– Не читай мне морали.

Нэйту пришлось глотнуть еще бренди, чтобы не выпалить того, о чем он потом пожалеет.

– Мисс Дэвенпорт – взрослая женщина, – сказала Элеонор. – Господи, да она на год старше меня! Она видела нас вместе со своим отцом во время последнего приема. Ей нечему было удивляться.

– Сомневаюсь, Элеонор, что основной ее эмоцией было удивление.

– Нет? А что же тогда?

Где-то справа заухала сова, другая ответила ей издалека, со стороны озера.

Нэйт собирался ступить на опасную территорию, на которой не имел права находиться. Мисс Дэвенпорт была всего лишь его знакомой…

Его проклятый орган тут же воспротивился такой характеристике их отношений.

Что ж, кем бы она ни была, она не была членом его семьи.

– Пока что, – прошептал орган.

– Я не должен этого говорить, Элеонор, но Дэвенпорт приходится этой девушке отцом. Много лет, начиная со смерти ее матери, он был ее единственным родным человеком. Я уверен, что она беспокоится о его благополучии.

– Тогда она должна радоваться за него. – Элеонор положила руку маркизу на плечо. – Нэйт, Ричард долгое время был один. Он любит меня. Почему его дочь не может этого понять?

С этой точки зрения мисс Дэвенпорт действительно казалась невероятной эгоисткой. И Нэйт был согласен с таким определением – прежде чем хорошенько обдумал вопрос и провел некоторое время в обществе Анны.

– Как давно ты знакома с Дэвенпортом, Элеонор?

– Несколько месяцев.

Маркиз подозревал, что это «несколько» означает «два», но решил не вдаваться в подробности.

– И ты уже носишь под сердцем его ребенка. Быстро вы управились.

– Нэйт! Поверить не могу, что ты говоришь мне подобное!

Он и сам был немного удивлен.

– Ты действительно счастлива с Дэвенпортом, Элеонор? Все случилось очень быстро.

Она улыбнулась.

– О да, Нэйт. Я очень счастлива. Ричард совершенно, абсолютно не такой, как Итон. Он добрый и внимательный. – Женщина взглянула маркизу в глаза, и ее тон стал строже. – Я не ребенок, Нэйт, и Ричард, определенно, тоже. Нам не нужны годы, чтобы разобраться со своими предпочтениями. Почему его дочь этого не видит?

Возможно, потому, что ее не ослепляет новая любовь.

– Возможно, у мисс Дэвенпорт не было времени это увидеть. Ты провела с ней хоть несколько минут?

– Ну… нет.

– А стоило бы. Или, как минимум, Дэвенпорту следовало поговорить с ней наедине. Конечно, это не мое дело…

Что на меня нашло? Я обычно не вмешиваюсь в чужие дела.

Маркус не согласился бы с этим утверждением.

Маркус – совершенно иное дело.

– Ричард собирается сделать это завтра. – Элеонор смотрела на сад и искоса взглянула на маркиза. – И мы надеялись, что это все же и твое дело. Я имею в виду благополучие мисс Дэвенпорт.

О Зевс! Это еще что такое?

– Боюсь, я тебя не понимаю. Почему меня должны заботить дела мисс Дэвенпорт?

Элеонор развернулась к нему лицом.

– Ты отвел ее в сад.

Настал черед Нэйта отворачиваться.

– Я всего лишь столкнулся с ситуацией, которая требовала вмешательства, и вмешался.

– Ты следил за мисс Дэвенпорт и именно поэтому заметил ее состояние.

А Элеонор точно так же наблюдала за мной.

– Я сидел рядом с ней за столом. Ее отчаяние сложно было игнорировать.

– Остальные ничего не заметили.

Нэйт нахмурился.

– Элеонор, к чему ты ведешь?

– Ричард сказал, что на свадьбе в Ловз Бридже ты довольно долго беседовал с мисс Дэвенпорт и, что гораздо важнее, он подозревает, что пару недель назад у вас с ней был некий… разговор, которого никто из вас не признает, но после которого мисс Дэвенпорт вернулась во взбудораженном состоянии.

Господи боже!

– Если Дэвенпорт считает, что я обесчестил его дочь, ему стоит поговорить об этом непосредственно со мной. – Маркиз не собирался предавать доверие Анны, признаваясь в чем-то Элеонор.

И если бы Дэвенпорт знал, чем мы занимались уже здесь в саду

– О, он вовсе не думает, что ты ее обесчестил, – быстро произнесла Элеонор, – по крайней мере, в том… смысле, который требует женитьбы. Но он навел о тебе справки и считает, что ты будешь отличным муж…

Видимо, она наконец поняла, как звучат ее слова.

– Ну, то есть он… мы… думали… ну… что… – Элеонор сжала губы и затем тихонько спросила: – Ты злишься, да?

Да. Нэйт был очень зол, хоть Элеонор была повинна в этом лишь отчасти. Сама ситуация была невыносимой.

Маркиз вздохнул, успокаиваясь.

– Элеонор, ты знаешь, что я не могу сейчас жениться. Мне нужно думать о Маркусе.

– О Нэйт, но ты же не можешь не жить, пока Маркус… – Она осеклась. – Тебе ведь нужен наследник, верно?

Он определенно не собирался обсуждать эту тему с Элеонор.

– Так или иначе, я не собираюсь жениться для того, чтобы решить ваши с Дэвенпортом проблемы.

– Я не имела в виду ничего подобного. Я хочу, чтобы ты был счастлив так же, как счастлива я, а Ричард думал, что ты заинтересовался его дочерью.

Скорее всего, Элеонор и вправду желала ему счастья, но это не оправдывало ее попыток вмешаться в его дела.

– Мои чувства к мисс Дэвенпорт – даже если таковые и имеются – вас не касаются. Она дочь Дэвенпорта. Она станет твоей падчерицей и до самой свадьбы (если вообще когда-нибудь выйдет замуж) будет жить в Дэвенпорт-холле. Надеюсь, ты не намерена дать ей почувствовать себя чужой в доме, где она выросла.

– Дать ей почувствовать себя чужой? Господи, Нэйт, это она не хочет меня там видеть. Она ненавидит меня и моих детей!

Это было плохо.

– Элеонор, если ты хочешь видеть в мисс Дэвенпорт врага – совершенно ее не зная, вынужден я уточнить, – ты обрекаешь всех на крайне неприятную ситуацию. Ты настроишь отца против дочери и сделаешь так, что мальчики будут предвзято относиться к своей сводной сестре. Помимо всего этого, напоминаю: Ловз Бридж – это маленькая деревня. Мисс Дэвенпорт там выросла. Насколько я мог убедиться во время своих недолгих визитов, ее там любят. Если ты сделаешь эту девушку своим врагом, ты рискуешь настроить против себя всю деревню, в то время как, найдя с мисс Дэвенпорт общий язык, могла бы обрести в ее лице союзника.

Плечи Элеонор поникли.

– Ты прав, конечно. Но дело в том, что я немного… даже сильно… ее боюсь. Мисс Дэвенпорт такая волевая и независимая, и я знаю, что не нравлюсь ей. – Женщина снова коснулась руки Нэйта. – Ты не мог бы с ней поговорить? Я уверена, тебя она послушает.

Маркизу совершенно не хотелось погружаться в водоворот – или болото – эмоций, но он не мог оставить Элеонор без поддержки.

– По-моему, ты ошибаешься. Но, если мне представится возможность, я предложу мисс Дэвенпорт отнестись к вашей свадьбе непредвзято. Поскольку теперь нужно думать еще и о ребенке, я уверен, она поймет, что все попытки предотвратить ваш с Дэвенпортом союз безнадежны.

– Это все, чего я прошу. – Однако тон Элеонор давал понять, что просить она хотела бы о куда большем.

И это замечание разозлило Нэйта.

– Это все, о чем ты можешь просить.

Она кивнула и развернулась, чтобы войти в дом. Маркиз предложил ей руку. На этот раз он тоже готов был вернуться в помещение.

Элеонор вздохнула, коснувшись пальцами его рукава.

– Нэйт, я действительно люблю Ричарда.

– Тогда позволь мисс Дэвенпорт это увидеть. Она тоже его любит и искренне желает ему счастья. – Маркиз придержал для нее дверь. – Полагаю, ты уже сказала обо всем мальчикам?

Элеонор кивнула.

– Да. Вскоре после того, как ты удалился в сад с мисс Дэвенпорт, мы с Ричардом поднялись в детскую. И сообщили обо всем мальчикам перед тем, как им пришла пора спать.

– И как они восприняли эту новость?

Элеонор зажгла свечу от висевшего на стене канделябра, и Нэйт увидел, что женщина хмурится.

– Эдвард обрадовался, а вот Стивен… – Ее губы дрогнули. – Стивен, похоже, того же мнения, что и мисс Дэвенпорт.

Нэйт кивнул. Эдварду было пять, и он был маленьким солнышком, почти не помнящим своего отца. А вот Стивен… Стивену было семь, и он был очень серьезным. К тому же он помнил слишком многое.

Нэйт провел Элеонор вверх по лестнице и оставил ее у двери спальни – той самой, из которой она выходила с Дэвенпортом, когда попалась на глаза Анне, – а затем проследовал к собственной комнате.

Слава богу! Плотно затворив за собой дверь, маркиз вздохнул с облегчением, а затем еще раз, уже тяжелее, оглянувшись через комнату на другую дверь, ту, что вела в спальню Анны.

Она уже спит? Или желудок до сих пор ее беспокоит? Возможно, стоит проверить

Нет. Ему определенно не стоило этого проверять. А стоило отправиться в постель и попытаться забыть об этом вечере.


Тук-тук. Тук-тук-тук.

Неужели дятел залетел к ней в комнату?

Нет, глупости. Определенно нет. Анна повернулась на другой бок и взбила подушку. Было еще очень рано. И можно было позволить себе поспать.

Тук-тук. Тук-тук-тук.

Вот оно, снова.

Девушка села – и возблагодарила Бога за то, что комната не вращается.

Ужасное лекарство Нэйта – лорда Хэйвуда – действительно сработало.

Анна чувствовала лишь тупую боль в области лба, но по сравнению с мучениями прошлой ночи это была чепуха.

Возможно, у двери Нэйт

Сердце девушки возбужденно подпрыгнуло – и тут же сжалось от страха. Он что, сошел с ума? Что, если кто-то его увидит?

Стук становился все громче. Анна вскочила с кровати и метнулась через комнату, чтобы приоткрыть дверь и выглянуть наружу.

– Нэйт! – прошипела она… и поняла, что обращается к пустоте.

– Мисс Дэвенпорт?

Анна опустила взгляд и увидела мальчика со спутанными после сна волосами. Он держал в руках большую корзину, накрытую полотенцем, и с тревогой смотрел на Анну снизу вверх.

– Д-да? – Этого она определенно не ожидала.

– Мисс Дэвенпорт, я Стивен Итон. Я… мне нужно поговорить с вами. – Он сглотнул и напряженно выпрямил спину. – Пожалуйста.

– Ах.

Стивен Итон? Это наверняка один из сыновей миссис Итон. Старший, которому семь. Он был довольно высок и угловат. Не то чтобы у Анны был богатый опыт общения с детьми, но этот мальчик был больше похож на сестру Кэт, Сибби, которой исполнилось шесть лет, чем на ее четырехлетних братьев-близнецов.

Бедняжка. Этот мальчик тоже, как и она, внезапно получал нового родителя, но она была взрослой женщиной, а он – совсем ребенком.

Стивен кивнул на корзину:

– Я принес завтрак.

– О! Это очень мило, но я не одета.

– Тогда оденьтесь. – Он нахмурился. – Только, надеюсь, вы будете одеваться не так долго, как одевается моя мама с тех пор, как познакомилась с вашим папой.

– Я… – Анна уже хотела отказаться, но этот мальчик вскоре станет ее сводным братом. С ним стоило познакомиться получше. – Хорошо, я быстро.

Стивен улыбнулся, и улыбка превратила его почти в ангела.

– Я подожду вас снаружи, вот у этой лестницы. – Корзину он держал двумя руками, поэтому на лестницу, по которой девушка вчера поднималась, ему пришлось указывать подбородком. – И поторопитесь. Я хочу есть.

Анна кивнула, и Стивен зашагал по коридору.

Девушка закрыла дверь и задумалась над выбором одежды.

Было еще очень рано – трава будет покрыта росой, – но, к счастью, она прихватила с собой одно из старых платьев, в надежде на то, что у нее будет время погулять по землям лорда Баннингли. Анна натянула это платье, сунула ноги в туфли и схватила шляпку.

Господин Итон будет доволен ее расторопностью.

Оказавшись в пустынном коридоре, Анна помедлила. Стоит ли постучаться в дверь к лорду Хэйвуду и попросить его пойти вместе с ней? Он наверняка знаком с этим мальчиком. В его присутствии разговаривать будет удобнее…

Нет. Лорд Хэйвуд наверняка еще спит. А Стивен пришел к ней, а не к Нэйту. Что было очень смело с его стороны. И ей стоило ответить ему тем же.

Он ведь будет моим братом.

В детстве Анне очень хотелось иметь брата или сестру, особенно когда она бывала в окружении большой семьи Кэт. Даже у Джейн был брат, при всей его невыносимости.

Анна достигла основания лестницы, толкнула входную дверь и прищурилась, на миг ослепленная солнцем. Мальчика, стоявшего чуть в стороне, она заметила не сразу.

Он снова улыбнулся. Впрочем, улыбка исчезла так же быстро, как и появилась.

– О, хорошо. Вы и правда быстро.

При солнечном свете Анна рассмотрела, что у него карие глаза и каштановые волосы. Мальчик был тоненьким – даже тощим, – с длинными руками и ногами.

И слишком серьезным.

– Следуйте за мной, мисс Дэвенпорт, – Стивен попытался поднять корзину.