Я оказываюсь в зоне действия радара. Теперь нужно тщательно фильтровать мысли. Игра пока не закончена.

— Ты, наверное, очень собой горда, — начинает Люси.

— Да. Горда — самое подходящее слово. А еще я очень счастлива, — парирую я.

— Думаешь, одной коротенькой проповедью ты вернула свою человеческую суть? Думаешь, ты искупила свою самовлюбленность? Роскошь, в которой погрязла? Светскую жизнь, которой наслаждалась? Или, может, от твоей проповеди оживет ребенок, которого ты убила во чреве матери? Ты ни на йоту не отдалилась от своей сущности.

— Тебе что-то известно? Ты права, Люси, абсолютно права. И спорить с тобой я не собираюсь.

— Почему ты это сделала? Какую цель ты преследовала, что ради нее пожертвовала всем?

С улыбкой я обнимаю Люси за талию. Она, бедняжка, так разочаровалась во мне, что ее просто жалко. Нужно успокоить моего дьявола, и я знаю как.

— Значит, ты решила, что я заделалась проповедником? Думала, я говорила искренне? — Я выпаливаю все это одним духом, потому что быть хорошей в мои планы не входит. Меган здесь нет, а я сделала то, что сделала, исключительно для нее. Я улыбаюсь Люси. — Извини, дорогая. Вот уж не предполагала, что ты так легко попадешься.

Глава 21

Люси пришлось срочно уехать по семейным обстоятельствам. Предположительно ее статья появится в нашей газете на следующей неделе. Пока же для вас пишет Лиз Смит.


На заднем плане маячит знакомое лицо. Вот не ожидала. Он не просто пришел — он пришел в смокинге (стоит ли добавлять, что и в смокинге он неотразим?).

Он явно чувствует себя не в своей тарелке. Это мне на руку — я тоже едва не клацаю зубами от волнения (а вовсе не от страха перед Люси).

— Ты прекрасно выступила.

— Мы собрали кучу денег. Миссия выполнена. Вот не думала увидеть тебя здесь.

Я крепко сцепляю пальцы. Он вернулся, и он в здравом уме. А где Натаниэль, там и надежда.

— Я много думал… — начинает Натаниэль.

— А знаешь ли ты, что думать опасно, особенно для тебя?

Натаниэль откашливается.

— Я много думал. Я завтра уезжаю, и мне нужно тебя кое о чем спросить.

— Валяй.

— Скажи, тогда утром ты вела себя так потому, что у тебя был предменструальный синдром? Выслушай меня. Я чуть голову не сломал. Никогда не делал вид, что понимаю женщин, — как правило, их сам черт не разберет. Но я просто не могу придумать другого логического объяснения. Может, я недостаточно восхищался твоими волосами или, сам о том не подозревая, совершил еще какой смертный грех? Тогда прости меня. Еще одно объяснение, до которого я додумался: ты мной поиграла. — Натаниэль буквально пригвождает меня взглядом к месту. — Но в это, Вивиан, я никогда не поверю.

Этот новый Натаниэль такой душка! Я молчу, потому что его слова — сущая амброзия и мне хочется еще и еще.

— Не люблю, когда остаются недомолвки. Я знал, что, если не поговорю с тобой перед отъездом, это не даст мне покоя всю оставшуюся жизнь. Вот я и пришел. Чтобы ты мне все объяснила.

Натаниэль замолкает — значит, теперь моя очередь говорить. Натаниэлю нужна правда, а правда слишком невероятна для таких оптимистов, как он.

— Я очень изменилась с той ночи.

— Я заметил. Ты бесподобно выглядишь.

Натаниэль так старается хоть на этот раз ни на чем не проколоться, и все ради меня. Я часто-часто моргаю — кажется, сейчас расплачусь.

— Ты такой хороший, Натаниэль.

Он целует меня, и это самый настоящий поцелуй (клянусь, никакой магии!). Натаниэль целует меня, как будто я — его Единственная Любовь, и шепчет на ухо:

— Поедем к тебе.

Мы идем к выходу. Я оборачиваюсь, чтобы бросить последний взгляд на зал, чтобы запомнить каждую мелочь. На сей раз я поступила правильно. Нет, больше чем правильно — я поступила хорошо. Я действительно поступила хорошо. Я весело улыбаюсь Натаниэлю. Сегодня в воздухе разлито волшебство, причем не бутафорское. Натаниэль — настоящий, самый настоящий в мире, и сегодня он получит мое сердце, а я — его душу.


В воскресенье я просыпаюсь непривычно рано. Солнце уже взошло, почему же дьявол до сих пор не поразил меня громом? На моем животе — тяжелая рука. Она начинает движение. А дьявол-то, оказывается, у меня под одеялом. Вот влипла!

Натаниэль приподнимается на локте и целует меня.

— Доброе утро, Вивиан.

— Во сколько твой самолет?

— В два с чем-то.

— Значит, у нас еще уйма времени?

— Да.

— Натаниэль, я буду по тебе скучать.

— А я — по тебе, Вивиан. Знаешь, там есть телефон. Я смогу звонить. И я вернусь. Когда-нибудь я обязательно вернусь.

Когда-нибудь! Хорошо хоть не сказал «может быть». Я целую Натаниэля, он обнимает меня, и следующие несколько часов я провожу в раю. Жизнь прекрасна.


Днем я встречаюсь с Бланш. Сначала я хотела позвонить и отменить игру, но мне нужно с ней поговорить. Меня одолевают мысли.

Бланш уже за шахматным столиком.

— Опаздываешь, Вивиан.

— У тебя, наверное, часы спешат, Бланш.

— С часами все в порядке. Не сваливай с больной головы на здоровую.

Я бросаю взгляд на Юрия.

— Бланш, может, скажешь своей овчарке «фу»?

— Юрий, не цепляйся к Вивиан. — Бланш застенчиво улыбается Юрию. — Тем более что у нас для нее новости.

— Сгораю от нетерпения.

— Так я тебя сейчас обрадую. Мы решили пожениться. В России. Это очень романтично. — Бланш понижает голос. — Не хочу ждать. Кто знает, сколько нам осталось? Ведь правда, это ужасно романтично?

Еще бы. Для меня сегодня кругом сплошная романтика. Так бывает, если тебя еще до рассвета благословляют семью абсолютно натуральными, срывающими крышу оргазмами.

— Романтично, романтично, Бланш. А Юрию просто повезло.

Мы начинаем шахматную баталию. Юрий без зазрения совести подсказывает Бланш, мои шансы на победу стремятся к нулю.

— Как только ты позволяешь собой манипулировать? Ты же всегда симпатизировала феминисткам!

Бланш смотрит на меня поверх своих толстых очков.

— Надо же когда-то меняться. А феминисткам пусть симпатизируют старые девы. Лучше расскажи, как прошел аукцион.

— Отлично, Бланш, просто отлично. Помнишь, я говорила тебе о Люси? Так вот, я поставила ее на место. Я ее сделала!

Бланш поднимает указательный палец. Браслеты звенят.

— Вивиан, ты же не настолько глупа. С дьяволом надо держать ухо востро.

Я с изумлением смотрю на Бланш. Так она всю дорогу была в курсе?

— Ты знала? Боже мой, Бланш, ты ведь не клиент Программы улучшения качества жизни?

— Я что, похожа на идиотку?

Нет, конечно. В этом-то между нами и разница.

Глава 22

Большое спасибо за письма и открытки, которые вы слали в мое отсутствие. Проблемы наконец улажены. Я очень тронута вашим участием. Благодарю всех, кто нашел время написать.

Так почему же цыпленок пошел по улице гулять? Потому что в Мюзик-холле была премьера «Победителя демонов» и из-за полчищ фанатов весь транспорт в радиусе нескольких миль прочно встал. Если серьезно, кроме цыпленка, по Генри Гудзон вчера никто не мог ни проехать, ни пройти.

Я счастлива сообщить вам, что сумкой этой осени станет принципиально новая модель, разработанная начинающим дизайнером… правильно, Шелби. У нее, доложу я вам, Большое Будущее — можете поверить моему чутью. Да-да, некоторым разработчикам линии «Соната» придется сначала потесниться, а в скором времени и вовсе использовать свое детище для сбора мелочи в подземке.

* * *

Утро следующего дня не предвещает ничего плохого. Небо голубое, солнце светит, я все еще думаю, что одержала верх над дьяволом. Звонит мамуля: просит, чтобы я зашла в «Тиффани». Явно хочет мне что-то показать. Не удивлюсь, если это что-то — бриллиантовая тиара в двадцать карат. Делать нечего, я иду в «Тиффани». Мамуля торчит на втором этаже, с ней Шелби. Щеки у обеих так и пылают, две пары глаз горят не хуже бриллиантов, однако никаких признаков сумасшествия и, главное, никаких жертвенных животных не наблюдается. И на том спасибо. Тиара, по крайней мере, не запачкает мои ковры.

— Вивиан, смотри!

И мамуля у меня на глазах из воздуха ваяет себе платиновое кольцо на средний палец ноги!

Боже, нет! Только не это!

Я пихаю кольцо под витрину.

— Что ты наделала?!

Мамуля вертится, как семилетняя девочка, которую застукали перед зеркалом с помадой в руках.

— Я стала клиентом Программы.

У Шелби виноватый вид.

— Только спокойствие! Меня Люси заставила.

— Шел, как ты могла?

Я не верю своим глазам и ушам.

Шелби переминается с ноги на ногу.

— Она пригрозила, что обеспечит мне жирную задницу. Представляешь? Нет, Вивиан, ты представляешь?

Да, я знаю, о чем вы сейчас думаете. «Вивиан, ты могла бы и предвидеть такой поворот событий. Мы вот с самого начала предвидели». Прозорливые вы мои! Может, это вы ломали голову над тем, как избавить мир от отпрыска Сатаны? Нет? Или, может, вы разрабатывали аферу по уничтожению последствий аферы, чтобы отмазать своего бывшего от тюрьмы? Тоже нет? Может, это в вашей безупречно чистой гостиной висели дохлые куры? Не висели? Или ваш возлюбленный, единственный настоящий мужчина, которого вам наконец-то посчастливилось встретить, заслан в горячую точку, а вы даже название этой точки не в состоянии написать без ошибок? Нет? Нет? Нет?

Сначала слышится мерзопакостное хихиканье, и только потом появляется Люси.

— Привет, Вивиан.

Я смотрю на Люси исподлобья, перебирая в памяти заклинания. Пожалуй, заставить продавщицу вонзить Люси между лопаток инкрустированный бриллиантами кинжал будет слишком гуманно.

— На кой черт тебе понадобилась моя мать?

Появляется продавщица. В руках у нее фирменная голубенькая коробочка (явно не с кинжалом), в глазах — восхищение.

— Вивиан? Вы ведь та самая Вивиан, да? Боже, какая честь для меня видеть вас вот так, совсем рядом! Я записалась в лист ожидания на сумочку «Соната». Ой! — Девушка закашлялась. — Простите меня. Простите меня, это я от волнения. Могу я вам помочь?

Может ли она мне помочь? Может ли хоть кто-нибудь мне помочь? Нет. Я смотрю на мамулю. Моя карликовая мамуля теперь отправится в ад.

Вместе со мной. Из-за меня.

Люси, как обычно, читает мысли.

— Угрызения совести мучают, да? Веришь, я бы не стала с ней связываться, но мне казалось, что эта задница тебе глубоко параллельна.

Тут встревает мамуля:

— Вивиан, не слушай ее. Я сама приняла решение.

Можно подумать, мне от этого легче.

— Мама, не лезь в эти дела, ладно?

Продавщица не возьмет в толк, о чем это мы.

— Показать вам что-нибудь? У нас новая коллекция.

Можно ли купить мамулину душу в «Тиффани»? Она не должна дорого стоить. Наверняка лежит себе в фирменной коробочке, но даже если мне придется записаться в лист ожидания, я готова ждать сколько угодно.

Нет, конечно, в «Тиффани» мамулину душу не купишь.

— Люси, что тебе нужно? Миллион душ? Отлично. Я добуду их для тебя. Может, тебе нужен весь Сенат США? Не вопрос — он будет твой. Только верни душу моей матери.

— Мне не нужна душа, — снова встревает мамуля. — И вообще, Вивиан, почему ты мне раньше не рассказала о Программе? Ты в своем репертуаре: что получше — себе любимой, а мать как хочет. Я бы уже давно стала клиентом. Да будь я сейчас хотя бы на втором уровне, я бы избавилась от желтых пятен на руках. А Генри чувствовал бы себя на седьмом небе, если бы вместо этих ушей спаниеля мог ласкать упругие мячики.

О, как она счастлива в своем новообретенном бездушии, прямо светится вся. Бедная глупая мамуля. Почему она продала душу именно сейчас? Еще два месяца назад мне было бы наплевать.

— Мам, ты ведь всегда жила в свое удовольствие. Чего тебе не хватало?

— Хорошо удовольствие! Любишь ты преувеличивать, Вивиан! А кто работал как лошадь? Да что там лошадь — я просто на износ работала! Пора и отдохнуть, расслабиться, ни о чем не беспокоиться. Как ты. Я тобой горжусь, Вивиан, — как ты ловко это провернула. Душу продала и всему свету показала, что с тобой надо считаться. Это мужественный поступок.

— Нет, мама. Это очень глупый поступок.

Мамуля теребит ремень из крокодиловой кожи на своих шелковых капри. Даже на первом уровне одеваться она не умеет. Но меня ее стиль больше не касается. Это не мои проблемы. Проблемы теперь принадлежат мамуле. А мамулина душа — дьяволу.