– И это тоже.
Как странно. Нэйт оставил Алекса и мисс Уилкинсон прожигать друг друга взглядами и быстро направился к ближайшему выходу.
Глава двадцать первая
Нэйт вышел в теплый июньский день и почувствовал, как солнце касается его лица. Его настроение чуть улучшилось… но затем он все вспомнил.
Это может быть последний июнь для Маркуса.
Маркиз захлопнул за собой дверь, но звуки праздника – веселая музыка, гул разговоров, громкий смех – струились сквозь открытые окна.
Ему нужно убраться подальше от этой чертовой радости.
И Нэйт зашагал прочь, через двор церкви.
Алекс велел ему верить в то, что любовь способна разрушить проклятие, но даже Алекс признал, что сложно распознать разницу между похотью и любовью.
Шум праздника стал тише, сменившись пением птиц, шелестом листвы и…
И кошачьим мяуканьем.
Проклятая кошка из Одинокого дома преследовала Нэйта.
Возможно, если я не буду обращать на нее внимания, она отстанет.
Нэйт зашагал между надгробий. По одному из них прыгала птичка – но при виде кошки улетела, оставив после себя белую визитную карточку. Даже в смерти не было достоинства.
Маркиз фыркнул. Конечно же не было. Жизнь продолжалась. Мертвые становились поблекшими воспоминаниями, по ним горевали лишь немногие, да и те вскоре сходили в могилу.
Он прочитал надпись на надгробии – оно принадлежало Изабелле Дорринг. Вот эту даму точно не забудут – к несчастью. Именно эта проклятая женщина – проклятая старая дева – причинила так много страданий роду Харт, целых два столетия, и сложно было поверить…
Проклятая? Именно. Нэйту захотелось плюнуть на чертово надгробие.
Это проклятие сыграло роль в жизни Маркуса.
О Зевс! Нэйт и вправду хотел поверить, что любовь завершит эту грустную сказку счастливым концом – Маркус и его герцогиня заслуживали долгой жизни и множества детей, – но две сотни лет истории утверждали, что вера была напрасна.
– У дьявола и мисс Дорринг наверняка сегодня бал в аду.
– Муррр-мяу!
Нэйт вздрогнул. Он успел совершенно забыть о глупой кошке.
– Что? Ты не согласна?
Кошка зашипела – а затем села и принялась вылизывать свой бок. Нэйт смотрел, как ее язычок снова и снова движется по одному и тому же месту.
– И почему бы тебе не пойти домой, если тебе так не нравится мое мнение?
Кошка проигнорировала его слова.
Нэйт вздохнул и оглянулся на дорогу, ведущую к Одинокому дому. Я действительно нужен Анне?
Нет, конечно. Мисс Уилкинсон наверняка выдумала это, исходя из каких-то своих непостижимых мотивов. Мисс Дэвенпорт наверняка поет и танцует от радости, ей точно не до него.
В данном случае все сработало идеально. Слухи о ее пребывании в «Трехлапой собаке» забыты, падчерица и мачеха больше не живут под одной крышей, и Анне не нужно выходить замуж, чтобы обрести свободу.
Нэйт нахмурился. Анне не нужно было выходить замуж за него.
И это было к лучшему, что бы ни думали мальчики.
Анна наверняка счастлива. А вот он…
Я буду счастлив, если Маркус переживет следующее лето.
– Муррр-мяу.
Кошка закончила свой туалет, по крайней мере на миг, и теперь внимательно смотрела на маркиза.
– Я не очень люблю кошек, имей в виду.
Кошка дернула хвостом.
– А лично тебя я особенно не люблю после твоих выходок в саду Одинокого дома. Если бы не ты, я бы не оказался на земле с мисс Дэвенпорт.
Кошка зарычала.
Что ж, возможно, он преувеличил. Во всем был виноват разросшийся плющ. И если как следует поразмыслить, то придется признать, что в критический момент животное отвлекло сестер Болтвуд, не позволив им сделать определенное открытие.
– Ладно, и чего же ты хочешь?
Кошка поднялась и направилась к Одинокому дому. Когда Нэйт не двинулся следом за ней, она остановилась и оглянулась.
– Муррр-мяу.
Кошка явно теряла терпение.
А он – остатки разума. Кошки не умеют думать.
Они едят, спят и занимают определенное место.
Но эта выглядела очень решительной.
– Ладно, хорошо. – Нэйт оглянулся, чтобы убедиться в отсутствии свидетелей этого странного разговора, и зашагал вниз по склону.
К счастью, все собрались на празднике и пробудут там еще несколько часов. Было еще довольно рано, к тому же сегодня должно было быть полнолуние, так что задержавшиеся допоздна смогут найти дорогу домой – или обратно в Лондон.
Именно это Нэйт и намеревался сделать сразу после церемонии – вернуться в город. Или остаться в «Купидоне». Замок Ловз был большим, но делить его с молодоженами было неловко. Стоило спросить Алекса о его планах.
Маркиз последовал за кошкой через дорогу, но, когда та повернула к Одинокому дому, застыл.
В данный момент он был неподходящей компанией для кого угодно, в частности, для мисс Дэвенпорт. Будет лучше, если он немедленно вернется в Лондон. Он сделал то, за чем приехал, – поддержал Маркуса и пожелал ему счастья. Он даже поцеловал невесту. И теперь мог с чистой душой увезти свою депрессию куда подальше.
Нэйт оглянулся на пару весьма грозных туч, маячивших на горизонте. Да. Чем раньше он уедет, тем лучше.
И он продолжил шагать к постоялому двору.
– Муррр-мяу! – Кошка выпрыгнула из кустов и атаковала его сапог.
– Господи, да отстань ты от моей обуви!
Кошка уселась посреди дороги и… ну да, это и вправду выглядело так, словно она мрачно смотрит на Нэйта.
– Ты не пустишь меня обратно к постоялому двору, да?
Кошка обнажила когти.
Нэйт осторожно шагнул в сторону, чтобы обойти животное.
Животное зашипело.
– Я смогу пройти мимо, если захочу, ты же знаешь. И уж точно сумею тебя обогнать.
Кошка показала зубы.
– Ладно, хорошо. Наверное, я действительно должен попрощаться с мисс Дэвенпорт.
Нэйт свернул к Одинокому дому. Кошка следовала за ним по пятам.
Я старая дева из Одинокого дома.
Анна устроилась на краешке истертого красного дивана в гостиной и уставилась на единственную картину, украшавшую стену: охотничья собака держала в пасти мертвую птицу.
Нужно ее снять. Просто отвратительная картина.
Девушка осталась сидеть.
По дому Анна уже прошлась. Он тоже оказался уродливым. Никто не занимался им в последние годы, а возможно, и никогда не занимался. Ей нужно будет столько всего здесь изменить. В конце концов, она будет жить тут до конца своих дней.
Фу.
Анна испустила печальный вздох и снова уставилась на картину.
А может быть, стоит ее оставить? Каким-то странным образом она вписывается в интерьер.
Анна так нервничала, когда пришло время тянуть жребий, что ей показалось, будто у нее в животе стая птиц терзает корку хлеба. И поэтому так медлила. Зато Джейн не медлила. Она мгновенно, ни секунды не колеблясь, схватила жребий. И Анне пришлось довольствоваться тем, который остался.
Выигрышным.
Анна оперлась подбородком на руки и снова уставилась в остекленевший глаз нарисованной птицы. Джейн опечалилась – на один безумный момент Анна даже подумала, что отдаст ей дом.
Идиотка! Слава богу, она подавила этот импульс.
Теперь, когда в Холле воцарилась Элеонор, этот дом был нужен Анне куда больше, чем Джейн.
Анна взглянула на потолок с голыми балками, на бледно-желтые стены, на темные резные дубовые панели – и зеркало над каминной полкой, в котором отражалось ее мрачное лицо.
Девушка заставила себя улыбнуться.
Черт – стало еще хуже. Она выглядела так, словно нацепила страшную маску.
Поерзав на сиденье, Анна услышала скрип пружин. Было слишком тихо. В Дэвенпорт-холле тоже было тихо – по крайней мере, до приезда мальчиков, – но никогда не было такой мертвой тишины.
Где Поппи? Мне определенно не помешает компания.
Но, если она хотела компании, ей стоило бы пройти в зал и присоединиться к празднующим. Возможно, рядом со счастливыми людьми и она почувствовала бы себя лучше.
Хотя ей пришлось бы тщательно избегать Джейн.
И лорда Хэйвуда.
М-м-м. Он был очень красивым, но таким суровым, когда стоял в церкви рядом с герцогом, а тот произносил слова обета. Интересно, маркиз уже уехал в Лондон?
Анна закрыла глаза. Господи. Я могу больше никогда его не увидеть.
Тук! Тук! Тук!
Девушка подпрыгнула. Кто это стучит в дверь? Возможно, если не обращать внимания…
Тук! Тук! Тук!
Анна вздохнула и заставила себя подняться, а затем пересечь комнату. Это, наверное, папа решил узнать, почему ее нет на празднике.
Девушка распахнула дверь.
Нет, это был не папа.
– О! – Она уставилась на лорда Хэйвуда, а Поппи проскочила в дом мимо ее ног.
Маркиз выглядел странно смущенным.
Он прочистил горло.
– Мисс Уилкинсон сказала, что я вам нужен.
Нечто очень жаркое взорвалось в животе у Анны и рванулось наружу. Она была уверена, что тут же жутко покраснела.
С чего бы Джейн такое говорить?
Последние слова она, наверное, произнесла вслух, поскольку лорд Хэйвуд снова прочистил горло и одернул камзол.
– Ну что ж. Я ошибся. Тогда я пой…
– Муррр-мяу!
Поппи внезапно возникла на крыльце и обхватила передними лапами лорда Хэйвуда за лодыжку.
– Господи! Поппи, что это на тебя нашло? – Анна никогда не видела ничего подобного.
Лорд Хэйвуд тряхнул ногой, но Поппи держалась крепко.
– Мисс Дэвенпорт, вы не могли бы заставить свою кошку меня отпустить?
– Это не моя кошка, лорд Хэйвуд. Я выиграла Одинокий дом, но по договору Поппи к нему не прилагается. – Она не сдержалась и захихикала. Зрелище и вправду было забавное – лорд Дэвенпорт с прилипшей к его ноге кошкой. И выражение его лица – смесь ужаса, отвращения и, как ей показалось, неудовольствия.
– Она вас не кусает, так ведь?
– Нет, но, боюсь, моим пальцам не поздоровится, если я попробую ее отцепить. – Маркиз перестал трясти ногой и вздохнул. – Боюсь, эта кошка по непонятной причине желает, чтобы я зашел к вам в гости, мисс Дэвенпорт. Я пытался пройти к постоялому двору, но она выразила крайнее неудовольствие.
Поппи прижала уши к голове и зашипела. Странно.
– Что ж, тогда, полагаю, вам лучше войти в дом, пока не дошло до кровопролития.
Стоило лорду Хэйвуду переступить порог, как Поппи тут же его отпустила, но в этот раз пристроилась рядом с его пятками.
– Похоже, она не позволит вам передумать, – сказала Анна.
– Определенно.
Анна закрыла дверь – и поняла, что оказалась очень близко к маркизу. Она чувствовала запах его одеколона, шерстяной ткани его камзола, его кожи. Воздух между ними дрожал…
Дрожал бы, если бы Нэйт уделил ей хоть каплю внимания. Но он все еще смотрел на Поппи.
– Лорд Хэйвуд, вы боитесь кошек? – Анна надеялась, что голос не выдал ее… раздражения.
– Нет. Но эта, по всей видимости, одержима демоном.
Поппи зевнула и потянулась – но, как только маркиз шагнул к двери, выгнула спину и зашипела.
– Я вижу. Что ж, раз уж вы здесь – и, похоже, Поппи хочет, чтобы вы остались, – давайте я покажу вам дом?
– Хорошо. – Нэйт шагнул дальше в комнату, тщательно избегая Поппи.
– Вот эта дверь ведет в сад, – шепнула Анна, когда они добрались до противоположной части дома. – Так что, если желаете…
За их спинами раздалось многозначительное рычание.
Лорд Хэйвуд рассмеялся.
– Нет, полагаю, я заперт здесь до тех пор, пока ваша кошка не позволит мне выйти.
– Поппи не моя кошка. – И что же ей делать с мужчиной в этот отрезок времени?
То же, что мы делали во время грозы в Баннингли-Мэнор…
Господи, нет! Откуда только явилась эта крайне недостойная мысль? И где, в Одиноком доме! Изабелла Дорринг наверняка переворачивается в могиле – если в могиле есть место, чтобы переворачиваться.
– Вот в этой комнате есть клавикорды. – Да, верно, он же музыкант. Возможно, инструмент займет маркиза, пока Поппи не позволит ему уйти. – Не желаете ли взглянуть?
Нэйт улыбнулся – и у Анны перехватило дыхание. Искренняя улыбка совершенно преобразила его лицо.
– Клавикорды давно вышли из моды, – сказал он, – но мой дед играл на этом инструменте, а я рос рядом с ним. Мне бы очень хотелось их увидеть и, с вашего позволения, опробовать.
– Конечно. Мне очень нравится ваша игра.
Анна провела его в уютную комнату с книгами и столом – и клавикордами.
– Боюсь, что я изрядно растерял навыки игры.
– А я не знаю, как их настраивать. Кажется, я уже говорила, что не сильна в музыке. Но герцог Бентон, который женился на мисс Франклин, старой деве, жившей здесь до Кэт, был музыкантом и часто здесь бывал, хотя, учитывая то, что мисс Франклин венчалась беременной, он уделял игре не так уж много времени…
"Как укротить маркиза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как укротить маркиза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как укротить маркиза" друзьям в соцсетях.