Гатри улыбнулся и слегка поклонился. Он уже догадался, что пожилые люди испытывали слабость к южанам.

- Вы будете присутствовать на танцах, не так ли, мисс Этель? - шутливо поинтересовался он.

Мисс Этель вспыхнула, глаза ее заблестели.

- Увы, нет, - сказала она, положив дрожащую руку на грудь.

Гатри принял скорбный вид.

- Понимаю, - с грустью произнес он.

Вмешалась мисс Фоуб.

- Вам пора выходить, - предупредила она Каролину и Гатри. - Скоро начинаются танцы.

Каролина передала Гатри свою лучшую шаль, которую мисс Этель связала ей к Рождеству из тончайшей шелковой пряжи. Он набросил шаль на плечи Каролины. Она чувствовала некоторое смущение оттого, что сама пригласила Гатри на танцы. Но ведь, согласно неписаным законам, ей пришлось бы отказать Гатри, если бы он пригласил ее на танцы первым.

Лошадь Хэйеса осталась рядом с домом, и они под руку пошли по боковой тропинке вдоль дороги. Здесь еще не было тротуара. Из школьного здания доносились слабые аккорды музыки. Звезды серебрились на темном небе.

В этот вечер Каролина решила забыть все свои проблемы и сосредоточиться на происходящем. Она посматривала снизу вверх на лицо Гатри, освещенное лунным светом, и улыбка не сходила с ее губ.

Она не в первый раз шла на танцы, но этот вечер был особенным.

Гатри остановился в тени большого клена у дома доктора Лендрума. Он осторожно повернул Каролину, чтобы видеть ее лицо.

- Я беру обратно свои слова, - сказал он глухо, - насчет твоей внешности. На самом деле ты настолько женственна, что я просто обязан обращаться с тобой как джентльмен.

Сознавая, как тяжело далось ему это признание, Каролина нежно улыбнулась. Душа ее парила высоко в звездном небе. Она прошептала слова благодарности. Ей ужасно хотелось, чтобы он ее поцеловал.

В школьном здании скрипачи заиграли мелодию зажигательного шотландского танца - рил. Гатри наклонился и поцеловал Каролину. Трепет нежного чувства охватил девушку. Ее руки обнимали шею Гатри, она приподнялась на цыпочки, чтобы теснее прижаться к нему.

С глухим стоном Гатри еще крепче обнял девушку и еще сильнее впился поцелуем в ее губы. Его руки ласкали тело Каролины, трепещущее от его прикосновений, сладостно замирающее в ожидании.

Неожиданно, Гатри прервал объятия и чертыхнулся.

- Прошу прощения, - произнес он срывающимся голосом, поворачиваясь спиной к Каролине.

Она была в замешательстве. Если бы он выискал сейчас подходящее место и попытался заняться с ней любовью, она бы не сопротивлялась. Как бы там ни было, Каролина поправила прическу и взяла под руку Гатри - на людях они должны предстать в наилучшем виде.

Яркий свет, смех и музыка доносились из широко распахнутого парадного входа школы. Гатри галантно провел Каролину вверх по лестнице в импровизированный танцевальный зал.

Когда они вошли, все присутствующие, казалось, устремили на них свои взгляды. Каролина гордо вскинула голову, хотя в душе ей хотелось повернуться и бежать отсюда, куда глаза глядят.

Гатри, очевидно, почувствовал ее состояние. Он ободряюще улыбнулся, подхватил ее и закружился с нею в вальсе среди танцующих пар. С изумлением глядела на него Каролина - она была почти уверена, что сегодня вечером она любила своевольного экс-конфедерата, а не Ситона Флинна. Она пыталась угадать, где Гатри научился танцевать. Может быть, в поместье плантатора, где учился правописанию, чтению и арифметике? Или, может быть, его научила танцам женщина - скажем, таинственная Анна?

Они танцевали только друг с другом. Гатри, казалось, не замечал присутствия других девушек, настойчиво пытающихся поймать его взгляд. Он оставил Каролину только один раз, для того чтобы принести бокал пунша, да и то в перерыве между танцами, когда музыканты-любители вышли во двор передохнуть.

- Это тот самый бродяга, что добывает медь в предгорье? - спросила Гипатия, Каролину, улучив момент, когда та осталась одна. Гипатия, с недоверием глядя на Каролину, дрожащими руками поправляла свои мышиного цвета волосы.

- Его зовут Гатри Хэйес, - ответила раскрасневшаяся от танцев Каролина, впервые после ареста Ситона почувствовавшая себя счастливой. - Но он не бродяга!

- Все знают, - заметила Гипатия приторным голосом, - насколько надежны рекомендаций, исходящие от тебя.

Каролина вспыхнула. Гипатия явно имела в виду ее защиту репутации Флинна. Подобно другим обитателям города, Гипатия считала, что вера Каролины в невиновность Флинна беспочвенна. Но, прежде чем Каролина смогла придумать достойный ответ па реплику собеседницы, вернулся Гатри с бокалом пунша.

Он глядел на Каролину полными озорства зелеными глазами. Губы Гатри сложились в уже знакомую кривую усмешку, от которой Каролине становилось не по себе.

Она была признательна Хэйесу за то, что он прервал неприятный разговор с Гипатией, а также за пунш.

Гипатия стояла поблизости, ожидая, когда ее представят Гатри. Каролина, сделав не спеша глоток из бокала, представила их друг другу.

Гатри слегка поклонился Гипатии и равнодушно отвернулся. Гипатия тут же отошла.

- Она хотела, чтобы ты пригласил ее танцевать, - предположила Каролина.

Гатри взял девушку за руку и осторожно повел к выходу. На лестнице несколько парней громко смеялись. Когда Каролина с Гатри проходили мимо, парии прекратили смех и застыли в неподвижности.

Гатри привел Каролину на спортивную площадку. Она стала раскачиваться на качелях, потягивая пунш. Гатри вынул из кармана сигару с обрезанным концом и, закурив, стал наблюдать за Каролиной.

Лунный свет высвечивал округлости ее грудей, но, забыв о скромности; Каролина не пыталась спрятаться в тень. Она словно находилась под действием неведомых чар.

- Здесь часто бывают такие вечеринки? - спросил Гатри. Его голос звучал несколько хрипловато, но Каролина подумала, что это результат пагубной привычки курения сигар.

В школе снова заиграли скрипки. Те, кто находились во дворе, потянулись внутрь здания.

- Один раз в месяц, или что-то в этом роде, - ответила небрежно Каролина.

Она помнила их поцелуй под сенью клена и то, как Гатри держался во время танцев.

Гатри затянулся и не спеша выдохнул дым.

- Завтра я поеду в Ларами, - сказал он. - Хочу, чтобы ты рассказала все, что помнишь, об обстоятельствах ограбления дилижанса.

Как раз в это время по школьной лестнице сбежали вниз две девочки с визгом и хохотом. За ними бежал мальчишка, держа в руке что-то похожие на лягушку. Все трое были из класса Каролины.

- Мэгги, - позвала она.

Одна из девочек, с большим голубым бантом под цвет платья на голове, посмотрела в сторону Каролины.

- Слушаю вас, мисс Чалмерс.

Каролина передала ей бокал от пунша.

- Сделай одолжение, отнеси мою чашку, пожалуйста.

Мэгги с готовностью кивнула, схватила бокал и поспешила в школу.

Вздохнув, Каролина встала с качелей. Очарование этого вечера для нее закончилось. В ее мысли и переживания вторглась суровая действительность, которой нельзя было пренебречь.

- Когда происходило ограбление и убийство, Си-тона там не было. Он находился по своим делам в другом месте, - сказала Каролина, направляясь к выходу на улицу. Гатри шел рядом, осторожно поддерживая ее за талию. Он открыл калитку и вывел Каролину на улицу.

- Кто-нибудь может поручиться за это? - спросил он в раздумье.

Каролина отрицательно покачала головой.

- Он уехал в Ларами, и ограбление было совершено в том же направлении. Дилижанс остановили полдюжины налетчиков в масках. Их возглавлял высокий черноволосый парень, похожий на Ситона. Свидетель показал, что именно этот парень убил кучера дилижанса, хотя тот уже передал ему сейф с деньгами.

Она прервала рассказ, переживая воображаемую сцену ограбления и отметая возможность того, что Ситон мог хладнокровно совершить такое жестокое убийство.

- Должно быть, между Ларами и Болтоном найдется много высоких черноволосых парней, - заметил Гатри. - Почему именно Флинн был опознан как убийца?

Каролина судорожно сглотнула.

- В дилижансе был пассажир... По его словам, он видел глаза грабителя, которые не забудет никогда.

- Это еще не объясняет того, почему был арестован Флинн, - мягко, но настойчиво потребовал дальнейших уточнений Гатри.

- Через несколько дней после ограбления и... убийства свидетель встретил Ситона в салуне. Он сказал, что узнал, в Ситоне главаря шайки грабителей.

Они вновь остановились под сенью клена доктора Лендрума, однако на этот раз чувства, владевшие ими, были иного свойства. Рука Гатри заботливо поддерживала Каролину под локоть.

- Свидетельства всего лишь одного человека - недостаточно, - сказал он.

Каролина по-прежнему была уверена в невиновности Ситона, и ее возмущало, что Гатри, несомненно зная историю ограбления из газет, безжалостно требовал пересказать ее заново.

- Во время драки в салуне был арестован один парень. Он оказался членом гангстерской шайки, которая совершила ограбление дилижанса. Парень назвал Ситона главарем, - добавила она напряженным тоном.

Гатри вздохнул и провел рукой по волосам.

- Черт возьми, Каролина, неужели это тебе не говорит ни о чем?

- Пассажир дилижанса был старым и полуслепым, - вскричала Каролина, тот же парень не более чем обыкновенным преступником. Один ошибся, другой лгал!

- А если ты ошибаешься? - сделал выпад Гатри.

- А если я права? - парировала тотчас Каролина.

Гатри чертыхнулся и повел ее по тропинке к дому.

- Я дам о себе знать через несколько дней, - сказал он, когда они добрались до ее дома. - Я хочу, чтобы ты ничего не предпринимала до моего возвращения.

Каролина кивнула в знак согласия, хотя не могла ни за что поручиться. Она просто пыталась сохранить присутствие духа. Комок подступил к ее горлу, когда она видела, как Гатри повернулся, спустился по ступеням крыльца и пошел по дорожке к калитке. Вот он отвязал лошадь и прыгнул в седло. Еще несколько минут он смотрел на Каролину, затем натянул поводья и отъехал.

Каролина стояла на крыльце, пока Гатри не скрылся из виду. Затем она поспешила в дом.

Мисс Этель и мисс Фоуб уже спали, но в гостиной еще горел свет. Думая о всаднике, скрывшемся в ночной мгле, Каролина убавила фитиль керосиновой лампы до полного угасания, затем тихонько поднялась по лестнице на второй этаж.

В своей комнатке она торопливо сбросила с себя шаль, роскошное розовое платье и начала рыться в платяном шкафу, пока не наткнулась на юбку-амазонку, которую сшила для себя несколько лет назад. Она надела юбку, ботинки коричневого цвета и простую белую рубашку, затем начала запихивать в саквояж белье и туалетные принадлежности.

Если Хэйес полагал, что она собиралась доверить ему все свое будущее, то он жестоко ошибался.

Каролина задержалась у выхода из дома, раздумывая, нужно ли ей будить опекунш и сообщать им о своем уходе. Подумав, она решила не делать этого. Будут лишние сцены и переживания, которые все равно не заставят Каролину изменить принятое решение.

Внизу, на кухне, она поспешно набросала коротенькую записку и прижала ее сахарницей в центре стола: "Обещаю объяснить все, когда вернусь домой. Пожалуйста, не беспокойтесь!"

Через неделю или больше, когда трагическое недоразумение рассеется, она вернется в Болтон вместе с Ситоном и извинится за свой поспешный отъезд. Без сомнения, опекунши поймут ее.

На платной конюшне Каролина разбудила пьяного Джо Брауна, ночного конюха, и попросила лошадь. За толстую пачку мелких купюр, которые были при ней, Джо вывел ей крутобокую кобылу.

Через час, когда Каролина подъехала к биваку Гатри, все ее предположения подтвердились. Костра не было. Тоб не лаял, чтобы предупредить хозяина о посторонних. Это означало, что Гатри собрал пожитки и выехал из города сразу по возвращении от нее.

Каролина решила последовать за ним, полагая, что он уже отъехал на приличное расстояние. Она хотела убедиться в том, что он ехал именно в Ларами.

Словом, она тронулась в путь вслед за ним.

Ночь выдалась довольно холодная. Дрожа всем телом, Каролина остановилась на лугу, чтобы дать передохнуть своей кобыле. Далеко впереди простиралась прерия, окаймленная у самого горизонта грядой гор.

Каролина пребывала в нерешительности. Она съела кусок хлеба, захваченный ею в дорогу, и попыталась оценить обстановку. Оказалось, что Ларами находился значительно дальше от Болтона, чем она предполагала. Но она решила ехать вперед. Вдруг Каролина заметила пламя костра и услышала безудержный лай собаки.