Джейсон не смог удержаться, и взгляд его скользнул к округлостям грудей, выступавших под обтягивающим лифом, и полоске белой кожи над небольшим кружевным воротничком. Он быстро отвел взгляд, прежде чем она заметит охватившее его желание. Он отчаянно хотел ее. Было бы очень просто расслабиться с другой женщиной, но Лаура была единственной, кого он хотел. Возможно, подумал он цинично, это было его наказанием за прошлые грехи, быть мужем женщины, которой противно его прикосновение.
- Джейсон, - сказала Лаура, собравшись духом. – После прошлой ночи я…
- Нет, - перебил он. – Дай мне сначала сказать.
Она в смятении замолчала. На лице Джейсона появилось выражение, которого она никогда раньше не видела, серьезное и неловкое. То, как его глаза искали ее взгляд вызвало в ней волну жара, затопившую ее от шеи и выше.
- Я прошу прощения за то, что сказал - и сделал – прошлой ночью, - тихо сказал Джейсон. – Я был зол. Мне хотелось сделать тебе больно.
Она невольно подняла пальцы к горлу. – Тебе это удалось, - ответила она шепотом.
- Это больше не повторится.
Лаура никогда еще не была так удивлена, даже когда он сделал ей предложение. Она услышала, как что-то бормочет, но голос ее словно ей не принадлежал. – Ты впервые извинился передо мной.
Джейсон улыбнулся, в глазах его мелькнула насмешка. – Наверное, я вообще впервые перед кем-то извинился. Я всегда считал это слабостью, которую не могу себе позволить.
Лаура не знала, почувствовала ли она облегчение или удивление от его странно приятных манер. – Ты позавтракаешь? – спросила она, пытаясь спрятать свою тревогу.
- Нет. – Джейсон зашел в комнату, стройный и красивый в своем прекрасно сшитом черном сюртуке, серых брюках и жилете с неярким узором. Когда он приблизился к ней, она поднялась со стула и отступила на шаг или два. Он, казалось, не обратил внимания на ее непроизвольное движение. – Этим утром у меня очень много дел, - сказал он. – И я вернусь домой сегодня поздно. - Он слегка замешкался, прежде чем добавить, - Я подумал, что завтра мы могли бы отправиться на неделю к твоей сестре в Бруклин.
- Бруклин? Но твоя работа…
- Мир не закончится, если я прекращу работу на несколько дней.
Лаура была поражена. Сколько она его знала, Джейсон был одержим своей работой. – Мы никогда раньше не принимали приглашений Софии, - сказала она. – Почему вдруг тебе захотелось провести время с моей семьей, когда ты дал ясно понять…
- Да, я знаю, что я дал ясно понять – а что нет. – Он сделал к ней еще один шаг, и она снова отступила. – Лаура, - мягко сказал он, без труда поймав ее запястье. Он едва сжимал ее руку, так что она без труда могла вырваться. – Если ты предпочла бы не ехать в Бруклин…
- О, нет, я-я думаю, что это – прекрасная идея.
Его большой палец скользнул по ее руке, задержался в ямке ладони, и она почувствовала, как его ласка пронзила ее до самых колен.
- Хорошо, - прошептал он.
Они стояли достаточно близко, и она чувствовала аромат его одеколона. Она ощущала его взгляд, напрасно ожидая, когда он отпустит ее руку. Но он тоже терпеливо ждал и не думая ее отпускать. Секунды томительно тянулись, и она, наконец, подняла голову.
- Ты не сказала, что прощаешь меня, - заметил он.
- Я-я прощаю.
Его большой палец все еще лениво играл с ее ладонью, и она знала, что он заметил ее смятение. Медленно и плавно его свободная рука скользнула вокруг нее. Несколько секунд Лаура терпела эту близость, прежде чем с протестующим звуком вырваться. В ужасе, она отступила к стене, уверенная, что он станет над ней смеяться. Она подождала замечания, которое так и не последовало. Вместо этого стояла тишина.
Джейсон подошел к ней плавным шагом пантеры, не остановившись, пока она не прижалась к стене, а он был всего лишь в нескольких дюймах от нее. Положив одну руку над ее головой, он навис над ней. На какое-то мгновение она вспомнила, каково это, быть прижатой к этому твердому телу.
- Лаура, - голос его звучал хрипло. Ладонь скользнула по затылку и запрокинула ее голову, так что она смотрела прямо ему в лицо. – Последние два месяца ты направляла меня во многом. И несмотря на мою вспышку прошлой ночью, тебе даже удалось научить меня каким-то манерам. Но теперь… - Прежде чем она успела отодвинуться, он коснулся губами ее лба. – Теперь мне хотелось бы кое-чему научить тебя.
Нервная дрожь пробежала по спине Лауры. Она не могла оттолкнуть его. Это – долг жены, отвечать на объятия своего мужа, неважно, как ее пугает то, что последует за этим. – Что пожелаешь, - бесцветным голосом произнесла она, приходя в панику.
Уголки его губ изогнулись в улыбке от этого послушного ответа. – Я желаю получить поцелуй от моей жены.
Лаура искала в его непроглядно-черных глазах насмешку, но находила лишь странный вызывающий блеск. Он ждет, что она ему откажет, подумалось ей. Она покажет ему, что не боится его. Всего лишь поцелуй… не такая уж страшная просьба.
Она задержала дыхание и, собравшись с духом, встала на носочки, приспосабливаясь к разнице в росте. Она робко прижалась своими губами к его, ее ладони легли ему на плечи, чтобы удержаться. К ее удивлению, близость не была неприятной. Его рот под ее губами был теплым, плечи твердыми и надежными под ее руками. Он не стал сжимать ее в объятиях или пугать ее, как делал столько раз до этого.
Раскрасневшись и дрожа, она закончила поцелуй и опустилась на ноги, снова начав дышать. Но Джейсон, похоже, еще не закончил с ней. Его темноволосая голова наклонилась, и губы медленно прошлись по ее виску, щеке, крошечной впадинке за ухом. Руки Лауры сжались в кулаки на его плечах.
Он скользнул ладонями по ее шелковистым волосам, заставив ее отклонить голову назад. Он не торопился, замечая, что хотя она не отвечала ему, она и не отталкивала его. Он нежно коснулся губами ее рта. Она целовалась как ребенок, невинно сжав губы. Джейсон понял, что сексуальное возбуждение, так знакомое ему, только начинало просыпаться в ней.
Кончик его языка обвел ее нижнюю губу, задержавшись в центре. Лаура удивленно отпрянула от него, прикоснувшись пальцами к влажной поверхности. Зачем он это сделал? Стоило ли позволять ему так делать?
Взгляд Джейсона удерживал ее в туманном, бархатном заключении. Он осторожно притянул ее обратно к себе. – Все хорошо, - пробормотал он, дыхание его смешивалось с ее.
- Все в порядке, Лаура… я напугал тебя?
- Нет, - слабым голосом ответила она.
Он пригладил ее волосы и поцеловал в висок, стараясь, чтобы каждое движение было медленным и нежным. – Ты не обнимешь меня за шею?
Поколебавшись, она подчинилась, груди ее прижались к его груди. Его теплые ладони обхватили ее подбородок, удерживая голову, а его губы дразнили ее мимолетными прикосновениями. – Поцелуй меня, - прошептал он.
Лаура чувствовала, как кружится голова, страх ее растворялся в волне медленного, чувственного желания. Она расслабилась в его руках, губы ее больше не были твердо сжаты, приспосабливаясь к нежному игривому рту, скользящему по ее губам. Кончик его языка пробирался дальше и дальше, изучая ее, пока она ахнув не открыла рот. Она ощутила, как его язык стал медленно исследовать ее, глубоко лаская, такого она не представляла себе даже в мечтах.
Наконец он оторвался от нее, и она словно в тумане осознала, что не хочет, чтобы поцелуй заканчивался. Она положила голову ему на плечо, успокоенная поглаживанием его руки по спине. Его ладони притянули ее бедра вперед, так что между их телами не осталось ни дюйма расстояния. Их разделяли лишь толстые слои ее нижних и верхних юбок, но даже сквозь них она чувствовала твердую выпуклость его чресел.
Джейсон зажал ее между своих бедер, позволив привыкнуть к ощущению мужского тела. Губы его прошлись по ее влажному лбу, а ее неровное дыхание, касавшееся его шеи, заставляло его плоть набухать все сильнее. Он почувствовал, как она задрожала, когда он погладил ее нежный затылок.
- Боишься? – спросил он.
- Я-я не знаю.
- Тебе нечего бояться. – Он потерся губами о ее рот невыносимо дразнящей лаской. Когда она не ответила, он поднял голову и вопросительно посмотрел на нее.
Ее голубо-зеленые глаза блестели, а покрасневшие от поцелуя губы казались мягче и полнее, чем обычно. Она недоумевающе подняла руку и откинула волосы, упавшие ему на лоб.
Внезапно им помешала открывшаяся дверь кухни. Это была Фиби, горничная, работавшая на Прескоттов почти десять лет. Круглое лицо Фиби стало малиновым, а рот распахнулся, когда она увидела, что муж и жена обнимаются в столовой.
- О, Господи. Простите, - воскликнула она в ужасе, и исчезла за дверью.
Лаура попыталась пригладить волосы и расправить платье, а кожа ее горела от смущения.
- Мы женаты, - сухо напомнил ей Джейсон, крепче сжимая руки за ее спиной.
- Ты должен отпустить меня…
- Не сейчас. Неужели так неприятно, когда я тебя обнимаю?
- Мне бы не хотелось, чтобы еще кто-нибудь в-ворвался и увидел нас. – Она закрыла глаза, почувствовав, как он уткнулся носом в ее ухо.
- Если тебе нужно уединение, - сказал он вкрадчивым голосом, от которого все волосы у нее на затылке зашевелились, - мы могли бы подняться наверх.
Она попыталась вырваться. – М-мне нужно многое сделать сегодня, если мы едем в Бруклин так скоро. Я правда думаю, что ты должен отпустить меня…
- Тогда иди, если тебе так уж хочется выпорхнуть из моих объятий. – Он отпустил ее, слегка нахмурившись. Но тон его был гораздо более мягким, чем обычно, и отвернувшись она почувствовала, как его взгляд ласкает ее. – Лаура.
Она остановилась, не поднимая на него глаз. – Да?
- Я не собираюсь принуждать тебя к чему-либо, - тихо сказал он. – Я так долго хотел тебя, и все же не принуждал.
В своей нежности он был еще более подавляющим, чем когда злился. Лауру поразили чувства, нахлынувшие на нее: желание снова подойти к нему и прижаться к его телу, скользнуть пальцами в его угольно-черные волосы, еще раз ощутить его рот своим. Она поспешно вышла из комнаты, сердце ее колотилось от осознания того, что меньше чем за несколько минут ее муж перевернул весь ее мир с ног на голову.
Глава 2
Только выпавший снег покрывал землю, превращая перестроенную ферму в живописную картинку. Когда кучер отворил дверцу четырехместной кареты, порывом ледяного воздуха с Лауры словно смело приятную вялость. Поездка из Бостона с Джейсоном оказалось на удивление занятной. В ответ на ее вопросы, он рассказывал ей о своем строительном предприятии в Бэк Бэй, многоэтажном здании на двадцать пять квартир, оснащенном лифтами и паровым отоплением.
- Хотелось бы мне его увидеть, - заметила Лаура, и он посмотрел на нее, насмешливо улыбнувшись.
- Я свожу тебя туда, когда мы вернемся.
Лаура согласно кивнула, и все у нее внутри затрепетало от восторга. Джейсон никогда не был с ней таким милым. Она начинала думать, что следующие несколько дней могут и не быть такими ужасными, как она опасалась. Когда поблизости был кто-то из Прескоттов, Джейсон становился тихим и неожиданно грубым, а его манеры – вызывающими. Прескотты, в свою очередь, становились церемонными и вежливыми. Лаура постоянно чувствовала себя оказавшейся меж двух огней, и поэтому ей не нравилось, когда они собирались вместе. Но если бы все очень постарались быть любезными, это могло бы подготовить почву для будущих встреч.
Джейсон вышел из кареты и потянулся к ней, обхватив талию. Он опустил ее на землю, не дав ей воспользоваться подножкой кареты.
- Спасибо, - сказала она, тихо рассмеявшись.
Его темные глаза встретились с ее взглядом, и он невесело улыбнулся. – Дом, полный Прескоттов, - сказал он, не отпуская ее талии. – Я чувствую себя так, словно лезу в логово льва.
- Ты ведь вполне ладил с ними, до того как мы поженились, - указала Лаура. Он внезапно ухмыльнулся. – Да, пока я не сделал из тебя Моран. – Продолжая удерживать ее, он поглядел поверх ее головы на большой дом, окружающие его поля и рощи. Вдали виднелись очертания купола Бостон Стэйт Хаус, и высоких зданий рядом с ним.
Зимой Прескотты часто собирались в доме Софии в Бруклине. Первый ребенок Сирила Прескотта, София была некрасивой, но общительной женщиной. У нее был талант к развлечениям, и все считали, что София – самая замечательная хозяйка в Бостоне. Ее муж, судья Т. Горацио Марш, был довольно-таки чопорным аристократом, но влияние Софии за последние несколько лет заставило его смягчиться.
София была одной из тех редких бостонских женщин, которые предпочитали обходиться без ненужных формальностей. В ее доме молодые люди могли спокойно обращаться друг к другу по именам, что ужасно не нравилось старшему поколению. Никто не мог оставаться в стороне на вечерах у Маршей. Все оказывались вовлечены в постоянные игры в вист и триктрак, прогулки на санях и танцы.
"Капитуляция" отзывы
Отзывы читателей о книге "Капитуляция". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Капитуляция" друзьям в соцсетях.