– Тебе дают очень сильные лекарства, – проговорил папа фальшиво бодрым тоном. Не потому, что он чему-то радовался, а потому, что его попросили говорить со мной именно таким тоном. Меня не оставляло ощущение какой-то наигранности.
– Да-да, – не менее радостно закивал доктор Холкомб. – Причем мы планируем отменить некоторые препараты. В ближайшее время.
Так вот в чем дело. Меня накачали какой-то дрянью. Теперь все ясно. Я и сама начинала это подозревать, понимая, что не зря меня постоянно клонит в сон, не говоря уже о странных галлюцинациях.
Взглянув на подоконник, я убедилась в том, что кое-какие события все же не были плодом моего воспаленного воображения. Заметив, что розы сильно увяли, я захотела прояснить еще один момент.
– Неужели так долго? – вырвалось у меня.
– Ты об отмене курса лекарств? Ну, прямо сейчас мне трудно что-либо прогнозировать, – начал доктор Холкомб, проверяя показания приборов в изголовье кровати.
– Нет, – перебила я. – Сколько я тут торчу? Много уроков пропустила?
– Эм, не переживай, – вмешался папа деланно веселым тоном. – Мы уже договорились с учителями.
Родители говорили с учителями? Они ходили в школу? Ничего себе! Ну почему нельзя сделать так, чтобы именно это было галлюцинацией, а не Лулу Коллинз, которая вообразила, что она моя лучшая подруга?
– Мне нужно знать, – повторила я слегка дрожащим голосом, – сколько я тут?
– Совсем недолго, – ответил доктор Холкомб. – Всего-то чуть больше месяца.
– Что?! – Я рывком села в кровати, но, как и в прошлый раз, вся электроника яростно запищала. Особенно неистовствовал кардиомонитор, сигнализируя о моем бешеном сердцебиении. Еще бы! При одной мысли о том, сколько придется наверстывать, у меня чуть инфаркт не случился. Я почувствовала головокружение, которое уже не имело никакого отношения к горам домашних заданий.
В этот момент вошла Фрида с водой. Услышав громкие предупредительные сигналы мониторов, она застыла в полной уверенности, что у меня какой-то приступ.
– А что, а что... – заикаясь от волнения, начала Фрида.
– Ничего не случилось, – ответила мама, ласково помогая мне снова улечься на подушку. – Эм, ложись, пожалуйста. Школа сейчас не самое важное на свете.
Она что, смеется надо мной? Что может быть важнее школы?
– Мам, я же отстану! – паниковала я. – Меня оставят на второй год.
– Не оставят, – ответила мама. – Эм, успокойся. Доктор, как вы думаете, может, ей стоит что-то дать?
– Ну уж нет! Я не желаю, чтобы меня снова вырубили! – взорвалась я. – Принесите мой ноутбук! Пусть кто-нибудь заберет его из дома, чтобы я могла заниматься. Здесь есть Интернет?
– Вот развоевалась-то, – рассмеялся доктор Холкомб. – Не забывай, дружочек: тише едешь – дальше будешь. Фрида, неси-ка сюда воду.
– В-вот. – Глядя на меня, как на инопланетное существо, сестренка дрожащей рукой протянула стакан воды.
Принимая стакан, я снова обратили внимание на свои потрясающие ногти, которые. Фрида налепила поверх моих обгрызенных.
– Спасибо тебе, и за маникюр тоже, – поблагодарила я.
– Какой маникюр? Это не я, – сказала Фрида срывающимся голосом.
– Да? Странно, – задумчиво проговорила я.
Садиться мне не разрешали, а лежа пить было неудобно. В итоге я облилась, и холодная струйка побежала по подбородку на шею и ворот больничной рубашки.
– Черт! – окончательно разозлилась я.
– Тихо, тихо, – успокаивал доктор Холкомб, вытирая меня своим носовым платком. – Вот об этом я тебе и говорил: тише едешь – дальше будешь. Никуда твоя школа не убежит. Попробуем еще разок?
Мне до смерти хотелось пить. Я кивнула. На этот раз помогала мама. Наконец-то самая прохладная, самая вкусная на свете вода полилась ко мне в рот, а не на подушку.
– Совсем другое дело, – одобрил доктор Холкомб. – А поесть не хочешь?
При одном только упоминании еды желудок требовательно заурчал. Я кивнула в ответ, а доктор Холкомб улыбнулся с довольным видом.
– Фрида, ты не спустишься в буфет? Выбери там что-нибудь такое, что любит твоя сестра. Эмерсон, что тебе принести?
– Я знаю, – сказала мама, слегка морща нос, как всегда перед тем, как произнести что-нибудь казавшееся ей забавным. – Мороженое. Да, Эм?
– С кусочками шоколадного печенья, – добавил папа уже нормальным, а не слащавым голосом.
– Принести? – поинтересовалась Фрида.
Странное дело, совсем не хочется...
– Конечно, принеси. – Я просто обожала мороженое с шоколадным печеньем. По крайней мере, до сегодняшнего дня.
Впрочем, именно мое согласие съесть мороженое заставило Фриду наконец-то улыбнуться. На ее губах заиграла робкая, но все же улыбка.
– Я мигом! – крикнула она, выбегая из палаты.
Очень и очень подозрительно. Чтобы Фрида с радостью согласилась сбегать за едой для меня, да еще и с доставкой прямо в кровать? Ее услужливость говорила гораздо больше о моем состоянии, чем папин фальшиво бодрый тон и мамины слезы вместе взятые.
– Так что стряслось? – спросила я, убедившись, что Фрида достаточно далеко. – Как я сюда попала? Наверное, какая-нибудь авария в метро?
Мама нахмурилась:
– Ты что, ничего не помнишь? Поход в «Старк», например?
Поход в «Старк»? Габриель тоже говорил про открытие «Старка». Что-то смутно знакомое было в этих словах, но что именно? Я никак не могла вытащить эти воспоминания из глубин памяти.
– Давайте не будем спешить, – вмешался доктор Холкомб. – Сейчас твоя главная задача – поправляться.
– Знаю, – произнесла я, – но ведь прошел целый месяц. Я была в коме?
– Само, так сказать, происшествие не повлекло за собой кому, – осторожно заметила мама. – Доктор Холкомб погрузил тебя в медикаментозную кому, чтобы облегчить процесс выздоровления. Последние несколько дней он шаг за шагом выводил тебя из этого состояния, чтобы посмотреть, как идут дела.
– Так, ясно. А теперь скажите, пожалуйста, где именно у меня травма? Я чувствую себя совершенно нормально, только голова немного беспокоит. И с голосом что-то произошло: слышите, как странно звучит?
Родители вопросительно посмотрели на доктора Холкомба, который ответил так:
– Видишь ли, Эмерсон, честно говоря, тебя доставили в критическом состоянии. Нам удалось спасти твою жизнь только благодаря применению особой разработанной нами технологии. В противном случае исход был бы, увы, летальным.
– Но ведь я жива...
– Конечно, потому что операция прошла успешно, – объяснил папа.
– Не то слово! – оживился доктор, сверкнув глазами из-под очков. – Темпы твоего выздоровления превзошли самые оптимистические прогнозы. Никто не предполагал, что ты так скоро сможешь разговаривать, а восстановления моторных навыков мы ожидали вообще не раньше, чем через несколько дней, а то и недель. Когда речь идет о сложнейших операциях, нет никаких гарантий.
– Вот почему так важно, чтобы ты слушалась врачей и медсестер, – вставил папа.
– Начнем с того, что датчики срывать нельзя, – сказал доктор Холкомб, подсоединяя очередной провод к моему виску.
– И никаких домашних заданий, – отрезала мама. Она взяла себя в руки и даже попыталась улыбнуться. – Ты меня поняла? Сейчас твоя основная задача – поправляться. А со школой мы разберемся.
– Хорошо. – Я всматривалась в лица родителей, стараясь понять, что происходит на самом деле. Я уже не маленькая! Кого они хотят обмануть? Почему никто не желает говорить правду? – Меня держат тут целый месяц. Можно я хотя бы позвоню Кристоферу и узнаю, как дела в школе? Он, наверное, беспокоится.
Однако никто моей речью особенно не впечатлился и за телефоном не побежал. Вместо этого все стали советовать мне отдохнуть, уверять, что с Кристофером все в порядке и что ноутбук будет в ближайшее время. Доктор Холкомб распорядился, чтобы меня отключили от некоторых самых противных проводов. Причем, как оказалось, далеко не все они держались на пластыре – некоторые заканчивались иголками, которые были воткнуты мне под кожу! Какое же счастье – избавиться от всех этих иголок, да еще от датчиков, которые начинали истерически пищать, стоило мне шевельнуться.
К тому времени, когда Фрида вернулась из буфета, со мной обращались почти как с нормальным человеком.
– Держи, – сказала Фрида, протягивая поднос, на котором стоял стаканчик с мороженым, украшенным толстым слоем карамели, взбитых сливок и орешков. Рядом лежало огромное шоколадное печенье – обычно я съедала таких по четыре-пять штук в день, если, конечно, денег хватало. Теперь меня замутило при одном лишь виде приторного десерта. Странно, я всегда обожала сладкое...
Все выстроились в ряд перед кроватью: мама, папа, Фрида, доктор Холкомб, три медсестры, дежурный из галлюцинации (никогда не поверю, что Лулу Коллинз действительно навещала меня, да еще и с собачкой Никки Ховард). Что мне оставалось? Пришлось взять ложку и зачерпнуть мороженого. Затем я аккуратно (чтобы не получилось как тогда с водой) поднесла ее к губам и положила в рот.
– М-м-м-м! – восторженно замычала я.
В этот момент все одновременно выдохнули. Послышался смех. Дежурный воскликнул: «Дай пять!» – и они с медсестрой хлопнули друг друга по ладоням. А я стала срочно запивать водой только что проглоченную гадость. Боже, какой жир! Нет, тут точно что-то не так. С каких пор я возненавидела мороженое? Что со мной сотворили врачи? Слава богу, никто ничего не заметил. Все выходили из палаты, оживленно болтая о том, как здорово, что я быстро пошла на поправку.
Все это, конечно, замечательно, только вот хорошо бы еще знать, от чего именно я выздоравливаю? Чем я болела? Что именно у меня повреждено? И что за операцию мне сделали? В одном доктор Холкомб прав: кое-что действительно изменилось по сравнению с тем, как было до больницы. И дело не только в том, что я внезапно разлюбила мороженое. Это все мелочи. Самое поразительное, что даже мои родные вели себя так, словно совсем не знали меня. Как если бы (только не подумайте, что у меня поехала крыша) я превратилась в кого-то другого.
Глава седьмая
– Вы чего? Что вы делаете? – допытывалась я у врача и медсестры, появившихся в палате посреди ночи в полном облачении, включая медицинские маски. Меня разбудили и стали перекладывать из кровати на каталку.
– Тихо, – зашептала медсестра, указывая на мою маму, дремлющую в кресле рядом с кроватью. – Дай человеку поспать, у нее и так был трудный день.
– Куда вы меня везете? – спросила я, неловко перекатываясь на каталку.
– Нужно взять кое-какие анализы, – прошептал врач.
– Посреди ночи? – пробормотала я. – А до утра нельзя подождать?
– Нет, это очень важные анализы, их нельзя откладывать.
– Ладно-ладно, – ответила я, устраиваясь на тонком матрасе каталки. Как всегда, очень хотелось спать. Я смутно осознавала, что мы едем подлинному пустому коридору. Меня смело можно было везти хоть на другой конец города, я бы все равно не проснулась.
– Как самочувствие? – поинтересовался доктор, остановив каталку, чтобы нажать на кнопку вызова лифта. По-моему, палата осталась где-то на другом конце света.
– Нормально, – сонно отозвалась я. Сняв маску, медсестра проговорила:
– Пока вроде все чисто, даже дежурной нет. Этаж пустой. Похоже, нам повезло.
Услышав слова медсестры, я решила присмотреться к ней повнимательнее. И тут же поняла, что никакая это не медсестра.
– Вы чего? – закричала я, приподнявшись на локтях. Сон как рукой сняло. Даже пульсация в голове прекратилась. – Так ты же...
Подъехал лифт.
– Быстро! – скомандовала Лулу парню в маске.
– Что вы делаете? – разъярилась я.
– Похищаем тебя, – объяснила Лулу, нажимая кнопку подвального этажа. – Все в порядке, Никки, это же мы. Давай, Брендон, покажись ей!
И тут доктор – теперь было ясно, что к медицине он не имел никакого отношения, – стянул медицинскую маску и взглянул на меня.
– Никки, это я, Брендон, – сообщил он, улыбнувшись. – Узнала? Все хорошо. Мы решили тебя спасти.
– Спасти? – недоумевала я. Передо мной стоял невероятно красивый молодой блондин. Но к сожалению, абсолютно ненормальный.
– Погодите, тут какая-то ошибка, – проговорила я. По-моему, у меня снова галлюцинация. Хотя, скорее всего, нет. Разве галлюцинации могут быть такими подробными? Я слышала, как работает механизм лифта. Чувствовался фруктовый запах духов Лулу (или ее жвачки). На челюсти Брендона отчетливо виднелась отросшая светлая щетина.
Двери лифта распахнулись, и я поняла, что мы в подземном гараже. Меня покатили к черному лимузину. Мне стало страшно. Поблизости никого, поэтому звать на помощь не имело смысла. В пустом пространстве гаража каждый звук отдавался эхом.
"Каблук Маноло" отзывы
Отзывы читателей о книге "Каблук Маноло". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Каблук Маноло" друзьям в соцсетях.