Надо сказать, первой реакцией Оливии на то, что Сурайя, оказывается, шпионка под прикрытием, была мысль о том, что эта женщина не может быть эффективным тайным агентом, потому что ни один мужчина в здравом уме не выболтает ей никаких секретов, так как слишком явственно просвечивает ее стервозная натура. Впрочем, в обществе красивой женщины мужчины склонны терять голову и могут наделать глупостей.
– Повторяю в трехсотый раз: я журналистка-фрилансер. Время от времени работаю на журнал «Elan» и «Sunday Times», когда они от меня нос не воротят.
– Итак, вы родились в Уорксопе, – строгим голосом зачитывала Сурайя строчки из ее досье. – В четырнадцать лет стали свидетелем гибели своих родителей на пешеходном переходе.
Оливия сморщилась от неприязни: «Чтоб тебя, мерзкая, жестокая сука!»
– Так… Бросила школу, не сдав выпускных экзаменов. Поменяла имя на «Оливия Джоулз». В восемнадцать лет начала играть на бирже, вкладывая деньги, полученные от страховки родителей. Много путешествует… Небольшая квартира на Примроуз-хилл. Журналист-фрилансер… Пишет в основном о моде и путешествиях… хочет заниматься международной журналистикой. Играет на фортепьяно, бегло говорит по-французски, довольно прилично по-испански и по-немецки, немного по-арабски. Регулярно меняет имидж и цвет волос. Довольно часто ездит в США и различные страны Европы. Посещала Индию, Марокко, Кению, Танзанию, Мозамбик и Судан. – Сурайя сделал паузу, а затем продолжила: – В настоящее время не замужем. На кого вы работаете?
– Лучше скажите, на кого работаете вы? – парировала Оливия.
– На МИ-6, – резко ответила Сурайя.
– Значит, это вы насовали «жучков» в мой номер в «Стандарте»?
Сурайя презрительно усмехнулась, тряхнула волосами и снова начала читать досье.
– По мнению сотрудников редации «Sunday Times», Рэйчел Пиксли, пишущая под псевдонимом Оливия Джоулз, обладает слишком буйным воображением. – Сурайя закрыла досье и посмотрела на нее с гнусной ухмылкой. – Так вот откуда склонность к этим милым игрушкам. Я угадала? – сказала она, указывая на шпионское оборудование. – Мы, оказывается, возомнили себя Джейн Бонд.
Оливия испытывала непреодолимое желание треснуть ей каблуком в лоб за непочтительное отношение к ее любимым гаджетам.
«Спокойствие, только спокойствие… Дыши глубоко и ровно, – твердила себе Оливия. – Не стоит опускаться до уровня этой злобной ведьмы…»
– Ну а теперь скажи, – продолжала Сурайя, – как он тебе в постели?
Оливия на секунду опустила глаза, чтобы обрести самообладание. Все хорошо, все просто замечательно. По разработанной ею теории, всех женщин можно было разделить на два типа: «Свои Девчонки» и «Скрытые Стервы». Если женщина принадлежит к первому типу, она может быть офигенно красивой, умной, богатой, знаменитой, сексуальной, успешной и популярной, но при этом вы все равно испытываете к ней симпатию. Такие женщины не чужды женской солидарности. Они могут блюсти свои интересы, но всегда придут на помощь, и даже их случайные косяки не раздражают. Что касается Скрытых Стерв, они всегда соревнуются с другими представительницами прекрасного пола: постоянно выпендриваются, стараются принизить других, чтобы на их фоне выглядеть выигрышно. У них, как правило, отсутствует чувство юмора и самоиронии. Они могут изрекать вроде бы обычные вещи, а на самом деле пытаются тебя задеть, не выносят, когда им уделяют недостаточно внимания, и всегда используют этот трюк с отбрасыванием волос от лица. Мужчины не видят всех этих хитростей – они считают, что женщины всегда соперничают друг с другом, потому что по природе своей завистливы. Какое печальное заблуждение!
– Ну так что? – с надменной улыбкой продолжала Сурайя. – Может, поделишься опытом?
Оливии хотелось крикнуть: «Катись к черту, кобыла костлявая», но она сдержалась, впившись ногтями в ладонь.
– Боюсь, что самым интимным моментом наших отношений было лицезрение его в плавках на пляже, – спокойно сказала она.
– Правда? Ну и как он выглядел?
– Плавки на нем как-то подозрительно висели, – милейшим тоном продолжала Оливия. – Простите, что разочаровала, но больше мне с вами нечем поделиться. Уверена, что вам самой по силам раздобыть всю необходимую информацию. Но почему, собственно, это вас так интересует?
– Вопросы здесь задаем мы, а твое дело отвечать, – строго сказала Сурайя, словно беседовала с семилетним ребенком. – А теперь расскажи мне, почему ты повсюду таскалась за ним?
«Спокойствие, только спокойствие, дыши ровно и отбрось ненужные фантазии, – повторяла про себя Оливия. – Тот факт, что МИ-6 использовало против тебя эту ужасную Скрытую Стерву из элитной школы, которая только и умеет, что эффектно отбрасывать волосы, еще ни о чем не говорит. Ясно же, что они тем не менее принимают тебя всерьез. Рано или поздно какой-нибудь незнакомец в вагоне метро оторвется от газеты и пригласит тебя на чашку чая с печеньем в Пимлико, а там уже предложит сотрудничество».
– Ты, вероятно, думаешь, что сидеть, уставившись в пространство пустым взглядом, очень хороший прием, – сказала Сурайя, с трудом подавляя зевок. – На самом деле это выглядит совершенно по-детски.
– Интересно, а вас долго учили технике ведения допросов? – невинным тоном спросила Оливия. – Неужели вам говорили, что лучший способ войти к человеку в доверие – это довести его до нервного срыва?
Сурайя на мгновение замерла, закрыла глаза, прижав ладони к столу, и сделала несколько медленных вдохов через нос.
– Стоп, – сказала она. – Отмотаем пленку назад, хорошо? Начнем все сначала. – Она протянула Оливии руку. – Pax?
– Что? – спросила Оливия.
– Ну, ты же знаешь – «мир» на латыни.
– Ну да, конечно! Мне иногда даже сны снятся, что я говорю на латыни.
– Значит, так, – произнесла Сурайя, все еще придерживаясь чопорного английского тона. – Давай-ка проясним ситуацию. Мы следили за Ферамо и его людьми, пытаясь выявить их принадлежность к наркоторговле. Ты помнишь – Майами, Гондурас, Лос-Анджелес. Казалось, они в этом по уши. Но в результате расследования выяснилось, что Ферамо чист как стеклышко – обычный плейбой, не пропускающий ни одной юбки, да и мозгов у него маловато.
– Боюсь, вы перехитрили сами себя.
– Что? – спросила Сурайя. – Ну да, ты что-то говорила об их причастности к терроризму. И на чем же основаны твои подозрения?
Однако Оливия вовсе не собиралась делиться с ней своими соображениями, по крайней мере, не всеми. Пожалуй, лучше дождаться, когда ее будет допрашивать кто-то менее раздражающий.
– Ну, во-первых, я не поверила, что он настоящий француз, – пояснила она. – Мне показалось, что он араб.
– И почему же?
– Из-за акцента, конечно. И потом, когда взорвали «Океан-отель», мне показалось по каким-то косвенным признакам, возможно, притянутым за уши, что он имеет к этому отношение. А когда узнала, что он интересуется дайвингом, подумала, что, может быть, террористы использовали дайверов для того, чтобы взорвать корабль. Глупо, конечно, но тем не менее именно так я и решила тогда.
Оливия подумала, что если бы она сама вела допрос, то в этот момент обязательно спросила бы: «А что ты теперь думаешь?»
Но Сурайя почему-то не задала этого вопроса. Уголки ее рта тронула едва заметная самодовольная улыбка.
– Понятно, – сказала она и поднялась на ноги, забирая со стола досье Оливии. На ней была стильная короткая юбка в стиле семидесятых, отделанная фигурной строчкой – скорее всего, «Prada», – и тончайший свитер из шелкового трикотажа элегантного оттенка хаки.
– Извини, покину тебя на минутку, – с улыбкой произнесла Сурайя и выскользнула из комнаты, забрав с собой досье. Оливия увидела лишь логотип «Gucci», изящно вплетенный в трикотаж свитера на спине. Ничего себе! Хорошо же им платят в МИ-6.
Оливия принялась оглядывать комнату, полагая, что Сурайя, вероятно, пошла проконсультироваться с начальством. В любой момент она может вернуться в сопровождении пожилого ветерана внешней разведки, который доверительно склонится к Оливии со словами: «Добро пожаловать в наши ряды, агент Джоулз. А теперь шагом марш в «Gucci» за обмундированием».
Дверь открылась, и на пороге показалась Сурайя.
– Ты свободна. Можешь идти на все четыре стороны, – безапелляционно заявила она, садясь за стол.
Оливия поникла на стуле, совсем пав духом.
– Мне нужны мои вещи и ноутбук, – сказала она, сгребая со стола шпионские устройства.
– Нет, это на пару дней останется у нас, – сказала Сурайя, останавливая ее.
– А как же мой ноутбук?
– Боюсь, и он тоже. Мы его скоро вернем тебе.
– Но мне нужно работать.
– Мы можем на время предоставить другой компьютер и копию твоего жесткого диска. Получишь все это на выходе. С тобой свяжутся, когда мы будем готовы вернуть твой ноутбук. А пока, Рэйчел, – судя по ее тону, Сурайя считала свою учительницу из элитной школы образцом для подражания, – уверена, ты понимаешь, насколько важно сохранить в тайне наше общение. Не думай, что я тебя пугаю, но на будущее запомни, это очень плохая идея – впутываться в дела, связанные с наркотиками. Сейчас ты легко отделалась, но в следующий раз последствия могут быть весьма печальными.
– Что? – возмутилась Оливия. – Это в Английском посольстве в Ла-Сейбе мне сказали, что ехать на Попайян совершенно безопасно, и порекомендовали отель Ферамо как весьма неплохой.
– Ну, откуда же им знать, как на самом деле обстоят дела? – возразила Сурайя. – А теперь извини, мне пора идти. На выходе тебе выдадут другой ноутбук.
Глава 39
Только оказавшись в привычной обстановке своей квартиры – пластиковая бутылка с «Fairy» у раковины, пустой буфет, пачка макнаггетсов, забытая в корзине у камина, – Оливия поняла, насколько фантастичным было все, что с ней произошло за последние несколько дней. Невероятно, но с момента ее отъезда из Лондона прошло менее двух недель. Молоко, которое она оставила в холодильнике, скисло, но масло было еще вполне съедобным.
Все, от чего Оливия сбегала в номера гостиниц, никуда не делось: автоответчик, на котором было записано тридцать одно сообщение, стопки корреспонденции на полу в прихожей, шкаф, наполненный всякой ерундой, которую она все не удосуживалась выбросить. В квартире стоял жуткий холод – бойлер не работал, и она суетилась вокруг него, бесконечно нажимая на кнопку включения и невольно вспоминая при этом, как Мортон Си дергал стартер лодки по пути на Белл-Ки, но тут вдруг газ неожиданно загорелся, заставив Оливию подскочить от неожиданности. Теперь она стояла на кухне с банкой печеной фасоли «Heinz» в руке, а в ее голове, словно белье в стиральной машине, прокручивались все улики, теории, безумные фантазии и подозрения последних двух недель. «В МИ-6 совершили непростительную ошибку, – думала она. – Им надо было использовать меня для достижения своих целей».
Она выглянула из небольшого арочного окна кухни, и перед глазами предстала привычная картина: окно квартиры напротив, лишь слегка прикрытое куском ткани вместо штор, поэтому прекрасно просматривался пол, по которому расхаживал совершенно голый мужчина. На улице какой-то парень открывал дверь «Форда Мондео» и садился на переднее сиденье рядом с водителем. Они оба метнули взгляд на ее окно, но, заметив там Оливию, тут же отвернулись. Машина так и не тронулась с места. «Чайники», – подумала Оливия и приветливо помахала им рукой, гадая, кто именно выбирает столь профнепригодных сотрудников: Ферамо или МИ-6. Она зажгла плиту, достала из холодильника батон хлеба, приготовила из него тосты с фасолью, с удовольствием их съела и мирно уснула под сериал «Жители Ист-Энда».
Проснулась она лишь к полудню следующего дня и тут же бросилась к окну на кухне. Парни в «Форде Мондео» все еще были на месте. Интересно, куда они ходили помочиться ночью? Остается надеяться, что не у ее подъезда. Столь интересные размышления прервал телефонный звонок.
– Это ты, Оливия? – раздался в трубке голос Салли Хокинс. – Боже, как же я рада, что ты благополучно вернулась! – Странно, ведь Салли никоим образом не могла знать о ее возвращении, если только ей не слила информацию служба безопасности Ферамо. – Как у тебя дела? Заканчиваешь статью о Гондурасе?
– Ну, в общем, да. Может, нам стоит встретиться, поболтать? – ответила Оливия, хмуря лоб и тщетно пытаясь понять, что все это означает. – Я ведь прилетела только вчера вечером.
– Мне позвонил Пьер Ферамо. Думаю, ты знаешь, о чем речь. Он предложил поездку на Красное море, чтобы осветить еще одно направление дайвинга в неизведанных местах. Нам очень интересен этот материал. Мне бы просто хотелось узнать, ты не возражаешь против того, чтобы поехать туда? Если ты согласна, то мы могли бы…
"Как отказать красивому мужчине" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как отказать красивому мужчине". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как отказать красивому мужчине" друзьям в соцсетях.