— Вы правильно его поняли. Но довольно о моих холостых приятелях. У нас впереди еще три недели ухаживания.

— Итак, о чем мы поговорим сегодня? — спросила Эми.

— Думаю, нам следует поехать покататься на глазах у светского общества, — предложил Уилл. — Хочу похвастать своей модной супругой.

Эми не хотелось выходить в свет так скоро. По правде говоря, лучше бы остаться дома, в этом идиллическим уголке. Разумеется, возникали и сложности, но они справлялись. Кроме того, у нее отлегло от сердца теперь, когда она решила отказаться от платы за рисунки. По правде говоря, чувство вины из-за того, что она обманывала мужа, портило все удовольствие от рисования. Дни шли один за другим. Эми надеялась, что со временем ее дурное настроение улетучится. Однако сейчас ей хотелось посвятить себя исключительно Уиллу.

Он гордился ею и хотел показать ее свету. Разумеется, ей было приятно его восхищение. Точнее сказать, она была поражена. После стольких лет, что она просидела на скамейке «желтофиолей», считая себя некрасивой, слишком высокой и слишком робкой, чтобы привлечь внимание хоть какого-нибудь мужчины, не говоря уж о таком красавце, как Уилл.

Уилл заставил ее почувствовать себя желанной и привлекательной. Наедине с ним Эми научилась сбрасывать внутренние оковы. Она знала, что достойна любви. Уилл был очень внимательным любовником, однако ни разу не заявил прямо о нежных чувствах к ней. Нужно быть терпеливой, твердила она себе. Уилл говорил, что не уверен сам, способен ли испытывать любовь, но Эми надеялась, что со временем он ее полюбит. И едва удерживалась от того, чтобы не признаться Уиллу в любви! Она осмелилась прошептать, что было в ее сердце, лишь однажды, когда муж спал. А сейчас Уилл ловко правил их двухколесным экипажем, пролагая путь по шумным, людным улицам Лондона. Эми казалось, будто безжалостная рука вырвала ее из уютного мирка, где они наслаждались медовым месяцем, и бросила в водоворот светской жизни. Ей вдруг стало не по себе. Как предполагали многие, их брак затевался из желания замять ужаснейший из скандалов. И Эми понимала, что на них будут смотреть во все глаза и от души судачить. В свете водилось немало циничных, жестоких людей, с удовольствием разжигавших ссору.

— Эми, волноваться совершенно незачем. Я хочу видеть вашу милую улыбку и обещаю, что сегодня заставлю вас хорошенько посмеяться. Сейчас мы поедем по Роттен-роу. Сомневаюсь, что люди станут показывать на нас пальцами и смотреть во все глаза лишь из-за того, что нас случайно заперли в винном погребе — или, если угодно, украли цыгане.

Эми рассмеялась, но потом вздохнула.

— Вы правы. Если я стану смущаться и ежиться от страха, они заподозрят самое худшее.

— По-моему, парк — самое удачное место, где мы можем впервые показаться в качестве мужа и жены. Мне следует лишь приподнимать шляпу, а вы можете помахать своей хорошенькой ручкой в перчатке. А, вот и добрались. — Уилл пустил лошадь по дорожке и подмигнул Эми. — О Боже, все смотрят на нас!

Бросив на нее взгляд искоса, он спросил:

— Неужели видны мои дьявольские рожки?

— Нет. Мне очень жаль. Должно быть, вы забыли их дома, — ответила Эми.

Он весело ухмыльнулся.

— Но наверняка за мной волочится раздвоенный хвост.

Эми поглядела ему за спину.

— Ой, кажется, вы потеряли его по дороге.

— Вот беда. Кажется, моя ужасная репутация разлетается вдребезги!

Рассмеявшись, Эми помахала проезжавшей мимо леди Уоллингем, которая без стеснения разглядывала их с Уиллом.

— Полагаю, она думает, что людям столь неприличного поведения, как мы с вами, нужно прятаться в сельской глуши, — заметил Уилл.

Эми улыбнулась в ответ.

— Я бы предпочла сейчас оказаться с вами в сельской глуши и вести себя совершенно неприлично.

— Возможно, наша прогулка закончится слишком быстро, — предупредил Уилл.

— У меня просто ненасытный муж!

— У меня возникло большое искушение поцеловать вас прямо сейчас, у всех на глазах. Но в таком случае нас, вероятно, отведут на допрос инквизиции, едва мы переступим порог Эшдон-Хауса.

— Смотрите! Вон Джорджетта и Бо.

Эми энергично замахала рукой.

Уилл поравнялся с экипажем Бо и сделал знак следовать за собой.

Джорджетта помахала Эми.

— О, она просто сияет! А Бо, я уверена, сгорает от любопытства, — заметила Эми.

Уилл съехал с главной дороги и соскочил на землю. Потом подал руку Эми и сделал вид, что вот-вот ее уронит, отчего Эми развеселилась. Мимо проходила группа дам, и почтенные матроны все как одна поднесли к глазам лорнеты, разглядывая их.

Подъехала коляска Бо, и Эми, балансируя на цыпочках, наблюдала, как он помогает Джорджетте сойти вниз. Она бросилась к подруге и сжала ее руки:

— Поздравляю! Мне очень тебя не хватало.

— Ах, Боже мой, я хотела тебе написать, но ты же знаешь маму и ее смешные представления о приличиях! — воскликнула Джорджетта. — С чего она решила, будто новобрачных нельзя беспокоить даже письмами? Это выше моего разумения.

— Джулиана сообщила, что мать запретила писать мне. А когда ты вернулась от тети? — спросила Эми.

— Вчера, а ведь могла задержаться еще дольше. Слава Богу, Герберт, старый пес тети Марианны, слопал целый поднос печенья, и его вырвало прямо маме на туфли.

Бо рассмеялся.

— За всю жизнь не слышал такого пронзительного визга!

— Мама до сих пор в расстроенных чувствах. Она в постели, а папа прячется в библиотеке. Все вернулось в обычную колею, — со смехом заметила Джорджетта. — Однако, Эми, какой вид! Розовые щечки, глаза сияют от счастья!

— Да, я счастлива, — сказала она, и Уилл взял ее руку. — Однако когда же твоя свадьба?

— Через две недели, — ответил Бо. — Оглашение уже было в прошлое воскресенье. Потом уедем в деревню и будем жить с моими родителями.

— Юджиния будет подружкой невесты, — сказала Джорджетта. — Очень надеюсь, что и вы приедете к нам на свадьбу.

— Конечно, приедем! — воскликнула Эми. — Я так счастлива за вас обоих!

Бо заинтересовался коляской Уилла. Мужчины отошли, чтобы рассмотреть колеса.

— О Боже! — сказала Джорджетта. — Бо может часами говорить про всякие оси и прочее. Я делаю вид, будто мне тоже ужасно интересно — чтобы его не обижать. Но не обращай внимания. Давай немного прогуляемся. Расскажи, как у тебя дела на самом деле.

— Наверное, сильно удивишься, ты же знаешь, что этот брак казался мне сомнительной затеей, чему имелись веские причины. Сначала все было так странно! Ведь мы только познакомились. Но постепенно мы узнаем друг друга, и я действительно счастлива.

— Я рада, — воскликнула Джорджетта. — Но право же, разве он может не любить тебя?

Улыбка Эми погасла.

— Наши супружеские отношения только развиваются.

— А ты его любишь?

Эми прикрыла ладонью глаза от солнца, глядя вдаль.

— Я ему не говорила.

— Но он, похоже, совершенно очарован тобой.

— Он сказал, что гордится мною, — проговорила Эми.

Раньше она не надеялась даже на это; тем не менее все это было так далеко от ее мечты о настоящем браке!

— Это очень обнадеживает, — заметила Джорджетта.

— Да, зато нет никаких сомнений насчет тебя и Бо, — произнесла Эми, переводя разговор на подругу. — Теперь скажи, как ты собираешься устроить свадьбу и провести медовый месяц.

Джорджетта рассказала подруге о платье, которое шила для нее мадам Дюпон, и о том, что они с Бо проведут медовый месяц в Озерном краю, почти что в Шотландии.

Эми почувствовала, как радость по капле уходит от нее. Зря она делала вид, будто ужасно счастлива в браке, — вот глупость-то! По правде говоря, она очень гордилась, что их с Уиллом отношения развиваются так успешно. Но, сравнивая себя с Джорджеттой, Эми поняла, что делает хорошую мину при плохой игре — все равно их брак был заключен по необходимости. Встреча с Джорджеттой открыла Эми глаза: она радовалась счастью второго сорта.

— Я рада, что повидала тебя, — сказала Эми.

— Леди Уоллингем собирается устроить бал, чтобы отпраздновать нашу помолвку, — сообщила Джорджетта. — Вы должны приехать.

— Да, конечно.

При мысли о том, что ей придется появиться на многолюдном балу, у Эми слегка засосало под ложечкой. Она сказала себе, что все будет хорошо: разумеется, она не разочарует Джорджетту, — однако весьма похоже на то, что их идиллия наедине с Уиллом быстро подходит к концу.

Подруги повернули назад и направились каждая к своему экипажу. Бо увез Джорджетту, и Эми помахала им вслед.

— Не хотите ли прогуляться? — спросил Уилл.

— Нет, у меня немного разболелась голова.

Она выдумала головную боль, потому что ее счастье вдруг лопнуло точно мыльный пузырь.

— Надеюсь, вы не заболели, — встревожился Уилл.

— Просто болит голова.

— Я отвезу вас домой, и вы отдохнете.

По пути домой она твердила себе, что следует радоваться успеху собственного брака. Не стоит сравнивать свое положение и положение Джорджетты. По правде говоря, она была вполне счастлива, пока подруга не произнесла тех роковых слов: «Право же, разве он может не любить тебя?»

Муж не любил ее, Эми. Она ему нравилась. Он ею гордился. Наслаждался обществом. А еще желал ее.

Она говорила себе, что этого достаточно. Но ведь она ждала от этого брака гораздо, гораздо большего! А ведь все могло бы сложиться значительно хуже. Если честно, до отъезда в Лондон Эми никогда по-настоящему и не надеялась, что ее мечты сбудутся. Ею интересовались всего двое мужчин, прямая противоположность один другому — викарий и дьявол. Вот ирония судьбы: у них было кое-что общее, а именно — ни тот ни другой не любили ее!

Глубоко вздохнув, Эми поклялась себе выбросить из головы глупую зависть и сосредоточиться на той цели, которую они поставили вместе с Уиллом. Они докажут всему свету, как сильно все ошибались на их счет! Все увидят, как они обожают друг друга. Никто, разумеется, не забудет, что ее муж слыл главным распутником Лондона. Точно так же никто не забудет, что она слыла «желтофиолью». Зато они не увидят того, что, без сомнения, ожидают увидеть: как они с Уиллом будут жить врозь, каждый своей жизнью.


Днем Эми удалилась к себе отдохнуть и вскоре обнаружила, почему пала духом. У нее начались месячные. Ей следовало догадаться: спина побаливала с утра, — однако она полагала, что это следствие активных занятий любовью. Вообще-то Эми вела запись, — но в круговерти событий, которые перевернули ее жизнь, у нее вылетело это из головы. Эми выпила чаю с отваром ивовой коры, отчего ее потянуло в сон, зато поясница стала болеть меньше.

Вслед за Уиллом в комнате появилась Крошка.

— Эми, у вас все еще болит голова? — поинтересовался Уилл.

Котенок вспрыгнул на постель и уселся на подушке рядом с Эми.

— У меня начались регулы, — сказала Эми.

— О-о. — Уилл присел на краешек матраса. — Надеюсь, вам не очень больно.

Вот очередное доказательство его обширного опыта в обращении с женщинами. Его забота рассердила Эми.

— Мне нехорошо, — сказала она довольно резко. — Да, если хотите знать — мне больно.

Уилл поморщился.

— Не принести ли вам чего-нибудь? Или, может быть, растереть спину?

— Нет, благодарю, — буркнула Эми.

О, сейчас она была просто вне себя от злости.

Уилл встал.

— Постарайтесь отдохнуть.

Эми и в самом деле удалось подремать. Ее разбудил шорох открывающейся двери, и она поняла, что в комнате стало значительно темнее. Вошел Уилл со свечой.

— Ага, вы проснулись. Вам полегчало?

— Анна приготовила чай, от которого я заснула, — ответила она.

— Не хочу вас беспокоить. Поеду в клуб, а вы пока отдыхайте. — Он поцеловал ее в щеку. — Постарайтесь заснуть. Завтра зайду вас проведать.

Уилл ушел, а Эми вдруг начала себя жалеть. Спина болела, и все ее раздражало. Она твердила, что доверяет Уиллу, но оказалось, что доверять ему гораздо легче, когда он дома, с ней. А теперь он уехал, и Эми ужасно тосковала по нему. Пусть бы весь мир провалился в тартарары, остались бы они вдвоем с Уиллом, да еще слуги и, разумеется, Крошка.

Хоть бы муж вернулся поскорей и поговорил с ней!


Уилл не мог не заметить, что всю неделю Эми была сама не своя: ушла в себя и почти не разговаривала. Она никогда не была остра на язык, но куда делась ее обычная приветливость? Ее странное поведение быстро наскучило Уиллу: слишком смахивало на хандру, чего он не выносил.

Когда в пятницу утром Эми спустилась к завтраку, Уиллу показалось, будто она вновь стала такой, как прежде. Он отложил газету.

— В понедельник я приступаю к работе. Большую часть времени стану проводить в Эшдон-Хаусе за исключением тех дней, разумеется, когда буду объезжать имения.