Вдруг она поняла, что подпрыгивает на небольших волнах, и открыла глаза.

Знакомые сильные руки обхватили ее талию.

Она сделала глубокий вдох и начала вырываться…

Ройд развернул ее к себе лицом, и их губы встретились…

Изабель не стала сопротивляться.

Ей показалось, что прошло очень много времени; наконец оба вынырнули на поверхность, тяжело дыша.

Она убрала волосы с лица и, прищурившись, посмотрела на Ройда.

Он широко улыбался. Держа ее за талию, он увлек ее к гроту за водопадом.

Верно истолковав его намерения, она посмотрела в ту сторону.

– Всегда мечтал овладеть русалкой, – прошептал Ройд.

– Русалкой?

В мгновение ока она положила руки ему на плечи и подтянулась – ей хватило сил, чтобы он ушел под воду.

Выпустив его, она стала ждать.

Когда он вынырнул на поверхность и, тряхнув головой, убрал со лба волосы и водяные брызги, она посмотрела ему в глаза с самым надменным видом и выгнула брови:

– Кажется, ты всегда говорил, что тебе нравятся амазонки. В конце концов, мы в джунглях.

Он долго смотрел на нее, а потом расхохотался.

Потом положил ладонь ей на затылок, привлек ее к себе, и оба забылись в головокружительном поцелуе. С трудом оторвавшись от нее, он первым поплыл к водопаду.

Они вернулись в лагерь к позднему обеду. Кит метнула на Изабель многозначительный взгляд, но Изабель сделала вид, будто ничего не замечает.

Как только они утолили первый голод, Ройд подсел к Локлану, Кит, Лайему Стюарту, Рейно и остальным командирам экипажей – все они постепенно сходились в лагерь из глубины джунглей, где матросы собирали приспособления, нужные для штурма. Они еще раз обсудили план сражения.

Изабель села сбоку и стала наблюдать. Такого Ройда она еще никогда не видела. Теперь перед ней был настоящий полководец.

Он готовил операцию, которая кому-то могла стоить жизни, – а он очень ценил жизнь своих подчиненных и тех, кого должен был спасти.

На первый взгляд, разработанный им план казался крайне безрассудным, но Изабель решила, что он хорош; судя по выражениям лиц остальных, они тоже так считали.

Наконец Ройд встал; следом за ним поднялись на ноги и остальные. Он распустил всех, и все, в том числе его кузены, отдали ему честь, прежде чем вернуться в джунгли. Каждый шел к своей группе, которой он руководил в операции по захвату и спасению. Судя по лицам, все обдумывали конкретные действия. Важно было точно исполнять приказы и вносить свой вклад в общую победу.

Изабель встала и отряхнула брюки от листьев.

Ройд повернулся к ней; двое матросов, которые раньше плели веревку, стояли у начала тропы, которая вела на утес.

– Пойдем сменим часовых.

– Хорошо, – кивнула она.

До утеса они добрались без приключений. Они сменили троих часовых, которые находились там до них, и принялись следить за тем, что происходило в поселке под ними.

Казалось, все идет так же, как и несколько дней назад, если не считать Росс-Кортни и Нилла, которые расхаживали по поселку, заходя то в одно строение, то в другое. Саттерли и Малдун, угодливо извиваясь, следовали за ними. Один раз они заметили, как из барака наемников вышел Уинтон и направился ко входу на рудник. Заглянул внутрь, как будто проверяя, видно ли что-нибудь, но зайти не отважился. Заметив Росс-Кортни и Нилла возле дробильни, Уинтон тут же развернулся и отправился назад, в барак.

– По крайней мере, ему совсем не хочется там находиться, – негромко заметил Ройд.

Она кивнула и задумалась: куда смотрел Уинтон?

Росс-Кортни поднялся на крыльцо дробильни. Нилл не отставал от него.

Малдун что-то сказал – словно пытаясь отвлечь «заказчиков», – но Росс-Кортни жестом отмел его предостережения, распахнул дверь и вошел первым.

Нилл последовал за ним. Переглянувшись, Саттерли и Малдун шагнули за ними.

Изабель все ждала, когда они выйдут. Шли минуты. Наконец она пошевелилась и тихо сказала:

– Сколько времени они там находятся?

Ройд посмотрел на небо, потом покосился на дробильню:

– По меньшей мере полчаса. – Через миг он продолжал: – На месте Росс-Кортни я бы наверняка захотел осмотреть камни, которые добывают на руднике. Калеб сказал, что, помимо обычных белых, здесь попадаются редкие голубые алмазы. Подозреваю, что твоя кузина и другие женщины пользуются возможностью и всячески подпитывают алчность Росс-Кортни и Нилла – во всяком случае, чтобы убедиться, что те не захотят закрыть рудник в следующие несколько часов.

Изабель хмыкнула, не сводя взгляда с дробильни. Лишь краем глаза она следила, как остальные – в основном дети и наемники – слоняются по поселку.

Наконец дверь дробильни открылась. Гостей вывела Кэтрин, сопровождаемая еще двумя женщинами. Группа направилась прямиком к навесу, под которым сидели девочки и разбирали куски породы, принесенные с рудника. Они столпились с одной стороны, позволяя Кэтрин показать четверым гостям что-то под навесом.

– Наверное, она демонстрирует им, чем занимаются девочки, – предположил Ройд.

– Похоже на то. – Кэтрин, видимо, что-то объясняла. Нилл и Саттерли внимательно слушали ее. Малдун стоял со скучающим видом – несомненно, он все это уже видел и слышал. Вскоре он отошел вбок.

Ну а Росс-Кортни… он тоже слушал Кэтрин невнимательно. Он смотрел куда-то вбок.

Изабель проследила за его взглядом – и оцепенела.

– Что там такое? – Ройд повернулся к ней.

Какое-то время Изабель следила за Росс-Кортни, а потом прошептала:

– Мне совсем не нравится, как он смотрит на ту девочку – высокую, с длинными светлыми волосами.

Ройд впился взглядом в Росс-Кортни.

Через миг Изабель ткнула его локтем в бок:

– Посмотри на Нилла! Он тоже заметил! – Даже издали было видно, что на лице Нилла проступило брезгливое, презрительное выражение.

– Если этот мерзавец тронет хоть волос на голове девочки, я ему яйца отрежу! – тихо произнесла Изабель.

Ройд слышал ее слова, но ничего не сказал. Он понимал, что Изабель не шутит. Она в самом деле считала себя амазонкой; она прекрасно могла воплотить свою угрозу в жизнь.

Вскоре на утес забрался один из моряков и сообщил о том, что прибыли Деклан, Эдвина, Роберт и Эйлин. Ройд предложил двум морякам, которые несли вахту вместе с ними, отдохнуть. Братья и их жены забрались на выступ к ним с Изабель.

Глядя, как они устраиваются, Ройд заметил:

– Вы как раз вовремя.


Роберт, усевшийся рядом с Ройдом, хмыкнул:

– Мы вышли из Фритауна вчера утром, к вечеру добрались до лагеря Кейла и решили не оставаться там на ночлег. Заночевали в джунглях, а утром вышли в путь как можно раньше.

– Идти рано утром гораздо легче. – Эйлин, сидевшая рядом с Робертом, улыбнулась Ройду и Изабель. – Мы хотели успеть сюда вовремя, чтобы оглядеться до того, как все начнется.

Ройд не ответил; он надеялся – его надежды, правда, оказались тщетными, – что братьям все же удастся убедить Эйлин, а особенно Эдвину оставаться в безопасности во Фритауне. Хорошо, что он все предусмотрел; Эдвина и Эйлин могут помогать Изабель эвакуировать женщин и детей и охранять их у озера. Он надеялся, что такая роль понравится всем трем женщинам – они любят защищать тех, кто слабее, и помогать им.

А пока они занимаются другими женщинами и детьми, они и сами останутся в безопасности.

– Кстати, – сказал Роберт, – к нам присоединился Бабингтон. Он ждет вместе с нашими людьми.

– Так и думал, что он придет, – кивнул Ройд.

Роберт фыркнул:

– Чтобы ему помешать, пришлось бы связать его!

Ройд уже придумал задание и для Бабингтона.

– Мы слышали, что Калеб сделал так, чтобы его… и его людей… взяли в плен.

Эти слова отвлекли Ройда от раздумий: в голосе Деклана слышалось неодобрение. Ройд негромко ответил:

– Да, и благодаря тому, что ему удалось вместе со всеми людьми попасть в поселок живыми и невредимыми, Калеб помог нам преодолеть важное препятствие, которое мешало успешно спасти всех пленников.

Наступило молчание; братья обдумывали слова Ройда. Роберт первым понял, что имеет в виду старший брат.

– Значит, теперь в поселке есть опытные бойцы, которые могут встать между наемниками и вероятными заложниками, то есть женщинами и детьми.

Деклан вопросительно покосился на Ройда.

Ройд кивнул:

– Вот именно! Без Калеба и его людей мы вынуждены были бы заранее смириться с тем, что почти наверняка потеряем нескольких заложников, пока будем спасать остальных. Мне очень не хотелось принимать такое решение, поэтому я благодарен Калебу за то, что он снял такой груз с наших плеч.

Деклан фыркнул:

– Зная его, могу предположить, что плен вовсе не входил в его планы, но он всегда умел оборачивать ситуацию к своей выгоде… – Помолчав, Деклан продолжал более деловито: – Какими же будут твои приказы?

Ройд посмотрел на небо; вечерело.

– Рабочие отряды скоро понесут наши приспособления на место. После того как объясните задачу вашим экипажам и Бабингтону, ведите их через джунгли к лагерю Калеба. Там соединитесь с рабочими отрядами; помогите им доставить приспособления на место… – Он посуровел: – Лучше подготовиться заранее – мне нужно, чтобы все были на своих местах и все группы готовы к бою до того, как стемнеет.

Ни Деклан, ни Роберт с ним не спорили. Оба встали, намереваясь вернуться в лагерь.

Деклан удивленно посмотрел на Эдвину, которая по-прежнему сидела на выступе.

– Ты идешь?

Эдвина покосилась на Изабель, потом на Эйлин. Потом она вскинула голову и посмотрела мужу в глаза:

– Я подумала… может быть, Изабель покажет нам с Эйлин, где это озеро. Раз мы должны вести туда женщин и детей, знание местности… может пригодиться.

Изабель видела, как Деклан покосился на Роберта, потом на Ройда.

Ройд пожал плечами:

– Что ж, ничего страшного. Там безопасно – наемники бывают там только по утрам, когда конвоируют пленников, которые набирают воду.

Изабель вскочила:

– С радостью покажу Эдвине и Эйлин дорогу!

Больше ей не требовалось ничего добавлять. Женщины заспешили за ней.

Они добрались до озера. Изабель показала своим спутницам узкий причал и оружие, которое раньше было спрятано, но теперь лежало почищенное и готовое к использованию.

– Значит, женщины и дети выйдут сюда, – Эйлин обвела рукой тропу, берег озера и причал, – а охранять их поручено группе мужчин, для чего им хватит оружия. – Она заглянула Изабель в глаза: – Так зачем здесь нужны еще и мы?

– Вот и я думаю то же самое. – Эдвина внимательно разглядывала озеро. Она покосилась на Изабель и показала на воду: – Интересно, здесь можно плавать?

Изабель широко улыбнулась:

– Мы с Кит уже плавали. – Ройда она не упомянула.

У Эйлин загорелись глаза.

– Я готова многое отдать только за то, чтобы выкупаться!

– Отсюда не видно, но дальше есть небольшой грот. – Изабель показала на водопад. – Там легче входить в воду.

Она повела их по берегу.

Ее спутницы надели брюки и куртки поверх тонких рубашек. Когда они разделись, Эйлин сказала:

– Вот еще одно преимущество брюк перед юбкой – их гораздо быстрее можно снять и надеть.

Изабель устроилась на плоском камне. После того как ее спутницы как следует искупались и насладились прохладой, она заявила:

– Именно я буду резать последние лианы и открою ворота за бараком для женщин и детей!

Эдвина кивнула, хлопнув ладонью по воде и рассылая вокруг тучи брызг.

– А мы будем рядом – поможем вывести женщин и детей из барака и отведем их на тропу, ведущую к озеру.

– Но как только все выберутся, пройдут мимо главных ворот и скроются в зарослях, – Эйлин перевернулась на спину, раскинув руки на воде, – а тропу будут охранять вооруженные матросы и еще один отряд будет охранять их у озера…

– Вот именно, – кивнула Изабель. – Чем же займемся мы?


Для Калеба – и, как он не сомневался, для остальных пленников – день тянулся бесконечно.

Наконец – наконец-то! – объявили перерыв на вечернюю трапезу.

Все мужчины, делавшие вид, будто работают во втором туннеле, вышли из шахты. Многие, заметил Калеб, бросали задумчивые взгляды на скалу, в которой были вырублены туннели. Видимо, все понимали: если все пойдет как задумано – и даже если спасательная операция расстроится, – они вряд ли когда-либо еще увидят алмазный рудник.

Стараясь вести себя как обычно, пленники друг за другом выходили на воздух. Рабочие с лопатами, которые обычно выгребали руду из-под ног своих товарищей, аккуратно ставили свои орудия труда в углу у входа. Такой порядок завел Диксон. Инструменты нужно было оставлять внутри, у самого входа в шахту. Таким образом, кирки и лопаты всегда были под рукой.

Более того, у них вошло в привычку носить в карманах молотки и долота, которые теперь требовались им для работы; поскольку, узнав, что у женщин затупились орудия труда, Дюбуа объявил, что каждый пленник лично отвечает за исправность своих орудий труда, никто, даже сам Дюбуа, не усмотрел в этом ничего странного.