись. Даже с Тиа Андреа. Рита не собиралась задерживаться в форте, а хотела двигаться дальше на восток, пока у нее не кончатся деньги. Когда же это случится, она просто устроится на работу. Рита решила, что будет работать до тех пор, пока у нее не появится возможность вернуться в Олбани, где жил ее брат Тейлор.
Как только они отъехали от форта, на экипаж напали бандиты и забрали у пассажиров все деньги. Она вернулась назад. Номера в гостинице в кредит не сдавались, но клерк, увидев ее отчаяние, вспомнил, что Биллу Баркарту срочно нужна экономка, и он как раз находится в форте.
— Не падайте духом, мэм. Прошу прощения, но мне нужно узнать ваше имя.
— Рита Калдуэлл, — быстро произнесла она свою девичью фамилию.
— Отлично. Отлично. Я сейчас пошлю мальчишку к Биллу Баркарту, а вы подождите здесь… Чувствуйте себя как дома.
Билл Баркарт был очень рад, что нашел помощницу. Он забрал их обеих к себе на ранчо, которое находилось в трех милях от форта. У него была двухлетняя дочь, одиннадцатилетний сын и молодая жена, которая флиртовала со всеми подряд. Эллен Баркарт не понравилась Рите, но сам Билл был очень мил. Он был хорошим хозяином, очень любил своих детей и был недурен собой — правильные черты лица, хотя и огрубевшие от солнца и ветра; соломенная копна волос и очень красивые голубые глаза… Такие же, как у его сына Стива, которого она, впрочем, видела только один раз.
"Изгнание из рая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Изгнание из рая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Изгнание из рая" друзьям в соцсетях.