Сегодняшний перформанс — удачный микс из живописи и моды. Основной акцент — на осеннюю коллекцию Марка Джейкобса. Все явились в солнечных очках от него же. Это что, прикол такой?
Меня встречает мой нынешний, небезызвестный Гарри Гаррисон, наследник хлебной империи Гаррисона и профессиональный плейбой. Гарри — этакий современный кроманьонец: он может затащить в постель любую женщину, все ведутся на его фирменную фразу «Не имею чести быть представленным вам, хотя финтифлюхнул бы вас с удовольствием». Фамилия Гарри не сходит со страниц желтых газет. Я, разумеется, только встречаюсь с ним — и то лишь под настроение. Жизнь прекрасна!
А как я жила еще два года назад? Мужчины вроде Гарри на меня и не глядели, куда уж там ухаживать! Максимум, на что я могла рассчитывать, — кобелина Марв, ни уха ни рыла. И даже это ничтожество мне не удалось удержать — десять лет изнурительного фитнеса и строжайшей диеты не помогли, Марв сбежал с Подстилкой Кимберли, которую я считала подругой. До сих пор, как вспомню, меня прямо трясет от ненависти. Я стараюсь не думать о прошлом, однако оно так и норовит просочиться в какую-нибудь щель и дать пинка под зад — причем в самый неподходящий момент.
Вот как сейчас.
Краем глаза я замечаю Кимберли. На ней шикарное платье от Диора — интересно, на какие шиши Марв его купил? А может (этого только не хватало!), он ее бросил и Кимберли доит теперь другую корову, которая в зелени по самые развесистые рога?
Снова приступ ярости. Надо бы показаться психотерапевту. Когда я буду на восьмом уровне, я просто превращу Кимберли в жабу. (Ничего, Ви, подожди немного, скоро ты сможешь растворять в воздухе неугодных за двадцать четыре часа.)
Тут ко мне подходит Гарри, и я забываю о Подстилке Кимберли.
В голове у Гарри крутится одна-единственная мысль.
«Сегодня я затащу ее в постель. Так, первым делом похвалить платье».
— Ви, ты сегодня обворожительна. Платье — чудо. Это Холстон?
Гарри — всего-навсего мужчина, напоминаю я себе. Что с него взять? Я делаю изящный поворот — пусть полюбуется моей ослепительной фигурой, которая кажется еще ослепительнее в черном со стразами платье.
— Ты заметил!
Я изображаю экстаз и целую Гарри, потому что мне нравится с ним целоваться. Гарри умеет выбрать момент, когда какой-нибудь папарацци смотрит в его сторону, и приложится так, что всем сразу ясно: у этих двоих бурный роман. Я не возражаю — люблю, когда мои фотки появляются в светской хронике. Мы целуемся для очередного репортажа; как только нас перестают снимать, Гарри отстраняется и вытирает с губ мою помаду.
Да, Гарри, я тебя тоже люблю. С грацией пантеры беру бокал с проплывающего мимо подноса и делаю большой глоток шампанского «Моэ».
Кимберли давно уже наблюдает за мной из другого конца зала. Интересно, хватит у нее наглости подойти? С помощью магии я поправляю подпорченный Гарри макияж, придаю дополнительное сияние коже, глазам и волосам. Я выгляжу восхитительно, волшебно, убийственно — и потребовалось мне для этого всего несколько слов:
Солнце Прованса, мерцанье бокалов,
Месяц, как гондола, в волнах канала.
Звездные россыпи, млечные реки,
Ласкайте мне волосы, целуйте мне веки.
(Можете использовать это заклинание, мне не жалко. В конце концов, каждая женщина в определенные моменты должна выглядеть на все сто. Особенно помогает заклинание после бурной ночи. Вы обязательно оцените чудодейственную силу этих слов. Не стоит благодарностей — после сочтемся.)
Кимберли, похоже, расхрабрилась и гребет в мою сторону. Я крою нежнейшую улыбку, но молчу — сучка должна заговорить первой.
— Ви! Вот не думала, что встречу тебя здесь! Сколько же мы не виделись? Я ужасно соскучилась!
Да-да, так оно и бывает, когда уводишь мужа у подруги. Время быстро летит. Я продолжаю улыбаться одними губами. Последний раз, когда мы виделись с Кимберли, я представляла собой жалкое зрелище. Я дошла до ручки: от диеты никакого толку, задница величиной с Канзас, муж бегает за каждой юбкой.
Когда из всех теток, работавших в крохотном магазинчике готовой одежды в Ньюарке, Паоло выделил меня, я подумала, что попала в рай. Я всегда следила за модой на сумки и, конечно, знала, что Паоло — итальянский дизайнер. Господи, да каждый, у кого врожденное чувство стиля, знал, что за птица Паоло. Была Неделя высокой моды, Паоло приехал в Ньюарк на показ. Мы с ним начали с обсуждения сортов кожи и фурнитуры, и он был первым человеком, который не старался меня опустить. Нет, он говорил со мной как с равной, и я, забитая, закомплексованная неудачница, расцветала от его слов, словно роза под солнцем Тосканы. Никогда прежде я даже не мечтала занять достойное место в мире высокой моды, где каждый норовит перегрызть горло ближнему своему, — я ведь была простой бухгалтершей. Но Паоло меня убедил. Через две недели я встретилась с Люси и обо всем узнала. Наконец-то меня оценили по достоинству, наконец-то поняли, на что я способна. Я подписала контракт и тут же послала Марва куда подальше вместе со всеми его сучками, включая Кимберли.
— Нам обязательно нужно вместе пообедать.
По моему голосу понятно, что скорее ад превратится в ледяную пустыню, чем я сяду за один стол с Подстилкой Кимберли.
Я включаю свои новые способности в надежде увидеть в голове Кимберли: «Да она стала настоящей светской львицей!», но вместо этого читаю: «Боже, у нее сумка «Соната»! В руках она смотрится еще лучше, чем на витрине!»
М-да, пора бы уже и привыкнуть.
Кимберли умело скрывает свою зависть, ну да ничего, я ведь знаю, что она думает о сумке, а она не знает, что я знаю. Раньше мы с Кимберли вместе ходили покупать сумки (на Кэнэл-стрит, в магазины для среднего класса), и ее вкусы мне хорошо известны. Жестом Норы Десмонт она набрасывает на плечи легкий шарф.
— Я обязательно зайду в твой бутик. До смерти хочу увидеть новую коллекцию.
— Как дела у Марва?
Я прикусываю язык. Поздно: слово вылетело. Нельзя было спрашивать, но десять лет, проведенные с этим кобелем, непросто стереть из памяти.
Кимберли долго изучает цементный пол, наконец фыркает:
— Он бросил меня ради своей секретутки.
А Бланш и словом не обмолвилась. С другой стороны, она ведь не каждый день видится с Марвом, да и Марв — довольно скрытный тип.
Во мне поднимается нечто подозрительно похожее на сочувствие, я едва сдерживаюсь, чтобы не рассказать Кимберли о возможности превратить Марва в африканского трубкозуба. Удовольствие от мысли, что всю оставшуюся жизнь Марв будет питаться сырыми муравьями, обойдется ей в целую душу, однако порой месть того стоит, уж поверьте мне.
— Жаль, — говорю я, загнав сочувствие поглубже.
Никогда не думала, что произнесу это слово в адрес Кимберли. Ладно, может, я употребляла слишком резкие выражения, и не такая уж она подстилка, но ведь она трахалась с моим мужем, причем в нашей же постели. Я едва сдерживаюсь, чтобы не вцепиться Кимберли в патлы.
И все же я выдавливаю дружелюбную улыбку. Иногда полезно практиковать способ дыхания тибетских йогов (шутка). Все из-за того, что я — это я, а Кимберли — нет. Здорово звучит, правда? Мне потребовалось сорок лет, чтобы решиться на такую фразу. Вряд ли Кимберли понимает, до чего больно она мне тогда сделала. Господи, как же я любила Марва! И какая же я была дура! Да, сейчас я красива, богата, знаменита, но смогу ли я избавиться от воспоминаний? Похоже, они будут преследовать меня всю оставшуюся жизнь.
— Ви, ты прекрасно выглядишь. Признавайся, тут подтянула, там отсосала, да?
Глаза у меня становятся как у кошки.
— Кимберс, когда подлизываются, о пластической хирургии не говорят.
У Подстилки хватает ума напустить на себя виноватый вид.
— Извини. Обожаю сумочки.
Как она пялится на мою сумку — того гляди съест.
«За такую сумку я бы убила. Может, Ви мне ее одолжит? Хотя бы на один вечер?»
Пожалуй, стоит повернуться на сто восемьдесят градусов и оставить Подстилку Кимберли истекать слюной по поводу моей сумки. Но как-то обидно: она увела у меня мужа, а завидовать будет всего-навсего куску кожи от кутюр. Неужели я не дам ей еще поводов для зависти?
— Ты бы зашла ко мне в следующую среду. Могли бы поужинать «У Элейн».
Великодушие просто лезет из ушей. У Подстилки Кимберли загораются глаза — помню, помню я этот блеск, когда-то он символизировал нерушимую женскую дружбу. Я вдруг вижу, что платье на Кимберли вовсе не от Диора, а от Виктора Косты, в десять раз дешевле. Будь я настоящей злыдней, я бы познакомила Подстилку Кимберли с Люси — и оказалась бы на пятом уровне. Развести Кимберли было бы как делать нечего. А на пятом уровне я смогла бы управлять чужими мыслями — устраивать людям выборочную амнезию или подложные воспоминания. (Идеально, если секьюрити тупит и от светской хроники тебя отделяет только бархатная лента, перекрывающая вход в модный клуб.)
Но я, как вы уже поняли, никакая не злыдня, а просто эгоистка, поэтому благосклонно (если не сказать, близоруко) смотрю на Кимберли. В ее глазах восхищение. Когда-то я выбиралась в свет не чаще раза в год. Теперь редкий вечер я провожу дома.
Мы обмениваемся любезностями, пока не появляется Грандиозный Гарри, всем своим видом выражающий готовность «финтифлюхнуть», — не нужно быть на четвертом уровне, чтобы прочитать мысли нашего сердцееда. У Гарри всегда стоит, даже единственная извилина норовит занять вертикальное положение.
Кимберли снова исходит слюной, на сей раз по поводу Гарри. Полегче, милочка, заработаешь обезвоживание организма. Причем впустую: главный роман Гарри — с собой любимым.
Я ухожу рука об руку с Гарри. Мы берем такси и едем к нему пентхаус. Дальше все по известному сценарию — и вот мы уже кувыркаемся в постели, и от фальшивых оргазмов потеют окна. Потом я одеваюсь и слушаю дежурный монолог Гарри под названием «Слава мне». В четыре утра я вызываю такси и выхожу из квартиры, опустошенная и одинокая. На улице газетные киоски скалятся заголовками:
«Владелица бутика дамских сумок спасла утопающего ребенка».
Звонит мобильник. На экране светится «Люси».
Чтоб мне провалиться!
Глава 3
Каждому из нас случалось оказаться под вспышкой объектива не в лучшем виде, но первый приз, бесспорно, заслужила в минувшее воскресенье небезызвестная Ви, владелица бутика дамских сумок. Никто еще не выглядел так плачевно, как Ви, когда она выбралась из пруда в Центральном парке. В пруд Ви привело благородное желание спасти собаку, которая (заметим в скобках) не нуждалась ни в чьей помощи. Кстати, достоверные источники сообщают, что Паоло грозится уйти от Ви и установить авторские права на все свои эскизы. А кто такая Ви без Паоло? Мокрая курица. Что она станет делать? Шлепать по мелководью в надежде, что со временем у нее вырастут перепонки. В добрый час.
Супермодель, имени которой мы называть не будем (скажем лишь, что она является ведущей моделью в Нью-Йорке), была задержана за превышение скорости. Когда патрульный полицейский попытался ее оштрафовать, девушка послала его по небезызвестному адресу, захлопнула дверцу своего «феррари» у него перед носом и со скоростью звука укатила. Однако полицейский нагнал нашу модель через три мили и отправил ее в «обезьянник» к румынским нелегалам, где у девушки будет возможность усовершенствовать свои познания в восточноевропейском эсперанто.
«Нью-Йорк дог» — именно тот журнал, появления которого мы все так ждали. Он удачно заполнил пустующую нишу литературы для любителей собак. Меня попросили сказать несколько слов для обложки и стать постоянным обозревателем колонки «Мода для четвероногих друзей», но я предложила кандидатуру моей хорошей подруги, завоевывающей сердца самых продвинутых ньюйоркцев. Купите июньский номер и познакомьтесь с Шелби и ее прелестным песиком Мушу.
Люси устроила себе маленький земной адик на тридцать четвертом этаже в Сентрал-парк-уэст[8]. Поднимаясь на лифте, я взвешиваю свои шансы. Откуда-то доносится попсовый мотивчик.
Да, я знаю, в чем я, но насколько глубоко я в нем? Ну не лишит же Люси меня моей силы? Ведь не лишит?
Нет, конечно. Я отрицательно качаю головой, убеждая сама себя в нелепости этого предположения. Я нужна Люси для вербовки новых душ. По мере приближения к двери Икс уверенность моя крепнет. Лучший способ защиты — нападение. Не так ли, моя прелесть?
Люси открывает прежде, чем я успеваю позвонить — что-то вроде мозговой версии определителя входящих. На секунду этот факт меня обескураживает. Люси в восхитительном черном пеньюаре, при ходьбе он клубится вокруг безупречных ног, как дым. Я вхожу в квартиру.
"Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы" друзьям в соцсетях.