Слейд почувствовал жжение в легких.

Прошла ночь пятницы. И субботы. И воскресенья. Этого времени хватило бы, чтобы выкинуть Лару из головы.

Но он не сумел. Хотя очень старался.

Он трудился всю субботу, позвонил какой-то знакомой блондинке в последний момент и довольно усмехнулся, когда она сказала, что у нее уже были планы… но, да, она изменит их. Он пригласил ее на обед, затем на концерт. Вечер они закончили в апартаментах отеля. Когда она прильнула к нему и стала развязывать галстук, он неожиданно понял, что ему хочется быть в любом другом месте, только не здесь.

— Ой, — сказал он, мягко высвобождаясь из ее объятий, — я только что вспомнил, что мне нужно… эээ… мне нужно вернуться в свой офис.

— В полночь? — изумленно спросила она. И он ответил, что да, именно в полночь…

И сбежал.

Вспомнив все это, Слейд нахмурился и заставил ноги и руки работать активнее.

В воскресенье он снова пробовал замучить себя тренировками. Бегал с утра, час упражнялся в тренажерном зале, переплывал реку в полдень. Вечером он заказал пиццу и устроился перед телевизором.

А на рассвете его опять посетили сны, о которых даже не хотелось вспоминать… Вот и сейчас он мчался вперед до полного изнеможения, мокрый и уставший, и не думал ни о чем и ни о ком, кроме нее.

Слейд вбежал по ступенькам в дом и устремился в душ, даже не сняв промокшие шорты и футболку. Он подставил лицо под воду и — он все еще думал о ней, все еще удивлялся, почему поцеловал, и размышлял о том, что случилось бы, если бы не зазвонил телефон. Ведь что бы она ни говорила, он все еще хотел начать с того места, где они закончили. Он чувствовал, как она становилась податливой в его руках, слышал эти постанывания, ощущал биение ее сердца…

Что за мужчина мог жениться на этой женщине и развестись с ней через полтора года?

Почему это вообще должно иметь для него значение? Вот это вопрос по существу.

— Плевать, — сказал он вслух, выходя из-под душа. Может, хватит терзать себя? У него много работы, новые предложения, проекты и встречи, которыми нужно заняться. Он уже договорился о встрече с Доббсом через две недели.

— Приезжайте на весь уик-энд, — сказал Доббс, — я вас всем представлю в моем клубе.

Неважно, что ему придется провести пару дней в том же городе, где живет Лара. Ведь она — прошлое, так?

— Так! — сказал Слейд.

Он оделся, влез в ботинки, затянул галстук и бодро спустился по лестнице.

В девять он сидел за столом, просматривая свои планы. Встреча за ланчем, звонок по поводу конференции в три… и запись его собственной рукой — позвонить Трэвису.

Он ухмыльнулся.

Трэв затеял что-то вроде холостяцкого аукциона в своем офисе.

Почему бы и нет? Трэв пытался остепениться и обнаружил вдруг, что получается. «Какой сюрприз!» — подумал Слейд, криво ухмыльнувшись. Только один парень, которого он знал, остепенился и чувствовал себя при этом счастливым с одной женщиной — Гейдж. Но Натали не была женщиной, она была ангелом!

Слейд задрал ноги, скрестил их и откинулся, заложив руки за голову.

Ему нравилось играть. И еще смотреть, как «Бэрон, Ливайн и Хаггерти» продолжают расти.

— Мы поставим имена в алфавитном порядке, — сказал он тем вечером, когда он, Джек и Тед делились друг с другом своими планами за хорошей пиццей и ужасным вином в небольшом итальянском ресторанчике за два квартала от офисов гигантской архитектурной фирмы, которая наняла их троих сразу после окончания Гарварда.

— Ты бы этого не предложил, будь твоя фамилия Яворски, — сказал Джек невозмутимым тоном. — Ну да ладно, черт с тобой. Ты умеешь торговаться, Слейд Бэрон!

Эти воспоминания вызвали у него улыбку. Но у него и правда была такая фамилия. Все, что он мог предложить друзьям, — поменять их фамилии. Да к тому же в их альянсе все складывалось справедливо — он был хороший архитектор, чертовски хороший, несмотря на реакцию отца на его юношеские достижения.

— Ты хочешь посвятить жизнь рисованию домов для других людей? — ворчал Йонас. — Пожалуйста! Только не проси меня финансировать эти безумные идеи, сынок.

Это не стало для него ударом — Слейд ждал чего-то подобного.

— Все в порядке, отец, — ответил тогда он, — я справлюсь сам.

Последние пару лет в школе он учился неважно, что было неудивительно, поскольку время он проводил, объезжая мотоциклы, лошадей и женщин. Пожалуй, только фамилия, а также ожидание богатых вложений позволили ему оказаться в маленьком техасском колледже. Этого было достаточно для поступления в Гарвард, где он сумел поддержать себя, выиграв конкурс на проектирование бара в деловом районе города.

Работа изменила все. Он поднабрался информации у биржевых брокеров, смешивая им коктейли, купил акции Доу — Джонса и вложил их с такой же безрассудностью, с какой относился к женщинам, мотоциклам и полудиким лошадям. Когда он закончил университет, на его банковском счету денег оказалось достаточно, чтобы удивить даже его самого. А год спустя он вложил каждый пенни этой суммы в новую фирму «Бэрон, Ливайн и Хаггерти».

Компания «Б., Л, и X.» добилась успеха.

Слейд улыбнулся. — Огромного успеха. Офисные здания были их специализацией. Тед стал авторитетом в области реконструкции, а Джек был гением в проектировании помещений для клиентов, которые жаждали чего-то исключительного и не боялись платить за это.

Жизнь была прекрасна. Слейд любил свою работу, свой город и жизнь, которую строил сам. У него были темно-зеленый «ягуар» и сверкающий черный «блейзер». У него был домик в Мейн-Вудсе и дом в Бостоне. И у него было все отлично — «более чем отлично», как обычно уточнял Джек, — с женщинами.

Слейд улыбнулся. С женщинами проблем не возникало никогда.

До сих пор.

Дыхание у него сорвалось.

До тех пор, пока он не поимел несчастье познакомиться с женщиной, которую, казалось, так же легко понять, как и любую другую. Однако все оказалось сложнее, чем, к примеру, петляние по извилистым узким улочкам Боконского холма.

— Мистер Бэрон?

Слейд вскинул глаза. Его собственная секретарша еще не бывала в декретном отпуске. Это была милая и весьма компетентная девушка, но она краснела всякий раз, когда смотрела на него. Иногда ему хотелось выложить ей прямо, что ей абсолютно не о чем беспокоиться, что он никогда не заводит романов с женщинами, которые работают для него или с ним…

Да? А что же тогда было с Ларой? Он поцеловал ее в кабинете. В ее кабинете!

Он сел прямо и откашлялся.

— Да, Бетси.

— Этот пакет только что принесли, сэр. Лично вам. Слейд поблагодарил и взял конверт. Интересно… Без имени, без обратного адреса.

— Что-нибудь еще, мистер Бэрон?

— Нет. Ах, да… Кофе, пожалуйста. Черный, один кубик сахара.

Он вскрыл послание после того, как захлопнулась дверь. Внутри оказался маленький веленевый конверт. Он вытащил его, понюхал, затем открыл и достал элегантную карточку, на которой было написано:


«Ваше присутствие обязательно на праздновании восьмидесятипятилетия мистера Джонаса Бэрона в субботу и воскресенье, 14 и 15 июня, на ранчо Бэрона „Эспада“.

Бразос-Спрингс. Техас.»


— О черт, — пробормотал Слейд и закатил глаза. Внизу было приписано:

«Никаких отговорок! Женское население Бостона потерпит недельку без тебя!» Приписка заканчивалась элегантной заглавной буквой «К» и маленьким сердечком.

Он не мог не рассмеяться. Записка была от его сводной сестры Кэтлин, которая выяснила для себя много лет назад, что единственный способ управляться со своими сводными братьями — быть такой же упрямой, как и они.

Вечеринка для восьмидесятипятилетнего старика? Это шок, не вечеринка! Кэти, лапочка, обязательно придумает что-нибудь потрясающее, чтобы отметить событие. Тот факт, что Джонас постарел, поразил его. Последний раз, когда он его видел — пару лет назад, — отец выглядел таким же упрямым, капризным и ворчливым, как и всегда. У него, казалось, нет возраста, и все-таки он был — приглашение подтверждало это.

И все равно, Слейд не поедет. Ни за что. Ему и так хватало проблем, чтобы для большей радости еще неделю общаться с дорогим папашей.

Слейд взглянул на часы. У него возникло подозрение, что в этот самый момент не один он смотрит на приглашение…

Зазвонил телефон, как раз тогда, когда он хотел уже снять трубку.

— Слейд, дружище, — протянул Тревис, — как ты? Слейд усмехнулся, взял веленевую карточку и откинулся в кресле.

— У меня было все хорошо до того момента, пока ко мне в дверь не постучался почтальон. Тревис хмыкнул.

— Наша Кэти, как всегда работает чисто. Даже учла разницу во времени. Спорим, Гейдж тоже сейчас разглядывает эту бомбу замедленного действия?!

— Да уж! Вообще-то, я все равно хотел тебе позвонить. Этот аукцион был вчера, точно? Возникла небольшая пауза.

— И что?

— Тревис, старина, ну не будь так суров.

— Не понимаю, о чем ты. Я хотел обсудить это приглашение.

— Сколько угодно, Трев. Но я не еду.

— Спорим, твоим клиентам понравится твое благоговейное отношение к семье.

— Вряд ли они удостоятся чести присутствовать при нашей беседе, и перестань менять тему. Как прошел аукцион?

— Прошел. Кто-то меня купил.

— Счастливица. У нее имеется имя?

— Александра. И хватит об этом.

— А за сколько? Больше, чем дали за парня от другой фирмы? А как эта Александра, ничего?

— Ничего. Я утер нос тому парню. Дамочка миленькая, хотя смотря на чей вкус.

— Ну-ну…

— Что еще?

— Мне кажется, мой братишка что-то скрывает.

— Конечно, — сказал Тревис, подыгрывая.

— Ага. Так она там с тобой?

— Можно и так сказать.

— Ах ты, старый развратник! Тревис вздохнул.

— Слейд, ты можешь говорить о чем-нибудь другом?

— Ты опять об этом приглашении? Тут не о чем говорить. Я не еду. Я уже тебе сказал.

— Джонасу восемьдесят пять. Это серьезная дата.

— Да хоть тысяча. Почему из-за этого мы должны обрекать себя на мучения?

— Не так все плохо.

— Скажешь тоже!

— Там будет человек двести. У старика не хватит времени нас обрабатывать. Кроме того, жаль огорчать Кэтлин.

— Что с тобой, Трев? Похоже тебе позарез надо смотаться из города.

Тревис запнулся и кашлянул.

— Я не прочь сменить обстановку.

— Все из-за женщин, — пробормотал Слейд со вздохом.

— Пожалуй.

— Мне надо было сразу догадаться.

— Тебе? Да откуда? — сказал Тревис с наигранным смешком. — Гейдж и я — вот настоящие эксперты в данном вопросе, но Гейджа нельзя принимать во внимание, поскольку он единственный из нас не женат.

Слейд подумал, что не только женитьба создает проблемы с женщиной, но промолчал. Кроме того, у него не было «проблемы с женщиной». Проблема возникает, когда женщина становится частью твоей жизни, а Лара не была даже частью обстановки.

Он издал звук, который, как он надеялся, сойдет за смех.

— Ты пытаешься уйти от разговора, Трев. Тревис издал смешок.

— Верно. И не надо ничего из меня выпытывать. Я не хочу посвящать тебя в душераздирающие подробности. Слушай, так насчет уик-энда…

— Мне очень жаль, но я пас. У меня действительно нет времени ехать в «Эспаду», понял?

— Ладно, принято. Черт, ты теперь совсем большой! Пожалуй, связать тебя и потащить мне не удастся. — Братья синхронно прыснули. Тревис сказал:

— Сделай одолжение, а? Оставайся на связи, пока я позвоню Гейджу.

— Двое против одного? Все равно ничего не выйдет, сказал Слейд со смехом. — Даже если Гейдж торжественно пообещает прибыть, мое мнение неизменно.

— Справедливо, но все же поздоровайся с ним, — сказал Тревис и набрал номер своего другого брата. Гейдж мгновенно откликнулся.

— Крошка, — хрипло произнес он. — Натали, я так люблю тебя…

Тревис рассмеялся.

— Я тоже люблю тебя, мой драгоценный, — сказал он фальшивым фальцетом, — но мой муж начинает что-то подозревать.

— Тревис? Это ты?

— И я, — лениво добавил Слейд. — Как поживаешь, братец?

— Не могу поверить! Что это вы задумали? Воссоединились в Калифорнии? Или вы оба в Бостоне и живете в особняке, который один из вас называет домом?

— Этим тройственным союзом мы обязаны чудесам современной техники, — отозвался Тревис.

— Редкостный случай, — сказал Слейд. Дверь в офис открылась и вошла Бетси с чашкой кофе.

— Спасибо, солнышко, — сказал он, не подумав, увидел выражение ее лица и немедленно пожалел о сказанном.

Тревис рассмеялся ему в ухо.

— Какое я тебе «солнышко», — проворчал Тревис, смотри, прилечу прямо в твой роскошный особняк и поколочу, как в старые времена.

— Ага. Один?

— Вместе с Гейджем, — Тревис хмыкнул. — конечно, придется подождать, пока рассветет, чтобы у меня в голове немного прояснилось.

Братья захохотали. Слейд глотнул кофе и снова откинулся. Впервые за все эти дни ему стало лучше.