Амбал рассмеялся и довольно грубо схватил ее за локоть.
– Нет, – сказал он и подтолкнул Марни. – Идите, прогуляйтесь. – С этими словами он потащил ее обратно по дорожке.
– Что вы делаете! – протестовала Марни. – Я приехала сюда с Илаем!
– Не знаю я никакого Илая...
– Он работает в компании «Искатели приключений»!
Вышибала перестал ее подталкивать.
– А! Вы сюда на собеседование пришли?
– Ну и что с того? – воскликнула она и вырвала локоть из его железной руки.
– Слушайте и запоминайте, – сказал он и указал в противоположную сторону, на тропинку, ведущую в сад. – Это их дело, а не наше. Они вон там. Здесь появляться нельзя. Поняли? Запрещено. – Он многозначительно провел кистью по горлу.
– Хорошо-хорошо, – надулась Марни. Громила отвернулся и двинулся прочь.
– Подождите! – крикнула она ему вслед. – А Винсент дома?
– Запрещено! – отрезал он и скрылся из глаз.
Ну и пусть! Может, Илай их еще познакомит, перед тем как отвезти ее обратно на Фермерский рынок. Если она сумеет разыскать Илая.
Марни пошла в указанном направлении по тропинке, пролегавшей по большому саду, и вскоре действительно его отыскала, завернув за угол. Он в компании каких-то мужчин стоял внутри маленькой красивой беседки, стены которой снаружи заросли папоротником. Внутри чудесного местечка были мягкие стулья, а на перилах расставлены ящики с цветами. Судя по всему, шел горячий спор. Просто замечательно – она поджаривается, как на вертеле, а они тут выясняют отношения!
– Э-э-э-й! – завопила она, пробираясь к беседке с дыней и апельсинами. – Э-э-э-й!!!
Заслышав звук ее голоса, все четверо умолкли и обернулись. Увидев, что она направляется к ним, Илай покинул товарищей и поспешно сбежал по ступенькам ей навстречу. Похоже, он удивился, увидев ее здесь. Другой мужчина, почти такой же красавчик, как Илай, последовал за ним и принялся разглядывать Марни с таким видом, словно она была пришельцем из космоса, который только что приземлился в саду.
Остальные двое – итого, значит, четыре парня-красавца – рассматривали ее из беседки. Марни остановилась перед ними и опустила дыню, от которой у нее уже затекли руки.
Потом выпрямилась, окинула мужчин любопытным взглядом и растянула губы в самой лучезарной улыбке, на какую только была способна, учитывая обстоятельства.
– Привет! Я Марни Бэнкс. Никто не проронил ни слова.
– Ну, вы-то меня должны помнить, мистер Илай, – произнесла она с деланным смехом. – Вы же меня сюда привезли!
– Как не помнить, – сказал он с легкой улыбкой. – Это вот Купер, – он указал на стоявшего рядом с ним мужчину, который протянул ей руку.
Марни схватила ее и энергично пожала.
– Очень приятно с вами познакомиться, мистер Купер.
– Вообще-то Купер – это имя. Купер Джессап, – пояснил он, освободил руку из ее цепких пальцев и слегка поморщился. – А это – наши партнеры. – Он указал на остальных. – Илай Маккейн, с ним вы уже знакомы. Джек Прайс, Майкл Рейни.
Оба парня по очереди шагнули вперед и пожали руку Марни.
Она улыбнулась всем собравшимся, одернула единственную свою приличную блузку – такая вполне годилась на собеседование, но при желании ее можно было посчитать и «неофициальной» – и сжала руки. Четверо мужчин продолжали возвышаться над ней, словно ждали, что она им еще что-то скажет.
Вообще-то ей было интересно, есть ли среди них холостяки. Марни очутилась в компании таких загорелых красавцев-мужчин впервые за... ну, да не важно, за сколько лет. А точнее, первый раз в жизни. Но она пришла сюда устраиваться на работу, а не любоваться на сотрудников.
– Что ж! – улыбнулась она. – Спасибо, что пригласили меня на собеседование. Я очень рада, что мне представилась такая возможность!
– Хорошо. – Илай взглянул на остальных. – Итак, Марии, мы хотели бы задать вам пару вопросов.
– Великолепно! Я захватила с собой несколько резюме, на случай, если вы забудете принести те, что я вам выслала. – Порывшись в сумке с апельсинами, она выудила папку из манильской оберточной бумаги. – Я не взяла с собой полное портфолио, но, если нужно, могу показать вам его позже, – пояснила она, протянув каждому красочное резюме, напечатанное на двух сторонах листа. – Думаю, здесь достаточно информации, подтверждающей, что я имею большой опыт, чтобы претендовать на эту работу, – уверенно завершила она. – А теперь можете задавать мне любые вопросы.
– Замечательно, – сказал Илай. Он даже не взглянул на ее резюме. И вопросов пока задавать вроде бы тоже не собирался.
Марни одарила всех ослепительной улыбкой.
– Я готова!
Он бросил взгляд на что-то за ее спиной и сказал:
– Ну, тогда... первым делом... не могли бы вы взобраться вон по тому канату?
Марни вежливо посмеялась над его неудачной шуткой.
Кроме нее, никто не засмеялся. Илай кивнул, продолжая смотреть ей через плечо. Все еще улыбаясь, Марни обернулась. Да, со смоковницы действительно свисал канат.
– Влезть по канату? – спросила она и резко обернулась. Она надеялась застать их врасплох, украдкой хихикающими над этой странной шуткой. Но, похоже, им было не до смеха. Илай вновь кивнул, словно просить организатора свадеб влезть по канату было самым обычным делом.
Она подозрительно прищурилась.
– Просто... просто влезьте быстренько вверх и спуститесь, – пояснил Илай. – Ничего особенного вытворять не надо.
Он был вполне серьезен. Все они не спускали с нее глаз, переводя взволнованные взгляды с каната на нее.
– Вы хотите, чтобы я влезла по этому канату?
– Да, наверно, это звучит несколько странно, – согласился Илай. Затем он похлопал ее по плечу, наклонился и тихо сказал ей на ухо: – Но нам очень важно, чтобы вы сделали это.
Глава 3
Она собиралась уже схватить дыню и броситься наутек, но ее вовремя перехватил Илай. После чего ему удалось-таки, хоть и не без труда, уговорить ее выслушать цель собеседования.
– «Анонимные искатели приключений», – объяснил он, – сверхсекретный, сверхэксклюзивный закрытый спортивный клуб, чьими услугами пользуются лишь очень богатые люди.
Услышав об очень богатых людях, она перестала вырывать у Илая дыню и подозрительно спросила:
– Например?
– Например... Мы не можем сказать вам, пока не примем вас на работу, – ответил Купер.
Это ее, по-видимому, разочаровало, но тем не менее Марни согласилась проследовать в беседку и выслушала их историю, которую они так часто рассказывали, что она уже отскакивала у них от зубов.
История состояла примерно в следующем. Илай, Купер и Джек были закадычными друзьями с детства, которое прошло на равнинах западного Техаса. Именно с этого времени берет начало их горячая любовь к спорту: будь то футбол, бейсбол, баскетбол или родео – к любому спорту, в котором есть победители. Будучи еще совсем щенками, они поняли, что обыкновенные виды спорта их не удовлетворяют. Они начали изощряться в выдумках, сочиняли совершенно невозможные трюки – в ход шли коньки крыш, трамплины и плавательные бассейны. Гоняли по каньонам на велосипедах и проложили колею, которая могла бы посоперничать с профессиональной трассой для кольцевых гонок. Соревновались в объезде лошадей без уздечки, сооружали невообразимые моторные транспортные средства, на которых носились по полям под паром.
По мере того как они подрастали, креп их спортивный дух. Они стали экспертами по переправе на плотах, скалолазанию, прыжкам в каньон, заездам на байдарках, серфингу, лыжам – словом, не было вида спорта, в котором они себя не попробовали бы.
После колледжа Джек поступил в военно-воздушные силы – он всю жизнь мечтал научиться летать и выполнять разные трюки в воздухе. Купер и Илай о летной карьере не мечтали: им больше нравилось прыгать с крыш зданий и устраивать взрывы. Поэтому они направились прямиком в Голливуд и предложили свои услуги в качестве каскадеров.
Пока Джек учился летать, Илай и Купер начали свою карьеру со съемок в одном известном голливудском боевике. Они могли играючи справиться с любым трюком. Их необычайные способности и желание работать были замечены, и друзей пригласили сниматься в продолжении боевика, столь же грандиозном, как и первая часть. Снявшись в ряде нашумевших блокбастеров, они заработали репутацию бесстрашных и непобедимых парней, которым по плечу все, за что бы они ни взялись.
Несмотря на напряженный рабочий график, Илай и Купер по выходным выкраивали время, чтобы выйти в океан на байдарках, заняться воздушным серфингом, покататься на лыжах, прикрепленных к вертолету, и для тому подобных развлечений.
Однажды им пришла в голову блестящая идея – взять с собой парочку приятелей-кинозвезд. После этого их похождения стали главной темой бесед среди гигантов киноиндустрии. Их репутация крутых парней укрепилась. Чем больше голливудских «шишек» они брали с собой на поиски авантюр, тем интереснее становились приключения.
Пожалуй, самым важным и удивительным было то, что Илай и Купер умели скрывать эти вылазки от прессы.
В этом деле они были настоящими профессионалами. И тогда у Купера родилась идея: а почему бы не начать зарабатывать деньги на своей любви к приключениям? В конце концов, занятия экстремальным спортом обходятся недешево. Все больше голливудских магнатов желало принять участие в их эксклюзивных экзотических вылазках, особенно если им могли гарантировать, что никто не будет вторгаться в их частную жизнь.
Тут Джек решил уйти из военно-воздушных сил – он уже научился летать на всем, у чего были крылья, и в воздушном флоте ему больше делать было нечего. Они пригласили старого приятеля к себе в Калифорнию, решив, что, если у них будет собственный летный транспорт и они смогут сами доставлять клиентов к месту назначения, их компания станет еще более мобильной и неприступной для журналистов.
Джек изъявил полное согласие – он успел соскучиться по старым приятелям и по экстремальному спорту. Но при одном условии: он хотел привезти с собой друга.
Во время службы Джек сошелся с Майклом, который тоже был любителем спортивных авантюр. Майкл тоже подумывал о смене работы – он служил в ЦРУ, но начал уставать от холодного приема, который ему повсюду оказывали.
Джек объяснил Илаю и Куперу, что Майкл – бесценный партнер: у него повсюду связи. Он знает многих торговцев оружием, воров, специализирующихся на драгоценных камнях, торговцев опиумом. Обедал вместе с королями Саудовской Аравии, жил в одном доме с парижским дипломатом и имел, насколько было известно Джеку, не менее двух счетов в швейцарских банках. Одним словом – настоящий кладезь ценной информации и ресурсов.
Илай и Купер заявили, что им на это начхать. Их интересует другое: умеет ли этот парень кататься на лыжах? Спускаться вниз с отвесных утесов? Приходилось ли ему управлять дельтапланом? Джек заверил, что со всем этим Майкл справится, и несколько месяцев спустя вечером, во время баскетбольного матча с участием команды «Лейкерс», состоялось официальное рождение клуба «Анонимные искатели приключений» (АИП). Тем же вечером они договорились, что будут организовывать самые фантастические приключения, но только те, которые не выходят за рамки закона, – никакого запрещенного секса и наркотиков. А все остальное – пожалуйста. Их девизом стала фраза: «Назовите свою мечту, и мы воплотим ее в реальность».
За последние два года популярность «АИП» возросла несказанно: они устраивали свои вылазки ежемесячно, а то и чаще. Слух об их бизнесе давно уже вышел за пределы Голливуда. Их услугами мечтали воспользоваться миллиардеры индустрии, члены королевских семей Европы и нью-йоркская земельная аристократия, а также другие представители богатых и знаменитых.
Приключения, предлагаемые ими, были самые высококлассные. Они ловили на серфинге тридцатифутовые волны близ вашингтонского побережья, спускались на байдарках с Альпийских гор. Проложили новую вертолетно-лыжную трассу в Канаде, забирались в такие места, куда до них еще не ступала нога лыжника. Бороздили грозные арктические моря, гонялись на мотоциклах по самым непроходимым территориям Южной Америки, покоряли ледяные русские горы. Словом, занимались всякими, мыслимыми и немыслимыми, видами спорта.
Но потом начало происходить что-то странное.
Их клиенты были влиятельнейшими и богатейшими людьми. Но за каждым из этих людей стояла женщина. Уже через год многие из их лучших клиентов начали звонить и спрашивать, нельзя ли организовать ту же программу, что и в прошлый раз. Обычно эта просьба предварялась длительными извинениями за то, что они вообще лезут с такими просьбами.
Жен и подруг этих людей не меньше их спутников жизни прельщала неприступность «АИП» для прессы. Но в отличие от мужчин их больше интересовал социально-общественный экстрим, нежели спортивный. Они просили организовать круиз по Антарктике для пятидесяти своих ближайших подруг или вечеринку в честь какой-нибудь годовщины на необитаемом острове по мотивам киноленты «Остров Гиллигана». Умоляли устроить крутой уик-энд для девчонок, например плавание по Амазонке в роскошных условиях. Но больше всего им хотелось, чтобы не было непрошеных гостей.
"Как выжить на свадьбе" отзывы
Отзывы читателей о книге "Как выжить на свадьбе". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Как выжить на свадьбе" друзьям в соцсетях.