Меган готова была буквально пригвоздить его взглядом, в котором сверкнуло лезвие остро заточенного кинжала. А потом отбросила к черту достоинство и оглушительно хлопнула дверью.

Глава 4

— Эта женщина сведет меня в могилу. — Голландец достал бутылку ямайского рома из потайного ящика в буфете. — Попомни мои слова, мальчик.

Натаниэль развалился на кухонном стульчике, сытый и расслабленный после прекрасного ужина в компании Кэлхунов. Кухня отеля теперь, когда хлопоты, связанные с ужином закончились, была вычищена до малейшего пятнышка. И Натаниэль прекрасно знал, что Коко занята в данный момент общением с семьей. Иначе Голландец никогда бы не рискнул достать ром.

— Ты же не думаешь сойти с этого корабля, приятель?

Голландец встретил идею презрительным фырканьем. Ха, не в его правилах уносить ноги с камбуза из-за какой-то нервной, вечно задирающей нос дамочки.

— Я уже порядком застрял на суше. — Бросив опасливый взгляд на дверь, он налил им обоим по богатырской порции рома. — Но предупреждаю тебя, мой мальчик, рано или поздно она получит по заслугам. И это сделаю я, твой покорный слуга. — Старый кок ткнул толстым большим пальцем в свою широкую грудь.

Натаниэль сделал обжигающий глоток рома и чуть не поперхнулся, шипя и ругаясь сквозь зубы от его крепости. Это забористое пойло уж точно не обладало мягкой пряностью и обволакивающей шелковистостью дорогих сортов.

— Послушай, а где та бутылка «Крузана»[7], которую я тебе подарил.

— Весь извели на торт. И этот вполне себе ничего пьется.

— Если хочешь получить несварение желудка, — прошипел Натаниэль. — А что у тебя за проблема с Коко на этот раз?

— Проблема? Да она далеко не одна. — Услышав звонок стоящего на кухне телефона, Голландец бросил на аппарат сердитый взгляд. «Обслуживание номеров», — хмыкнул он. На его судне не было никакого проклятого «обслуживания номеров». — Да, что надо?

Натаниэль усмехнулся в свой ром. Такт и дипломатия не относились к числу сильных качеств Голландца. Если бы Коко услышала, что ее повар разговаривает с гостями таким тоном, то упала бы в обморок. Или огрела бы Голландца по голове сковородой.

— Вы что же, думаете, что нам здесь больше нечем заняться? — проворчал он в телефон. — Получите, когда будет готово. — Старый морской волк бросил телефонную трубку и схватил тарелку. — Заказывают шампанское и пирожное среди ночи. Новобрачные. Ха! За всю неделю ни разу носу не показали из третьего номера.

— Где же твоя романтика, Голландец?

— Уж позволь мне оставить ее тебе, дамский угодник. — Держа нож в огромном кулаке, размером с хороший свиной окорок, повар ловко разрезал шоколадный торт. — Видал, как ты пялился на эту рыжую.

— Рыжеволосую блондинку, — поправил его Натаниэль. — С золотой искрой в волосах. — Он смело сделал еще один глоток рома. — Она — красотка, да?

— Никогда не видел, чтобы ты бегал за уродиной. — С мастерством настоящего фокусника Голландец полил ванильным кремом два кусочка торта и украсил композицию ягодками малины. — У нее мальчик, так?

— Ага. — Натаниэль внимательно изучил остатки торта и решил, что ему, возможно, удастся ухватить себе маленький кусочек. — Кевин. Темноволосый мальчик, высокий для своего возраста. — Нэйт усмехнулся. Черта с два, если мальчишка не успел покорить сердце сурового кока. — С большими любопытными глазами.

— Видал его. — Голландец испытывал слабость к детям, которую он пытался скрыть за напускным равнодушием и ворчаньем. — Жизнерадостный мальчик. Носился здесь по кухне с еще двумя сорванцами в поисках того, чем бы поживиться.

И что, прекрасно знал Натаниэль, Голландец с превеликим удовольствием им предоставил, несмотря на свое ворчанье.

— Нажила себе неприятностей еще совсем девчонкой.

Натаниэль нахмурился. Люди слишком часто любят повторять подобные фразы, полагая, будто лишь одна женщина ответственна за возможную беременность.

— Не сама же она в них влипла. Для этого требуются двое, старина. А этот ублюдок водил ее за нос.

— Знаю. Знаю. Слышал об этом. Мало что может укрыться здесь от моего внимания. — Было не так сложно вытянуть информацию из Коко, если нажать на нужную кнопочку. И хотя Голландец под страхом смертной казни не признался бы в подобном, но он с нетерпением ожидал возможности поболтать с «этой женщиной». Ван Хорн нажал кнопку вызова официанта, не отпуская ее, пока двери кухни не отворились. Похоже, это доставляло ему особенное удовольствие. — Приготовь поднос для третьего номера, — велел Голландец. — Два куска шоколадного торта, бутылка марочного шампанского, два бокала-флюте[8], и не забудь проклятые салфетки. — Покончив с этим, он глотнул еще рома. — Полагаю, ты и сам не прочь отхватить себе кусочек, а?

— Я бы не отказался.

— Не помню, чтобы ты отказывался бы от еды — или от женщины. — Голландец отрезал кусок, причем значительно больше тех, что только что приготовил для молодоженов, и положил на тарелку, которую поставил перед Натаниэлем.

— А малинка мне что, не положена?

— Ешь, что дают. И почему ты еще здесь, а не флиртуешь с этой тощей девицей?

— Всему свое время. Я над этим работаю, — заметил Натаниэль с набитым тортом ртом. — Они сейчас все в столовой. Семейное собрание. — Он встал, налил себе кофе и вылил в него остатки рома. — Кэлхуны нашли какую-то старую бухгалтерскую книгу. И она вовсе не тощая. — Уж в этом он теперь был вполне уверен после того, как Меган побывала в его объятиях. — Она хрупкая.

— Ага, ты прав. — Голландец подумал о Коко, чья высокая, крепкая фигурка так напоминала ему классическую, работы старого корабельного мастера яхту. И снова фыркнул. — Все женщины хрупкие да воздушные, пока не окрутят тебя и не проденут кольцо в нос.


Никто не назвал бы женщин, собравшихся в столовой, хрупкими — только не в разгар типичного обмена аргументами в стиле Кэлхунов.

— Я сказала, мы сожжем ее. — Сиси стояла, сложив руки на груди, и гневно сверкала глазами. — После всего того, что мы узнали о Фергюсе из дневника Бьянки, не могу даже себе представить, с какой стати нам хранить эту его проклятую бухгалтерскую книгу.

— Нет, мы не можем ее сжечь! — с не меньшим накалом в голосе воскликнула Аманда. — Это часть нашей истории.

— Отрицательные флюиды, — прищурилась Лайла, смотря на лежащую в центре стола книгу. — Очень плохие вибрации.

— Вполне возможно, — покачал головой Макс. — Но я не могу согласиться с идеей сжечь книгу. Любую книгу.

— Это не совсем литература, — проворчала Сиси.

Трент погладил напряженное плечо жены.

— Мы всегда можем отнести ее обратно на место — или поступить так, как предлагает Слоан.

— Я думаю, что специальная комната для хранения артефактов, памятных… — Слоан взглянул на Аманду, — памятных семейных реликвий, имеющих отношение к Башням, будет хорошим дополнением. И не только к интерьеру отеля — она многое будет значить для семьи.

— Я не знаю. — Сюзанна плотно сжала губы, пытаясь быть объективной. — Мне кажется не очень правильным выставлять вещи, принадлежавшие Фергюсу, вместе с вещами Бьянки, дяди Коллина, дяди Шона или Этана.

— Пусть он и порядочный негодяй, но все равно является частью истории семьи. — Холт вертел в руках чашечку с остатками кофе. — Я согласен со Слоаном.

Эти слова вызвали новый виток обмена аргументами, возражениями, альтернативными предложениями. Меган оставалось только присесть на стул и удивленно наблюдать за происходящим.

Зачем вообще ей было сюда приходить? Какое отношение имеет она к семейному собранию? Однако ее достаточно быстро переубедили. Когда хотели, Кэлхуны могли действовать весьма согласованно.

Пока вокруг ломались копья, она бросила взгляд на предмет спора. Когда Аманда оставила тетрадь в ее кабинете, Меган не смогла удержаться от искушения и, смахнув с кожаной обложки толстый слой пыли, пролистала страницы, машинально подсчитывая колонки цифр и прищелкивая языком, обнаруживая редкие арифметические ошибки. Она просмотрела также и несколько отрывочных записей, характеризовав для себя Фергюса Кэлхуна как человека холодного и эгоистичного.

Тогда ей показалось, что простая бухгалтерская книга вряд ли заслуживает особого внимания, особенно если учесть, что ее последние страницы содержали лишь цифры, записанные без всякой системы или пояснений.

Меган еще раз напомнила себе, что ей не пристало вмешиваться, но следующая же реплика спорщиков застала ее врасплох.

— Меган, дорогая, а ты что обо всем этом думаешь? — Неожиданный вопрос Коко заставил Меган моргнуть.

— Простите?

— Что ты думаешь? Ты так ничего и не сказала. А ведь понимаешь в этом побольше любого из нас.

— Что понимаю?

— Это же бухгалтерская книга, — вновь обратила на это всеобщее внимание Коко. — А ты бухгалтер.

Логика ее слов, так или иначе, убедила Меган.

— Вообще-то это совсем не мое дело, — начала она, однако ее робкие возражения были подавлены дружным хором, убедительно доказывающим обратное. — Что же, я… — Она посмотрела по сторонам и увидела, что глаза всех присутствующих прикованы к ней. — Мне кажется, это очень интересная находка и… и увлекательный опыт — попытаться реконструировать систему бухгалтерского учета многолетней давности. Все эти расходы, выплаты слугам, поступления. Было бы занимательно посмотреть, из чего складывались приход и расход, как осуществлялись расчеты в вашей семье в 1913 году.

— Конечно! — Коко захлопала в ладоши. — Конечно же да. А я ведь думала именно о тебе, Мег, вчера вечером, раскладывая свои руны. Они указывали мне, что ты здесь для того, чтобы осуществить определенный проект, связанный с циф рами.

— Тетя Коко, — терпеливо заметила Сиси, — Меган — наш бухгалтер.

— Да, моя дорогая, конечно, мне это известно. — С ослепительно-яркой улыбкой Коко пригладила прическу. — Поэтому я сперва и не придала этому раскладу большого значения. Но меня никак не могло покинуть чувство, что руны намекают на что-то важное. А теперь я просто уверена, что твой проект приведет к чему-нибудь чудесному. К чему-то такому, что сделает нас всех очень счастливыми. Я так рада, что ты этим займешься.

— Займусь чем? — Меган беспомощно взглянула на брата. Он усмехнулся ей в ответ.

— Изучением книги Фергюса. Ты же даже можешь ввести ее данные в компьютер, правда? Слоан рассказал нам, как ты умеешь с ним управляться.

— Конечно, я могла бы, но…

Ее возражения были прерваны младенческим криком, донесшимся из динамиков радионяни, укрепленной на стенной панели.

— Бьянка? — вскричал Макс.

— Этан, — в унисон поправили его Сиси и Лайла.

На этом собрание было окончено.


И как только она согласилась, а главное, на что? — задавала себе позднее вопрос Меган. Каким-то непонятным образом, практически не успев произнести ни слова, она оказалась вовлеченной в затею с книгой Фергюса, более того, стала ответственной за все это, несомненно, исключительно семейное дело.

Меган вздохнула и, распахнув дверь на террасу, вышла из комнаты. Если бы она снова попыталась обратить внимание домочадцев на столь очевидный факт, даже подобрав самые логичные и практичные доказательства своей правоты, ее бы погладили по головке, потрепали по щеке и доходчиво объяснили бы, что она и есть семья.

И что ей на это возразить?

Она глубоко вздохнула, вдыхая прохладный ночной воздух, в котором стоял стойкий аромат роз и фрезий из цветников Сюзанны. Меган прислушалась к отдаленному шуму прибоя, долетавший с моря легкий ветерок казался влажным и немного соленым. Звезды сверкали прямо над головой, освещенные неполной луной, яркой, как сигнальные огни маяка.

Ее сынишка спал в своей кровати, довольный и защищенный, окруженный любящими людьми.

Изучение книги Фергюса было лишь малой толикой того, что она могла сделать в ответ на проявленные к ней заботу и внимание.

Спокойствие и мир в душе. Да, подумала Меган, Кэлхуны открыли ей двери в этот особенный сад.

Слишком очарованная прекрасной ночью, чтобы просто отправиться спать в свою уютную комнату, она сбежала вниз по крутым каменным ступенькам, чтобы побродить среди окутанных лунным сиянием роз и словно обрызганных блестящей звездной пылью пионов, пройтись под аркой, увитой плетями глициний, осыпавшихся гроздью лепестков на пустынную тропинку.

Созданьем зыбкой красоты

Казались мне ее черты,

Когда, ниспослана судьбой,

Она возникла предо мной…[9]

Меган вздрогнула, прижав руку к сердцу, когда чья-то тень выскользнула из ночного сумрака.

— Напугал тебя? — Натаниэль подошел ближе, сверкнув красным огоньком сигары. — Вордсворт обычно производит совсем иной эффект.