– А все так и было! И сейчас тоже все превосходно! А что я должна была сказать: что дела идут из рук вон плохо? Свадьба прекрасно укладывается в бюджет, приятель. Кстати, зачем ты звонил? Чтобы сказать, что ты очень... что? – спросила она, уперев руки в бока.

Илай разозлился. Он устал и чувствовал себя не в своей тарелке. К тому же его раздражало, что придется платить этим скоморохам пять тысяч за то, чтобы они танцевали со старыми толстухами. Да еще эти дурацкие перья и Бог весть что еще. Он начинал чувствовать себя шутом при дворе королевы Оливии.

– Ну, что скажешь? – спросила Марни.

Этот вопрос еще больше вывел его из себя. Марни спрашивала так, словно у нее имелись на него какие-то права, будто он должен был ей позвонить, но не позвонил. Илаю это не нравилось. Он вскинул на нее сердитый взгляд:

– Я позвонил, чтобы сказать, что очень рассчитываю, что ты будешь заниматься делом и ничего не напортачишь.

Марни прищурилась и отмахнулась от пролетавшего мимо насекомого.

– И это все? – спросила она негромким голосом, не предвещавшим ничего хорошего.

– Да. А почему ты спросила?

– Да так, – огрызнулась она, обогнала Илая и направилась к мосту. – Я думала, ты мне позвонил заверить, что ты не настолько груб, чтобы уехать в закат, как в фильме, даже не попрощавшись!

– Уехать в закат? – заорал он. – Какого черта это значит? Ты, наверно, забыла, что я оставил тебе сообщение. И я не собираюсь перед тобой отчитываться!

– Конечно! – крикнула она через плечо. – Ты только и умеешь, что отдавать приказы и осуждать чужие свадьбы! Для меня вообще загадка, как такой ярый противник свадеб согласился организовывать это событие!

Это уж слишком. Илай догнал Марни, когда та вышла на тропинку, и не отставал от нее, пока они оба не подошли к мосту. Он хотел ей помочь, но она хлопнула его по руке.

– Сама справлюсь! – огрызнулась она.

Она ухватилась за веревочные перила, нагнулась так низко, как только могла, и перебежала на другую сторону, как утка.

Илай тоже перешел мост, сделал ей знак забраться в вездеход и сам уселся впереди, ежась от прикосновений ее тела. Господи, ну почему такая язва, как Марни, так приятна на ощупь?

Он завел вездеход и погнал вниз с горы, не обращая внимания на визг Марни, которую удивил и привел в ужас его беспечный стиль вождения. Когда они подъехали к лагерю, Марни соскочила с сиденья, не дожидаясь, пока он выключит вездеход, и заявила:

– Если не возражаете, командир, я пошла. Мне предстоит куча дел.

– Мне без разницы, чем ты будешь заниматься, – проворчал он.

Презрительно фыркнув, Марни зашагала по направлению к лагерю, соблазнительно вихляя попой в обтягивающих шерстяных штанах. Илай смотрел ей вслед.

Она до того хороша, что по ней в аду черти плачут.

Глава 18

Два аниматора, Джон и Джим, с радостью согласились пересчитать фарфоровую посуду и проверить, все ли доставлено в целости. Пока они с этим возились, Марни переделала кучу не менее важных дел. Вечером она отужинала вместе со всеми. Съев тарелку блинчиков с мясом и осушив пару бокалов вина, Марни, кутаясь в новенький шерстяной свитер, вышла посидеть с остальными возле костра, который развели на лужайке перед лагерем, на одной из трех костровых площадок.

Утопая в умиротворенном блаженстве (ну и развезло же ее после жалких двух бокалов!), Марни развалилась на адирондакском стуле и попыталась вовлечь Оливию в беседу о путешествии на байдарках. Выяснилось, что плавать на байдарках Оливии в этот раз понравилось куда меньше, чем на съемках «Датчанина», когда всю тяжелую работу за нее выполняла каскадер.

– Просто удивляюсь, как я вытерпела весь этот ужас, – призналась Оливия. – Что меня только не заставляли делать, ты даже представить не можешь! Ладно, не хочу больше об этом говорить. Где мое платье?

– В целости и сохранности, – заверила Марни. Точно так же, как и туфли, которыми Оливия уже интересовалась. Сейчас Марни ничто не в состоянии было расстроить – наверно, вино какое-то необычное попалось. Она безмятежно улыбалась звездам, висевшим так низко, что казалось, до них рукой подать, и уверяла Оливию, что все в полном порядке.

Убедившись, что об одежде позаботились, Оливия завела разговор о проклятой арке, которую должны были доставить завтра. Да, странновато здесь будет смотреться модель Триумфальной арки. Оливии не нравилось место, где ее хотели собрать.

– Все будет испорчено, – всхлипнула она, пригубив яблочный мартини. – Не хочу, чтобы арка стояла возле озера. Пусть ее лучше поставят на другом краю поляны. Гостям, правда, придется немного пройтись пешком, но они вполне могут сделать мне такое одолжение: ведь я устроила для них такой роскошный прием! Разве я о многом прошу?

«Ты попросила о многом, когда захотела доставить сюда эту арку», – подумала Марни.

– Какая, в сущности, разница! – продолжила Оливия раздраженным тоном. – Не все ли равно, на каком берегу озера ее устанавливать?

– Почему бы тебе не заткнуться хоть раз, Оливия, и не оставить эту чертову арку в покое? – проворчал Винс.

– Если ты еще раз скажешь, чтобы я заткнулась, Винс, я встану и уйду, вот! Клянусь, я так и сделаю!

– Скатертью дорожка, – откликнулся жених. – Ты даже до дороги не дойдешь. Тебя медведь сцапает.

– Господи, долго меня еще будут пугать медведями? – проворчала Оливия. Винс и ребята из «АИП» рассмеялись – все, кроме Илая. Этот мрачный тип сегодня даже не вышел посидеть к костру.

– Дрыхнет, – ответил Майкл, когда Джек поинтересовался, где Илай.

– Какое там дрыхнет, – фыркнул Купер. – Готов спорить, что он сейчас в баре, строит глазки официантке.

– А что, в баре есть официантка? – Майкл широко распахнул глаза.

Марни была удивлена не меньше. То, что Илай треплется с какой-то там официанткой, ее нисколько не заинтриговало, а привело в ярость. Илай, наверно, сказал бы, что она не имеет права из-за этого злиться. Они прояснили отношения еще в Лос-Анджелесе, хоть он и испортил все поцелуем. Как бы то ни было, он придерживался своих установок, причем не только на словах, но и на деле. Сегодня Марни сама в этом убедилась. Но ей предстоит терпеть Илая рядом еще несколько дней, и она бы предпочла, чтобы он работал, а не строил глазки официанткам.

– Эй, детка, хочешь глотнуть? – Купер протягивал Марни фляжку. – Бренди, – подмигнул он. – Хорошо согревает.

– Да, если некому больше согреть, – сострила Марни, взяла фляжку и сделала большой глоток.

– Осторожно, – засмеялся Купер. – Не забывай, на какой мы высоте. Хмель быстро ударит в голову.

Что он хотел этим сказать? Впрочем, Марни было уже все равно. Она снова отхлебнула из фляжки. Возможно, она действительно хватила лишнего – на следующее утро голова у нее просто раскалывалась. Марни была не в духе и никак не могла вспомнить, как же она добралась вчера до своей комнаты.

Настроение ее нисколько не улучшилось, когда она обнаружила просунутую под дверь записку:

Марни, собери вещи и будь готова к 11 часам.

– Ладно, и-и-и, – проворчала она и пошла принимать горячий душ.

Час спустя она ждала на пороге лагеря с рюкзаком на спине. Хорошо, что руки оказались свободными: можно было держаться за больную голову. Вскоре к ней присоединился Рис. Несмотря на то, что стояло позднее лето, он нарядился в небесно-голубой лыжный костюм. Рис что-то бубнил о том, что не успеет испечь торт и что его помощник где-то задерживается, а Марни смотрела на него и думала, что в этом костюме Рис слегка смахивает на человечка Мишелина[8].

– Вам не жарко будет? – не выдержала наконец Марни. У нее больше не было сил слушать, как он разглагольствует о торте в этом наряде. – Летом здесь обычно бывает десять пятнадцать градусов, но для гор это жарко, потому что они ближе к солнцу.

– Откуда вам это известно? – ворчливо спросил Рис. – Вы что, это в путеводителе вычитали?

– Ну да, – кивнула Марни. Она была слегка задета. – До сих пор меня эта книжка ни разу не обманывала.

– Завтра я должен вернуться сюда ровно в восемь утра, иначе плакал ваш свадебный торт! – громко провозгласил он.

– Господи, Рис, – раздраженно ответила Марни, прижав ладони к пульсирующим вискам, – заведите будильник, чтобы не проспать!

– Как, интересно, прикажете заводить будильник в палатке? – поинтересовался он.

Господи, изо всего-то он делает трагедию!

– Не будет никакой палатки, Рис! Мы вернемся сегодня же вечером!

Тут на вездеходе подъехал местный парень и жестом пригласил ее садиться. Марни забралась на заднее сиденье.

– Самое главное, не волнуйтесь, и все обойдется! – крикнула она Рису, и они умчались.

Через несколько недель Марни не раз вспомнятся эти пророческие слова.

Рис последовал за ней на другом вездеходе. Подъехав к мосту, Марни увидела, что там вовсю орудуют местные парни. Они перетаскивали через веревочный мост коробки, морозильники и прочую дребедень. Мальчишками распоряжался сам «командир». Он стоял на другой стороне расселины и выглядел крайне сексапильно: на нем были линялые джинсы, ботинки и полосатая вельветовая рубашка, накинутая на майку.

Марни первая пересекла мост – она ступала медленно и осторожно. Очутившись на другой стороне, она готова была поклясться, что при виде ее в уголках синих глаз Илая заиграли складочки. Он, можно сказать, улыбнулся ей!

– Доброе утро, – сказал он.

– Да уж, доброе, – сердито пробормотала она и уже готова была отпустить какую-нибудь колкость, но заметила, что Рис на другой стороне ущелья готов разреветься от страха.

– Держитесь за поручни! – крикнул Илай Рису, вздохнул, пригладил копну волос и указал на груду вещей, сваленных позади него. – Это ваше снаряжение, – пояснил он Марни и отошел в сторону.

– Мое снаряжение при мне, – сказала Марни и повернулась, чтобы был виден ее рюкзак.

– Я имею в виду спальные мешки и палатки для тебя и для специалиста по тортам, – объяснил он. – Можешь натянуть палатку рядом с моей – ты ее сразу увидишь, как спустишься на луг... Да выдержит он вас! – крикнул он Рису.

– Я не могу, мистер Маккейн! Не могу, и все тут! – Рис разрыдался.

– Нет, можете! – заверил Илай. – Просто держитесь покрепче, не смотрите вниз и шагайте вперед.

– Палатка? – переспросила Марни, пытаясь вспомнить, как выглядят палатка и спальный мешок. – Что значит палатка?

– Превосходно, шеф! – подбадривал Илай. – Еще немного! – Он повернулся к Марни и тихонько сказал: – У меня выскочило из головы, как зовут этого парня.

– Рис. А ты ничего не забыл мне сообщить?

– Что, например? – спросил он, не отводя взгляда от Риса.

– Ну, не знаю. Например, что тебе очень нравятся официантки, которые работают в баре. Или что мне придется спать в палатке. Насколько я помню, ты ни словом не обмолвился ни о том, ни о другом.

Он перевел взгляд на нее.

– Какого черта ты хочешь этим сказать? – возмутился он. – Ну, ладно, говорю тебе сейчас: да, тебе придется спать в палатке. Что касается официанток, то с ними дружбу я не вожу. Послушай, Марни: в лагере всем не уместиться. Сегодня приедут гости, а нам еще нужно привести в порядок главное место торжества. Скоро прибудет шеф-повар Бойарди, потому что наша прекрасная невеста может есть лишь блюда особого приготовления. Сегодня они с женихом переезжают в домик для новобрачных.

Официантка была забыта. Марни думала лишь о том, как она будет спать в лесу, среди медведей.

– Мы что, разобьем здесь лагерь? А Рис будет для нас готовить, да?

– Разве Джек тебе не сказал? Да, мы устроим здесь лагерь. Шеф-повар Рис привез еду для звезд и для себя самого. А никчемные олухи, вроде нас с тобой, будут питаться тем, что подают в лагере. И никаких официанток – роль официанта скорее всего возьмет на себя кто-то из местных парней. Сделай одолжение, пойди натяни палатку. – Он оглянулся на тропинку, ведущую к домику. – Скоро Джек доставит сюда на вертолете арку – будешь помогать ее собирать.

Марни посмотрела на палатки и спальные мешки, валявшиеся на земле. А как же душ? А туалет?

Илай протянул руку Рису, который наконец преодолел мост, и помог ему ступить на твердую почву.

– Вот видишь? Ты сделал это! Мост цел и невредим – и ты тоже, парень.

– Только милостью Божьей, – пробормотал Рис, утирая рукавом пот со лба.

Ну Марни и влипла! Интересное, конечно, приключение, но почему ее не предупредили, что придется спать на земле? А вдруг в палатку забредет какой-нибудь хищник? Это лишь усилило ее раздражение. Бросив на Илая испепеляющий взгляд, она схватила палатку и спальный мешок, взяла их под мышки и направилась по тропинке. Они весили немало, поэтому тропинка показалась ей гораздо круче, чем вчера. Когда они наконец добрались до лужайки, Марни пыхтела не хуже Риса.

Да, веселенький денек выдался.