– Отлично. А я смогу получить свои вещи назад, когда вернусь?
– Если все пройдет так, как мы задумали, – сказал Скотт, – ты получишь возможность опустошить все прилавки в магазинах «Гуччи», «Тиффани», «Дольче и Габбана» за счет Правительства ее величества.
Оливия просияла.
В одной из сережек в виде морской звезды от «Тиффани» был спрятан крошечный GPS-маячок, который позволит отследить все передвижения Оливии во время опасной экспедиции через спутниковую геолокационную систему.
– Устройство нового поколения, лучшая модель, – заявил Уиджетт. – Самое миниатюрное из существующих. Работает даже под водой на глубине до пяти метров.
– А под землей?
– Вряд ли, – ответил Уиджетт, почему-то пряча глаза.
Во второй сережке в виде морской звезды была спрятана ампула с цианистым калием.
– А теперь перейдем к пистолету, – произнес Скотт Рич. Оливия посмотрела на него с ужасом. Она уже изучила лезвия, спрятанные в каблуках-шпильках ее туфелек, пояс в стиле ретро от «Дольче и Габбана», сделанный из золотых монет, которыми можно расплатиться, если она попадет в непредвиденную ситуацию, стилет и шприц с транквилизатором, вделанные вместо косточек в бюстгальтер. Она отказалась от броши с системой впрыскивания транквилизатора, заявив, что любая женщина моложе шестидесяти, нацепившая брошь, неизбежно вызовет подозрение.
– Я не собираюсь брать с собой пистолет.
Профессор со Скоттом смотрели на нее ничего не понимающим взглядом.
– Он скорее доставит мне неприятности, чем убережет от них. Как я могу носить пистолет, если я всего лишь журналистка, пишущая статьи о путешествиях? К тому же я говорила Ферамо, что ненавижу убийства и насилие.
Скотт Рич и Уиджетт недоуменно переглянулись.
– Позволь-ка мне кое-что тебе объяснить, – заявил Скотт. – Ты едешь не на романтическое свидание. Это крайне опасная, связанная с огромными расходами и, возможно, немалыми человеческими жертвами военная операция.
– Ну нет, позволь мне объяснить тебе свою позицию, – произнесла Оливия, которую била мелкая дрожь. – Я прекрасно осознаю всю опасность, но все равно иду на это. Если бы ваши опытные оперативники, прошедшие специальную подготовку, могли бы сделать то, ради чего вы меня посылаете к Ферамо, вы бы послали туда их. Но вам нужна именно я, такая, какая есть. Именно оставаясь собой, мне удалось подобраться к объекту так близко. Поэтому или заткнитесь и позвольте мне действовать, как считаю нужным, или отправляйтесь сами соблазнять Пьера Ферамо в бедуинской палатке посреди суданской пустыни.
Наступила мертвая тишина. Потом Уиджетт начал тихонько напевать себе под нос: «Тра-та-та… Тра-та-та». Потом он обратился к Скотту:
– Есть еще вопросы, Рич? Ценные соображения? Глубокомысленные комментарии? Нет? Вот и хорошо. Тогда, может, продолжим? Оливия, давайте посмотрим, как вы обращаетесь с пистолетом, а потом решим, стоит ли его брать с собой.
Глава 46
Скотт Рич стоял за спиной Оливии, мягко подталкивая ее, чтобы она приняла правильную для стрельбы позу. Его пальцы лежали на ее руке, сжимающей пистолет, и направляли ее.
– Надо гасить отдачу руками, чтобы тело не дергалось. А теперь о-очень плавно, – он положил ее палец на спусковой крючок, – без резких движений, нажимаешь на курок. Ну как, готова?
Тут дверь с шумом распахнулась. Это был Додд.
– Извините, что помешал, сэр…
Скотт издал тяжелый вздох.
– Что случилось?
– Тут идут постоянные звонки на мобильный телефон мисс Джоулз. Профессор Уиджетт считает, что ей стоит перезвонить прямо сейчас. Не хотелось бы, чтобы ее друзья заявили в полицию об ее исчезновении.
Скотт жестом показал Оливии, чтобы та взяла телефон.
– Сейчас прослушаем последнее сообщение. Боюсь, придется включить громкую связь, мисс Джоулз. Вы не возражаете?
Оливия кивнула в знак согласия. Скотт прислонился к стене и стоял там с саркастическим видом, скрестив на груди руки.
– Оливия, это снова Кейт. Черт побери, где тебя носит? Если ты свалила в Гондурас из-за своего увлечения этим дурацким плейбоем в стиле Доди аль-Файеда, я с тебя шкуру спущу! Звонила тебе уже раз четыреста. Если не отзвонишься мне до конца дня, я сообщу в полицию о твоей пропаже.
– Я сейчас наберу этот номер, и вы поговорите, – сказал компьютерщик.
– Э-э-э… Ну ладно, – ответила Оливия. – Только на этот раз громкую связь не включайте, хорошо?
– Ну разумеется.
– Привет, Кейт, – виновато произнесла Оливия.
Из трубки полилась полная негодования тирада.
– Ну ладно, проехали. – Кейт выпустила пар, и теперь в ее голосе звучало неприкрытое любопытство. – Ты таки с ним трахнулась?
– Представь себе, нет, – ответила Оливия.
– А как насчет обжимашек и поцелуйчиков?
Оливия напрягла память.
– Ну, как без этого? – призналась она. – Было здорово, но только… э-э-э… не с ним. – Она замолчала, смущенно посматривая на Скотта.
– Что?! Ты помчалась за этим типом в Гондурас, а целовалась там с кем-то другим? Просто невероятное легкомыслие!
– Ш-ш-ш… – зашипела Оливия. – Послушай, я сейчас не могу говорить.
– Оливия, с тобой все в порядке? Если что-то не так, просто скажи «нет», и я обращусь в полицию.
– Нет!!! То есть да, со мной все в порядке.
Скотт наклонился и сунул ей в руку записку.
– Подожди минутку, Кейт.
Записка гласила:
Скажи ей, что у тебя в полном разгаре новый роман. С тобой все в порядке, но говорить сейчас не можешь, потому что не одна и все такое прочее. А мы с ней потом свяжемся и все объясним.
Она посмотрела на Скотта, который поднял бровь, став еще привлекательнее, и одобряюще кивнул.
– Дело в том, что у меня тут новый роман нарисовался. Все в порядке, но я сейчас не одна… Ну, ты понимаешь… Завтра позвоню и все подробно расскажу.
– Ты просто невозможна! А как же роковая страсть к Усаме бен Ферамо?
– Все подробности завтра.
– Ну ладно. Главное, что с тобой все хорошо. – Похоже, Кейт поверила. – А сейчас-то ты уверена, что это тот человек, который тебе нужен?
– Да. Пока, целую. – Голос Оливии предательски задрожал. В этот момент она все бы отдала, только бы оказаться с Кейт за столиком кафе с бокалом «Маргариты» в руках.
– Пока, неисправимая нимфоманка.
Оливия бросила взгляд на записку и не смогла удержаться от смеха. Внизу стояла подпись:
«Безраздельно твой – С.Р.».
Глава 47
Оливия сидела в уютном уголке у камина и поглядывала на блюдо крупных трюфелей, посыпанных шоколадной крошкой. Она знала, что по правилам этикета следует подождать остальных, но нервное напряжение начинало сказываться, и, не выдержав искушения, она протянула руку, схватила конфету и сунула в рот. После неоднократного прослушивания своего разговора с Ферамо она чувствовала себя гнусной предательницей. Ей пришлось в деталях вспомнить взрыв «Океан-отеля», чтобы ее решимость действовать не угасла. Она запихивала в рот уже вторую конфету, когда дверь отворилась и в комнату вплыл профессор Уиджетт, за которым следовал Скотт Рич.
– А что это вы жуете, агент Джоулз? – сухо поинтересовался Скотт, усаживаясь на кушетку и раскладывая у подноса с чаем несколько карт.
– Дайте-ка лучше я этим займусь, а то вы только отобьете у леди желание участвовать в операции, – произнес Уиджетт и добавил, обращаясь к Оливии: – Дело в том, что Рич не любит и не понимает Африку.
– Вряд ли у него получится отвратить меня от поездки, – сказала Оливия. – Мне очень нравится Судан.
– Вот и замечательно. Смотрите: это горы на побережье Красного моря. В этой области преобладает арабское население, однако шесть процентов составляют представители народа беджа. Помните стихотворение Киплинга «Фаззи-Ваззи»?[43] Так вот, эти банды кочевников отличаются изрядной хитростью и коварством. У них характерные прически – на передней части головы волосы стоят дыбом. Это свирепые воины, не знающие усталости. Если вам удастся завоевать их доверие, вы получите опору в самых сложных ситуациях. Следует обратить внимание также на бедуинов племени рашайда. У них спутниковые тарелки на шатрах, а верблюдов они пасут на огромных джипах. Промышляют в основном контрабандой – тут с ними никто не сравнится. В целом забавные ребята. Честно говоря, я всегда относился к ним с симпатией.
– Мне кажется, пещеры должны находиться где-то здесь, – предположила Оливия, указывая на карту.
– А, Суакин, разрушенный старый город, построенный из кораллов. Живописное место.
– Ферамо мне о нем рассказывал, – пояснила Оливия. – Думаю, боевики «Аль-Каиды» прячутся именно там. Скрываются в подводных пещерах, как в Гондурасе.
– Мы изучаем эту гипотезу, – сказал Скотт Рич. – У бен Ладена в середине девяностых были прекрасные отношения с суданским правительством.
– Знаю, – тихо сказала Оливия.
– Когда в конце концов в девяносто шестом году суданские власти пинком под зад вышвырнули бен Ладена из страны, по идее, должны были зачистить и их лагерь, и членов группировки, но, скорее всего, экстремисты просто ушли в подполье.
– Или опустились под воду, – добавила Оливия.
– Вот именно! – сказал Уиджетт. В его голосе явно слышалось волнение. – Итак, ваша основная задача – точно выяснить, какая именно опасность угрожает южной Калифорнии. Вторая задача – выяснить, кого там прячет Ферамо и с кем общается.
– Имей в виду, еще не поздно отказаться, – сказал Скотт Рич. – Важно, чтобы ты понимала, во что ввязываешься. Мы до сих пор не знаем, что за тип этот Ферамо, но вполне представляем, с какими милыми людьми ты можешь встретиться в Судане. Порт-Судан, – он указал место на карте, – расположен как раз напротив Мекки. Известно, что Иран арендует военные базы в Порт-Судане и Суакине. Так что там тысячи иранских солдат, проводящих учения, повсюду лагеря боевиков «Национально-демократического альянса» и «Освободительной Армии Судана», а северная часть вообще представляет собой пороховую бочку: там целый каскад гидроэлектростанций, где пересекаются интересы разных групп, в том числе из Эфиопии, граничащей с Суданом на юге, многочисленных банд диких кочевников с гор и, разумеется, террористов «Аль-Каиды», которые, как ты утверждаешь, прячутся под водой. Ты все еще надеешься, что выкроишь время для романтического свидания?
– Ну, в прошлый-то раз все было просто замечательно! – весело сказала Оливия, специально чтобы его позлить. – Я в восторге от Судана и жду не дождусь, когда туда отправлюсь. К тому же не терпится испытать мои новые гаджеты.
– Вот и замечательно. Не хотите еще одну конфетку? – как ни в чем не бывало спросил Уиджетт.
– Оливия, повторяю, там небезопасно, – стоял на своем Скотт Рич.
– Небезопасно? – с горящими глазами воскликнула Оливия. – А где в мире сейчас безопасно? Впрочем, ты сам все прекрасно понимаешь. Жизнь вообще подобна прыжку в ту самую пропасть под водой. Ты погружаешься и не знаешь, что тебя ждет в глубине.
– Да, – уже мягче сказал Скотт. – Я понимаю, что ты имеешь в виду. Иногда просто надо сделать шаг с утеса и без оглядки ринуться в бездну.
Глава 48
Когда самолет зашел на посадку в Каире, Оливия подумала: «Как бы я хотела запечатлеть это мгновение и запомнить его на всю оставшуюся жизнь. Я – шпионка! Я – агент Джоулз. Я выполняю важную миссию, доверенную мне британским правительством. Я лечу бизнес-классом, пью шампанское и закусываю жареными орешками».
На паспортном контроле ей даже пришлось сдерживать неуместную усмешку, в которую сами собой растягивались губы. Как же здорово быть снова в пути. Вдали от занудной, напоминающей школьную атмосферы тайного особняка МИ-6. Она чувствовала себя всемогущей и свободной как птица, но, конечно, не из семейства орлиных. Пересадочный рейс на Порт-Судан откладывался на целых шесть часов. «А ведь я никогда не видела пирамид», – подумала Оливия. Система GPS сможет засечь сигнал от чипа в ее сережке, только когда она окажется в Судане, так что об отклонении от маршрута Уиджетт ничего не узнает. Она прошла таможенный контроль и прыгнула в такси.
А в это время на секретном объекте в Котсволде Скотт Рич собирался отбыть в Брайз-Нортон на базу ВВС Великобритании. Оттуда его самолетом должны были доставить на борт американского авианосца «Кондор», стоящего на якоре в Красном море между Суданом и Меккой. Скотт был полностью готов, а до отъезда оставался еще целый час. В комнате оперативно-технического отдела он был один и работал на компьютере при свете единственной лампы.
Задав поиск, он отодвинулся от экрана, прищурил глаза, потянулся, затем снова подался вперед и застыл в ожидании результата. Как только на экране начали появляться первые фотографии и текст, он выхватил из кармана куртки мобильник и набрал номер Уиджетта.
"Как отказать красивому мужчине" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как отказать красивому мужчине". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как отказать красивому мужчине" друзьям в соцсетях.