- Это для тебя, Элли.

Аплодисменты стихли, и он повернулся к детям. Пора начинать.

Посвящаю это тебе, Элли Сандер, умеющей творить чудеса, которые бывают только в детских сказках...

Митч так увлекся, что чуть не пропустил такт.

Элли умеет все. Даже заставить влюбиться в нее.

Люди уходили из парка, концерт закончился. Элли везла инвалидное кресло Кинга по краю тротуара. Где ее дети? Где Митч? Нужно ли их подождать?

- Может быть, у них праздник после концерта? - спросила она Кинга.

Харриет поправила Кингу воротничок и улыбнулась ему.

- Ведь они догонят нас, правда? Кинг похлопал ее по руке.

- Клянусь моей треуголкой.

Элли не могла не заметить, что Кинг и Харриет симпатизируют друг другу. Но больше всего ее радовало, что у Митча с отцом установились, наконец, прекрасные отношения.

- Мама!

Сквозь толпу к ней пробирался Майкл, а за ним два других брата. А где же...

- Мамочка, посмотри на меня!

За сыновьями появился Митч, на плечах у него сидела Сэри.

Трудно было определить, кто из них улыбался шире. Девочка крепко вцепилась Митчу в волосы.

- Сэри, милая, ты делаешь больно... Митч покачал головой.

- Все в порядке.

- Сэри, - позвал Кинг, - слезай и иди сюда. Мне нужно кое о чем тебя с братьями спросить.

Любопытство победило, и Митч осторожно спустил Сэри на землю. Она подбежала к Кингу.

- Когда мы остановимся около ларька с мороженым, - серьезно обратился он к ней, - тебе заказать Маршмалловско-Претцельский-Сливочный-Чанк или Орехово-Банановый-Лэдибугский-Чир?

Кинг был явно в прекрасном настроении. Чувство благодарности переполнило Элли. Она была счастлива, что удалось его привезти сюда сегодня вечером, а еще ей приятно было услышать слова, сказанные Митчем перед концертом.

Пока они выходили из парка, дети, словно приклеенные, собрались вокруг Кинга, поглощая вкусное мороженое. Обаяние Кинга не знало границ, он заставлял улыбаться даже строгую Харриет Гивенс.

Элли посмотрела на Митча, который шел рядом. В ответ он улыбнулся ей.

- Позволь, я повезу.

Митч протянул руку, их пальцы встретились. От этого прикосновения теплая волна пробежала по телу Элли. Затем Митч взял ее руку и положил на свой локоть. Кончиками пальцев Элли нащупала ткань пиджака и почувствовала себя спокойной и защищенной.

Потом ей стало смешно. А если бы Митч взял ее на руки и понес? Эта идея ей понравилась.

Он посмотрел на нее и спросил:

- Ты меня сегодня удивила. Как тебе удалось доставить Кинга сюда? Она подняла голову.

- Пришлось немного подумать, и все получилось. Мне хотелось сделать это для тебя. Я очень благодарна тебе за родителей. Кроме того, хотелось доставить Кингу радость.

Кинг обернулся и посмотрел на Митча.

- "Дети Кинга Коула" превзошли сами себя, - басом прорычал он. - Я горжусь тобой. Отличная работа, сын.

Элли ждала, что скажет Митч. Сегодняшний день прошел удачно, особенно для Митча и Кинга. Она была растрогана до слез. Но итогом всего этого станет отъезд Митча. Навсегда.

Он дотронулся до ее руки и посмотрел в глаза. Как будто проверял на смелость.

- На самом деле я получил удовольствие от работы с детьми, - сказал он и повернулся к отцу. - Я рад, что ты был там, папа. Рад, что приехал домой.

Сердце у Элли запрыгало в груди. Ей захотелось обнять Митча, поцеловать.

- Вот, Элли. - Он вытащил из кармана маленький диктофон. - Это для тебя.

- Запись сегодняшнего вечера, - добавил Кинг. - Мы с Митчем подумали, что тебе будет приятно оставить это на память.

Она держала в руке маленький, черный прямоугольник. Теперь она сможет воспроизвести магию сегодняшнего дня: теплые слова Митча, радостный смех Кинга, голоса детей, биение собственного сердца. Но могло ли это устройство сохранить воспоминания, муки, любовь?

Сегодня у нее мелькнула в голове мысль о возможности создания полной семьи, о способности полюбить.

Как в сказке.., полюбить этого мужчину.

Несмотря на предостережения отца, она хотела этого.

Глава 9

- Мы сделали это! - прокричал Рэйф.

- Да! - Майкл поднял вверх кулак.

Митч усадил Кинга в инвалидное кресло и отвез в комнату, потом вернулся посмотреть на заваленную картонными коробками лестницу. Невероятно! Элли с детьми удалось спустить Кинга вниз! Элли не переставала удивлять его.

С верхней площадки лестницы он наблюдал, как она двигалась по комнате, включая лампы, как Бубба Сью бежала за Гэйбом, который вез Кинга к телевизору, как Харриет принесла термометр и протянула его Сэри, которая воткнула его в рот Кингу. Семейная идиллия, да и только!

И все это благодаря Элли.

Митч стал убирать ремни и веревки, чтобы ненадолго отвлечься от мыслей об Элли, но из этого ничего не вышло.

Он не в состоянии был забыть, как она появилась на концерте в голубом платье, которое так ловко облегало стройную фигуру. Как вспыхивали в ее волосах золотые нити. Как они шли по парку рука об руку. Он помнил каждый день, проведенный рядом с ней.

Без Элли не обходилось ни одно дело. Она растила детей, заботилась о Кинге, умела ладить с Харриет. Даже его, Митча, упрямого и несговорчивого, она сумела вовлечь в коллектив людей, живущих под одной крышей.

Другими словами, он стал частью этой семьи.

Весь вечер он размышлял об этом. И понимал, что это на него не похоже. Подобные мысли пугали его.

Его отцу не удалось сохранить семью. Себя он считал неспособным ее создать.

- Как ты себя чувствуешь, Кинг? Появление Элли прервало его размышления.

- Прекрасно, - ответил Кинг, - у меня всего лишь сломаны кости. Дело поправимое.

- Сегодня был тяжелый день, надо пораньше лечь спать.

Ее умение командовать восхищало Митча. Он ей даже завидовал.

- Вам тоже! - обратилась она к детям. Интересно, какие указания будут выданы ему? Но как же ему хотелось, чтобы так было всегда.

- Ну ма-ам, можно я посмотрю телевизор? Митч не выдержал и осмелился вмешаться:

- Полчаса погоды не делают, Элли.

- Кинг очень устал.

- С Кингом все в порядке, - улыбнулась Харриет. - Хотите, я еще останусь на некоторое время?

Только бы Элли не согласилась. Ему так хотелось побыть с ней наедине.

- Нет, спасибо, Харриет, - сказала Элли.

- Мы справимся, Харриет, - поддержал ее Митч. - Элли, я хочу тебе кое-что показать, - Не сейчас, Митч.

- Никаких возражений.

Он взял ее за руку и повел в кухню.

Там было совсем темно, только мерцание экрана телевизора пробивалось через открытую дверь из соседней комнаты.

Элли протянула руку к выключателю, но Митч остановил ее.

- Митч...

Голос у нее дрожал, а глаза в темноте казались огромными и тревожными.

Ему очень хотелось сказать, что с ним она в безопасности, но он не осмелился.

- Митч, - прошептала она, - я думаю...

- Не надо думать. - Он прервал ее, потому что не в состоянии был справиться с желанием коснуться ее щеки, погладить шелковые волосы. Наклонился, поймал губами мочку ее уха. Элли затаила дыхание.

Затем обняла его за шею и крепко прижалась к нему. Их дыхания слились.

Не надо думать. Теперь он уговаривал себя. Он не хотел, чтобы это безумие прекращалось, даже если оно приведет к безрассудству.

Например, он скажет, что любит ее.

Он и вправду любил ее.

Осознание этого ошеломило его. То, что он чувствовал к Элли, было любовью, он ни на минуту не сомневался в этом.

Он отстранился от Элли, чтобы посмотреть ей в глаза. В них он увидел тоску и страсть. Но было что-то еще в ее взгляде. До боли знакомое. Он вспомнил: так смотрела на него мать.

Это открытие болью отозвалось у пего в груди.

- Мам.

- Гэйб! Только его сейчас не хватало.

Элли отошла от него.

- В чем дело, солнышко?

- Там есть сообщение на автоответчике. -Голос Гэйба казался очень тревожным. - Для Митча. Какой-то парень по имени Джек. Похоже, там случилось что-то ужасное.

Джек. Друг и наставник Митча. Практически его второй отец. Джек и Джози приняли его как родного, хотя никакие кровные узы их не связывали.

Откуда-то Элли знала об этом.

По глазам Элли Митч увидел, что она переживает за него, как когда-то мама. Но, видимо, такая уж судьба у всех мужчин из семьи Коул: все они уходят из дома.

Митч слушал сообщение.

- Митч, это Джек. Жаль, что меня не было дома, когда ты звонил ночью. Мы искали пропавшего туриста. До сих пор не нашли. Очень рассчитываем на твою помощь. Надеюсь, твоему отцу уже лучше. Джози может встретить тебя в аэропорту, когда приедешь. Постарайся побыстрее.

Элли думала о своем. Открыла кран, умылась, вымыла руки. Смыла следы слез. Но как смыть память о поцелуях Митча?

Она знала, что он уедет, но когда этот момент наступил, оказалось, что она не готова.

Золушка девяностых - так ей хотелось назвать себя. Только в жизни не бывает сказок со счастливым концом.

Она выключила воду и взяла полотенце. Митч подошел к ней.

- Элли, Джек мой большой друг. Она не обернулась.

- Уверена, ты рад получить от него весточку - Это очень близкий мне человек. Он научил меня кататься на лыжах, принял на работу.

Элли показалось, что Митч хотел сказать что-то еще.

Слезы снова навернулись на глаза. Чтобы скрыть их, Элли стала смотреть в окно.

- Я понимаю, он тебе очень дорог.

- Так и есть.

Митч очень волновался, она чувствовала это.

- Элли, пропал человек. Видно, дело серьезное, раз Джек попросил о помощи. Я мог бы успеть на ночной рейс. Постараюсь вернуться, чтобы отвезти Кинга к врачу.

Элли понимала бессмысленность этого разговора. К отъезду Митча она была готова. О том, что Принц не создан для семейной жизни, прекрасно знала. Так в чем же дело?

- Все в порядке, Митч, - сказала она. - Теперь у тебя не может быть сомнений, что мы справимся. Твоему отцу гораздо лучше, а Харриет.., я думаю, она поможет, если будет надо. Не стоит беспокоиться и приезжать еще раз.

- Элли, я просто обязан...

- На самом деле, Митч, все в порядке. Ты очень помог. Без тебя бы мы не справились. Ты сделал отца счастливым. Это самое главное. - Последние слова застряли у нее в горле.

Элли вышла из кухни и направилась к детям. Ей хотелось сейчас быть рядом с ними.

Дети все еще смотрели телевизор. Они расположились прямо на полу, вокруг Харриет и Кинга. На коленях у последнего сидела Бубба Сью. У Рэйфа в руке снова был телефон, а Майкл громко комментировал происходящее по телевизору.

Дети никак не отреагировали на ее приход. Даже Сэри.

- Сэри, - позвала она и стала искать глазами розовое платье. Но Сэри не было здесь.

Элли бросилась в спальню, ее душили слезы.

- Сэри! - крикнула она, вбежав в комнату. , Там горел матовый зеленый ночник, наполняя комнату тенями.

- Сэри, милая.

Элли включила свет. В комнате никого не было.

- Сэри! - кричала она, врываясь в холл, ванную, туалет.

Никаких признаков ее дочери.

Ей стало страшно.

Не надо паниковать, Сэри наверняка в комнате с русалками. Она любит там играть с плюшевыми зверюшками.

Элли кинулась туда через гостиную. Среди смотревших телевизор Митча не было. Должно быть, собирает вещи. Сердце у нее упало, но было не до этого.

Быстро прошла по коридору, влетела в комнату с русалками и включила свет.

- Сэри!

Плюшевый медвежонок и тигренок Сэри лежали на кровати.

Она еще раз проверила коридор, ванную. Сэри нигде не было. Еще раз зашла в комнату, где Митч паковал вещи.

- Ты не видел Сэри? Ее нет с тобой? Ее голос испугал Митча.

- Элли, что случилось? Я не видел ее с тех пор, как слушал автоответчик. Я обратил внимание, что она пошла в кухню. Я подумал, она ищет тебя.

Как раз в это время Элли была на кухне. Но Сэри туда не заходила.

Элли выскочила из комнаты и понеслась по коридору, не замечая, что Митч идет за ней. Ворвавшись в гостиную, она включила свет и приказала:

- Ищите сестру! Обшарьте весь дом, пока не найдете ее.

Элли выглядела такой напуганной, что все моментально бросились на поиски. Даже Харриет и Митч. Но вскоре выяснилось, что Сэри нигде нет.

- Магазин! - осенило вдруг Митча. - Она говорила мне, что любит сидеть в кладовке, когда скучает по своему папе. Может быть, она спустилась по лестнице.

С бьющимся сердцем Элли пробежала вниз по ступенькам, за ней последовали остальные. Господи, сделай так, чтобы Сэри оказалась в магазине!

Дверь, ведущая в магазин, оказалась заперта. Элли не знала, что подумать.

- Мам! Посмотри!

Гэйб стоял около двери, ведущей на улицу. Обычно она бывает закрыта. На ней установлена сигнализация.