– Я слышал, что вы не похожи на обычных девиц из хорошего общества… – Ее собеседник ненадолго замолчал. – Отлично. Итак, вот мой первый вопрос. Что вам известно о джентльмене по имени лорд Питер Росс-Кортни?

Она глубоко вздохнула и приготовилась рассказывать.


Наконец-то!

Ройд стоял один у стены бальной залы и вместе с Волверстоуном следил за маркизом Рисдейлом. Маркиз наконец замолчал, но по-прежнему его глаза метали молнии. Трентам, Кастерс и Хендон увели его. Карета с конвоем ждала у задней двери; она должна была увезти маркиза в Эссекс.

Избавившись от Рисдейла, Ройд огляделся, ища темноволосую голову Изабель…

Он заставил себя дважды оглядеть всех гостей и только потом повернулся к Волверстоуну:

– Изабель… я ее не вижу. По-моему, ее здесь нет.

Волверстоун уже хмурился; он тоже осматривал зал.

– Я тоже ее не вижу, – сухо заметил он.

– Уйти она не могла – если только не было веского повода.

– И даже если был, – ответил Волверстоун, – кто-нибудь должен был увидеть ее и предупредить нас.

Ройд посмотрел в дальний угол, но знал, что там ее нет. Внутренний голос подсказывал: что-то не так.

Он встретился с Волверстоуном и Дьяволом Синстером под галереей, на которой стояли музыканты.

Волверстоун с мрачным видом покачал головой.

Дьявол Синстер выругался.

Потом герцог развернулся и побежал на галерею, перепрыгивая через три ступеньки. Музыканты резко прекратили играть.

Когда танцоры остановились и задрали головы, Дьявол оперся о перила и заревел:

– Тихо!

Все разговоры прекратились. Зашуршал шелк – все оборачивались к галерее.

В ошеломленной тишине Дьявол сказал:

– Это очень важно. Мы ищем одну даму – ту, у которой на шее ожерелье. Высокую, черноволосую, красивую, в платье цвета морской волны. Почти все вы ее видели. Оглянитесь по сторонам – ее кто-нибудь видит?

Зашуршали платья; все озирались, но никто не подавал голоса.

Потом в конце зала поднялась пухлая, унизанная кольцами рука, и одна пожилая дама крикнула:

– Та девушка вышла несколько минут назад – с ней был сын Стрикленда!

Ройд бросился к дверям; Волверстоун не отставал. Толпа расступилась. Другие из их компании бежали позади, когда Дьявол сверху крикнул:

– Стрикленд! – Не дождавшись ответа, Дьявол велел: – Посмотрите еще раз по сторонам – он здесь?

На сей раз никто не отозвался.

Ройд тихо выругался. Двери находились прямо перед ним.

– Вы знаете Стрикленда в лицо? – спросил он у Волверстоуна.

Тот покачал головой.

– Я знаю! – К ним подошел Дирне.

– Идите с Ройдом. – Волверстоун кивнул вперед. – Разделимся – вы идите вниз, а я разошлю людей на поиски здесь, а потом присоединюсь к вам.

Они вышли на верхнюю площадку лестницы. Оставив Волверстоуна в зале – к нему сразу же подошла Онория, и они начали рассылать пары на поиски в разные коридоры, – Ройд и Дирне, к которым присоединились другие знакомые, поспешили по парадной лестнице вниз.

Ройд остановился на площадке; отсюда был виден весь холл.

– Видите Стрикленда?

Дирне и другие поискали его глазами, потом Дирне показал на юношу, стоящего у стены в коридоре, который начинался под лестницей:

– Вон он! – Голова у юноши была опущена; он внимательно пересчитывал банкноты.

– Прикройте меня! – крикнул Ройд и бросился вниз. Два шага – и он схватил юнца за грудки, приподнял его и с силой ударил о стену.

– Где она? – зарычал он прямо в ошеломленное лицо юноши.

Стрикленд сглотнул и забормотал:

– Она в карете… там, снаружи. – Глаза его бегали, заметив, что Ройд разъярен, он запричитал: – Это же просто шутка! Он сказал, что хочет всего лишь поговорить с ней. Я должен был вывести ее наружу… ее схватили другие, подручные того человека, они посадили ее в карету, но он поклялся, что отпустит ее, как только они поговорят!

Последнее слово вышло жалобным писком, потому что Ройд отпихнул его в сторону и бросился к двери.

Он услышал, как Дирне у него за спиной приказал:

– Держите его!

Ройд слышал топот сзади, но не обернулся, чтобы посмотреть, кто бежит за ним. Он протиснулся в плотной толпе и вышел на крыльцо. Мальчишка сказал – карета.

Перед ним стояло множество карет.

Переулок был заполнен самыми разными средствами передвижения. Из одних вылезали гости, кто-то садился в другие, собираясь уезжать.

– Не там. – Ройд посмотрел дальше. – Если он хочет поговорить…

В тени чуть поодаль, справа у обочины, стоял небольшой экипаж; он находился вдали от уличных фонарей и казался почти невидимым в темноте.

Ройд побежал еще до того, как начал думать. Он пробился сквозь толпу зевак и бросился к экипажу.


– Так что, понимаете, – сказала Изабель, – я вообще не разговаривала ни с Росс-Кортни, ни с Ниллом. Более того, я не видела их после того, как мы вышли из джунглей.

– Но вы уверены, что они и сейчас под стражей? – не сдавался незнакомец.

– Не знаю наверняка, но, наверное, да – во всяком случае, ничего другого я не слышала.

– И вы не знаете, где они?

– Нет. – Она услышала топот – кто-то бежал к экипажу – и поспешно продолжала: – Зато я знаю, что их содержат не в обычной тюрьме и не в полицейском…

Дверца распахнулась.

– У него пистолет! – закричала Изабель.

– Фробишер! – зарычал ее визави.

Экипаж накренился, когда внутрь протиснулась крупная, тяжелая фигура.

Ройда сейчас убьют!

Она почти ничего не могла сделать, однако ее ноги не были связаны; она подняла ногу, обутую в бальную туфельку, и постаралась как можно глубже вонзить каблук туда, где, по ее представлениям, сидел незнакомец.

Она почувствовала, как каблук вошел в плоть, и пистолет выстрелил.

В замкнутом пространстве выстрел показался ей оглушительным.

Экипаж накренился; она слышала сопение и ругательства.

Очевидно, Ройд не умер.

Потом послышался глухой удар – кулак врезался в плоть. Экипаж перестал раскачиваться.

Через миг Ройд уже обнимал ее:

– Посиди смирно – сейчас сниму с тебя капюшон.

Не так давно она впервые в жизни упала в обморок; теперь она учащенно дышала. Она была на волосок от того, чтобы потерять его! Этот глупец бросился на злодея с пистолетом! Видимо, для того, чтобы спасти ее, и все же…

Вдруг капюшон убрали, и она, подняв голову, увидела лицо Ройда. Он склонился над ней. В слабом свете она не могла разобрать выражения его лица; он выглядел мрачным, но, судя по всему, больно ему не было.

Бросив один пытливый взгляд на ее лицо, он нагнулся и дернул за узлы, которыми были связаны ее руки.

– Тебе больно? – прорычал он.

– Нет. Совсем не больно. – Сердце ее по-прежнему билось часто-часто. – А тебе?

– Я в порядке.

Она судорожно вздохнула – раз, другой. Головокружение постепенно проходило. Оглядевшись, она заметила, что человек, который приказал привести ее сюда, распростерся некрасивой кучей на противоположном сиденье. Он не выглядел особенно примечательным – довольно консервативный джентльмен без особых отличительных признаков.

Он пошевелился и застонал.

Волверстоун и Дирне стояли у распахнутой дверцы экипажа; другие толпились за ними.

– Он угрожал мне, – поспешила сказать Изабель, – а кроме этого, спросил о Росс-Кортни и Нилле. Что они сказали, где были и где они сейчас. И он забрал ожерелье – оно у него в кармане.

Замолчав, она сделала еще один вдох.

Ройд убрал веревку и, нагнувшись, принялся разминать ей запястья. Кончиками пальцев чувствовал ее бешеный пульс.

– Все хорошо.

После этих слов она снова посмотрела на него в упор; ее черные глаза стали огромными.

– Он знал о Дункане – знал, что у меня есть сын. – Изабель крепко сжала его пальцы. – О боже… ты думаешь, что…

– Нет. – Так вот почему она вышла из бальной залы. Ройд жалел, что не может еще раз ударить негодяя, кем бы тот ни был. – К Дункану никто не подберется.

Но он видел по выражению ее лица, что она не успокоится, пока не убедится наверняка. Он выпрямился и помог ей встать:

– Пошлем туда лакея, чтобы проверить.

– Да. Сейчас же!

Ройд спрыгнул на землю и протянул к ней руки. Изабель только что не упала на него.

Ее рука коснулась его левого плеча – в том месте, где его оцарапала пуля, – и он поморщился. Он отошел от экипажа, пропуская остальных; те выволокли еще бесчувственного злодея наружу. Прислонившись к перилам, Ройд поставил Изабель на ноги.

Она посмотрела на его ладонь, потом на плечо. Поджав губы, она ткнула его в грудь:

– Ройд, проклятье… он тебя все-таки ранил! Ради всего святого, он попал в тебя!

– Пуля лишь оцарапала кожу. Через минуту кровотечение прекратится.

– Откуда ты знаешь? Здесь почти нет света! – Она встала на цыпочки, разглядывая окровавленную царапину.

Ройд увидел одного из лакеев Волверстоуна и поманил его к себе. Он приказал ему идти на Стэнхоуп-стрит и спросить, где находится Дункан Фробишер.

Лакей посмотрел на своего хозяина. Покосившись на Изабель, Волверстоун кивнул:

– Как можно скорее!

Изабель почти ничего не замечала. Она по-прежнему осматривала рану.

– Я же говорила, что у него пистолет! Тебе точно не больно? Неужели нужно сразу же…

Он привлек ее к себе и поцеловал.

Ненадолго забыв о тревогах и волнениях последних минут, оба наслаждались – упивались – тем, что оба еще живы, относительно здоровы…

Через миг она обхватила его голову и ответила страстно, как только могла.

Когда он поднял голову, она открыла глаза, посмотрела на него – и он понял, что она вернулась. Что она снова с ним, снова сосредоточена.

Он выпустил ее из объятий, однако держал за руку. Она обернулась, и оба стали смотреть, как злоумышленника в полубессознательном состоянии вытаскивают из экипажа. Ройд посмотрел на Волверстоуна:

– Кто он такой?

– Клайнс-Форсайт. Чрезвычайно богатый и знатный человек – некто вроде «серого кардинала». Старается держаться в тени. Я слышал, что он не интересуется никакими рискованными предприятиями, если они не сулят ему личную выгоду. – Волверстоун подошел к ним. Они стали смотреть, как их помощники, под руководством Дирне, связывают руки Клайнс-Форсайту; его пришлось нести, так как он не в состоянии был стоять на ногах. Дирне вынужден был взвалить его на плечо и тащить на виду у довольных зевак. Те отвернулись от гостей, которые съезжались на бал, радуясь новому событию и драме.

Волверстоун подал знак, и они последовали за остальными. Они втроем держались сзади.

– Возможно, это именно тот прорыв, которого мы ждали. – Покосившись на Ройда, Волверстоун кивнул на его плечо: – Как?

– Всего лишь царапина, поверхностная рана. Ерунда! – Конечно, Изабель покачала головой и хмыкнула. Он решил, что должен сказать ей правду. – Все было бы гораздо хуже, если бы Изабель не лягнула злодея в то место, где больнее всего, в нужный момент – выстрел пришелся выше.

Изабель развернулась к нему. Взгляд ее опустился ниже раны на плече, и глаза ее расширились…

Ройд сжал ей руку – и продолжал держать, пока она не подняла голову и не заглянула ему в глаза. Он широко улыбнулся:

– Из нас вышла отличная команда.

Приглушенный звук слетел с губ Волверстоуна, который внимательно смотрел вперед.

Изабель не успокоилась. Она снова посмотрела на Ройда, буркнула: «Потом!» – и пошла дальше.

Через два шага Волверстоун поинтересовался:

– Насколько я понимаю, он чем-то угрожал вашему сыну, чтобы выманить вас на улицу?

– Да. – Изабель рассказала, как было дело. В заключение она пожала плечами: – Как только Дункан вошел в расчеты, я забыла обо всем.

– Совершенно вас понимаю, – ответил Волверстоун. – Именно на это и рассчитывал Клайнс-Форсайт.

Они подошли к крыльцу, когда окрик «Ваша светлость!» и топот заставили их остановиться.

– Да?

Лакей, которого они посылали на Стэнхоуп-стрит, подошел к ним с улыбкой. Хотя он запыхался, ему удалось проговорить:

– С мальчиком все в порядке. Сейчас он крепко спит в своей постели.

– Слава богу! – Изабель показалось, будто огромная тяжесть упала с ее плеч; она была почти уверена, что Дункан цел и невредим – почти! Но когда дело касалось ее сына, «почти» ее не устраивало. Она улыбнулась лакею: – И спасибо вам.

Лакей, по-прежнему улыбаясь, поклонился:

– Всегда пожалуйста, мисс.

– Что ж, тогда… – Волверстоун начал подниматься.

Изабель и Ройд рука об руку последовали за ним.

Волверстоун остановился почти на пороге.

К ним подошел Дьявол Синстер.

– Дирне сказал, что вы хотели допросить Клайнс-Форсайта здесь и сейчас. Онория предложила вести допрос в гостиной на первом этаже – туда уместимся мы все, потому что мы тоже хотим посмотреть.

Волверстоун кивнул. Посмотрел на Изабель и Ройда: