— Я требую доказательств! — в отчаянии завопил Пилквибиндер.

— Разумеется, сэр. Надеюсь, вы подождете, пока мой человек съездит в город к моему поверенному и доставит сюда необходимые документы. А теперь, сэр, простите, но мы с женой должны закончить прерванный завтрак. Располагайтесь здесь.

С этими словами Алекс помог Каролине подняться и вывел ее из комнаты. Пилквибиндер кипел от бешенства.

В коридоре Каролина удивленно взглянула на Алекса.

— Зачем вы это сказали, и что намерены делать? Но не успел Алекс ответить, как из большой гостиной послышался странный звук. Они ускорили шаги и, как только открылась дверь, их изумленным взорам предстала бабушка, выглядывающая из стенного шкафа.

— Ради всего святого, что ты затеяла? — спросил Алекс.

Старушка загадочно улыбнулась:

— Идите-ка сюда, я знаю, как решить вашу проблему,

— Ты подслушивала? Господи, а я и забыл о существовании этого шкафа!

— Как видишь, он на месте и к тому же доходит до стены южной гостиной. Вам очень повезло, что я так любопытна!

— Скорее пронырлива, — уточнил Алекс.

— Pas du tout. [16] Я всего-навсего шла к тебе по подземному ходу, когда услышала возбужденные голоса. Разве можно винить меня за то, что меня волнует благополучие внука?

— Будь любезна, бабушка, перейди ближе к делу. В чем состоит твой гениальный план?

— Так вот, сделай вид, будто посылаешь человека к своему поверенному, а на самом деле мы отправим его за ближайшим священником. Вы спуститесь со мной в подземный ход, встретитесь со священником в моем доме и, прежде чем этот отвратительный тип о чем-то догадается, вас уже обвенчают. Ну, как, Алекс, ты согласен, что это единственно верное решение?

Алекс помолчал, словно обдумывая слова бабушки. Глаза его странно блестели. Каролина молча наблюдала за ним, и сердце ее сжималось от сомнений и тревожных предчувствий. Наконец он проговорил:

— Видно, я все-таки попался. Ну ладно, идите вперед, а я напишу записку и передам ее с Пьером.

Охваченная смятением Каролина спустилась за бабушкой в подземный ход и прошептала:

— Это нехорошо! Алекс не хочет на мне жениться! Он возненавидит меня!

— Чепуха, ma petite. Это именно то, чего хочет мой внук, хотя он слишком упрям, чтобы взглянуть правде в глаза. Неужели, по-твоему, я бы стала во всем этом участвовать, если бы не была уверена, что сама судьба предназначила вас друг другу? Наш любезный месье Пилквибиндер очень тебе помог, ускорив события и подведя Алекса к неминуемому исходу.

Пожилая дама отодвинула панель, закрывающую вход в подземелье, и они вошли в комнату. Видя, как встревожена Каролина, бабушка взяла ее за руку.

— Не волнуйся, детка. Положись на меня.

Каролина замялась:

— Но… кажется, у Алекса была другая женщина — во время войны, и…

Бабушка фыркнула:

— Забудь об этом! Теперь нам придется немало потрудиться, чтобы превратить тебя в невесту.

Вспомнив свое отражение в зеркале, Каролина ужаснулась:

— Бабушка, что же нам делать?! Я же похожа на пугало!

Направившись с Каролиной в свою спальню, пожилая дама принялась за работу. Каролина сняла измятое платье, умылась, а затем бабушка причесала и уложила ей волосы.

После этого старушка удалилась, но вскоре вернулась, держа в руках платье из белого атласа, красивое, расшитое жемчугом, но устаревшего фасона.

— Какая прелесть, бабушка! Но откуда…

— Это мое подвенечное платье, — гордо сообщила та. — Буду счастлива увидеть его на тебе, та cherie. — Она помогла Каролине одеться. — Да ты восхитительна в этом платье! — воскликнула бабушка, оглядев свою подопечную с головы до ног. — А теперь поспешим — приехал священник.

В гостиной их ждали Алекс, Пьер и пастор Браун. Несмотря на торжественный момент, жених потягивал бренди. Увидев Каролину, он улыбнулся:

— Ты потрясающе красива, cherie.

Пастор Браун обвенчал их так быстро, что Каролина почти ничего не запомнила. На протяжении церемонии она замирала от страха, опасаясь, что внезапно появится Пилквибиндер или Алекс раздумает жениться… или вообще окажется, что все это — только сон. Однако она явственно услышала слова пастора:

— А теперь поцелуйте невесту.

Каролина подставила Алексу щеку, но тот, дерзко усмехнувшись, привлек ее к себе и поцеловал так, что она забыла обо всем на свете.

Потом бабушка обняла новобрачных. Ее глаза затуманились слезами.

— Поздравляю, дорогой, — сказала она внуку, — и надеюсь, что теперь ты станешь вести себя иначе. Это серьезный шаг в твоей жизни.

Алекс усмехнулся:

— Конечно, бабушка. Обещаю проглотить эту пилюлю, не поморщившись. Признаться, я почти привык к этой мысли, поняв, к чему идет дело. У меня давно появилось предчувствие, что это неотвратимо, как смерть.

Бабушка угостила всех превосходным белым шабли.

Каролина сияла от радости, которую не омрачили даже насмешки Алекса. Ощущать прикосновение его руки и знать, что он теперь ее муж, — что может быть лучше!

Пьер отправился в дом, чтобы показать Эзре Пилквибиндеру брачное свидетельство, однако вскоре вернулся.

— Месье, этот господин желает поговорить с вами и признаюсь, его поведение показалось мне весьма странным.

— Черт бы побрал этого Пилквибиндера! — в сердцах воскликнул Алекс. — Он хочет говорить со мной? Хорошо, я готов, но ручаюсь, он пожалеет, что посмел так долго испытывать мое терпение в такой день!

Алекс залпом осушил бокал и исчез в подземелье. Через несколько минут он снова появился в бабушкиной гостиной.

— Он ушел? — встревожено спросила Каролина.

— Да, и если этот мерзавец хоть немного дорожит жизнью, он не попадется мне на глаза еще раз!

— Алекс, что он сказал?

— О, почти ничего такого, о чем стоило бы вспоминать. В основном я слышал от него лишь пустые угрозы, однако готов поклясться, что Пилквибиндер затаил на меня какую-то обиду и это не связано с тем, что произошло сегодня.

— Он так и сказал? — удивилась Каролина.

— Нет, но я это почувствовал. Впрочем, хватит об этом. — Он помог Каролине подняться. — Пожалуйста, перестань волноваться. Сейчас все хорошо. Позволь тебя поблагодарить, бабушка, увидимся позже. — Выходя под руку с Каролиной в сад, Алекс обернулся и, усмехнувшись, добавил: — Много позже.

Голые деревья выглядели уныло на фоне голубого неба. Однако даже весной сад не показался бы Каролине более прекрасным.

Когда они вошли в дом, все слуги бросились поздравлять молодоженов. С лица Каролины не сходила счастливая улыбка, а глаза Алекса сияли от радости.

— Отныне это ваша госпожа, — объявил он слугам, а затем обратился к кухарке: — Эльза, я страшно проголодался. Ты сможешь приготовить что-нибудь, приличествующее случаю? Мы будем есть в моей спальне.

Каролина вспыхнула и, опираясь на руку Алекса, пошла с ним наверх. Радость переполняла девушку, а внутренний голос убеждал ее сохранять хладнокровие. Но Каролина была не в силах скрывать свои чувства. Заглянув в свою бывшую спальню, она призналась:

— А я думала, что больше никогда не увижу ее!

— Полагаю, это не слишком радовало тебя, — усмехнулся Алекс.

— Она внимательно посмотрела на него:

— О, Алекс, как ты мог в то утро так безжалостно покинуть меня? Никогда в жизни я не чувствовала себя такой несчастной!

— У меня не было времени объясняться с тобой, я едва не опоздал в Нью-Йорк. Кроме того, я полагал, что так будет лучше для нас обоих.

В ее глазах вспыхнул гнев.

— Лучше?! Ты всю ночь напролет занимался со мной любовью, а потом оставил меня, не сказав ни слова!

— Уйми свой гнев, Каро. Со дня нашей встречи я никогда не лгал тебе и, уж конечно, не давал никаких опрометчивых обещаний. Я даже скрывал свои чувства к тебе. В ту ночь ты получила лишь то, о чем просила сама! Не упрекай меня больше, Каро, если не хочешь снова оказаться в Филадельфии. Мистер Пилквибиндер с удовольствием позаботится о тебе! Я достаточно ясно выразился?

Каролина кивнула.

В это время в дверь тихо постучали, и на пороге появилась служанка. Она толкала перед собой сервировочный столик, заставленный блюдами. Следом за ней появился Пьер с бутылкой охлажденного вина и бокалами. Заметив убитый вид Каролины, старый камердинер направился к ней.

— Мадам Бовизаж, позвольте выразить вам самые сердечные поздравления. — Пьер понизил голос: — Хозяин не пошел бы на это ни для кого, кроме вас. Вам следует оценить его поступок.

Поняв, что Пьер прав, Каролина улыбнулась. Когда слуги ушли, Алекс снял сюртук, жилет и быстро развязал галстук. Каролина молча наблюдала за ним, в который раз восхищаясь его кошачьей грацией. «Вот что делает его таким особенным, не похожим ни на кого другого, — думала она. — Я не стану его приручать, а если попытаюсь, он возненавидит меня».

Алекс откупорил бутылку, разлил вино и протянул бокал Каролине. Она улыбалась, и в ее глазах отражалось все, что было на душе.

— Алекс, прости меня за все, что я наговорила.

Он коснулся ее щеки.

— Забудем об этом. Думаю, нам обоим надо было высказаться, но теперь с этим покончено. Мне не следовало запугивать тебя Пилквибиндером; я скорее умру, чем позволю ему приблизиться к тебе. Давай поедим. Сегодня нам понадобятся силы!

Он лукаво усмехнулся, и Каролина залилась румянцем.

ГЛАВА 22

Когда Каролина вспоминала эти дни, ей казалось, что в первые сутки они непрерывно занимались любовью. После завтрака Алекс раздел молодую жену, восхищаясь ее телом при ярком свете дня.

— Должен предупредить тебя, cherie, что намерен воспользоваться своими супружескими правами, — насмешливо сказал он. — Уж если мне суждено было жениться, я собираюсь извлечь из этого максимум удовольствия. — Алекс вынул шпильки из ее волос и улыбнулся еще шире. — Надеюсь, ты одобряешь мои намерения, дорогая женушка?

Каролина полагала, что в постели Алекс выражает те эмоции, которые по каким-то причинам не хочет облекать в слова. Она страстно отвечала на его ласки, но неизменно удерживалась от признаний в любви, понимая, что время для этого еще не пришло.

Солнечный свет уже угасал, когда Алекс поднялся с постели, чтобы налить им вина. Вернувшись к Каролине, откинувшейся на подушки, он увидел в ее больших карих глазах выражение покоя и радости.

— Ты похожа на кошку, наевшуюся сметаны, — насмешливо проговорил он.

— Так и есть, — ответила она, снова отдаваясь его ласкам. Однако вскоре Каролина отстранилась: — Прошу тебя, подожди. Я хочу поговорить с тобой. Это касается Николаса.

Он приподнял голову и насторожился.

— А я-то полагал, что у тебя хватит здравого смысла не возвращаться к этому!

— Но, пожалуйста, не думай, будто я хотела изменить тебе с Николасом! Я бы никогда не позволила ему до меня дотронуться!

— Значит, там в саду ты только терпела его общество? А может, ты испытывала к нему жалость? Или он силой вытащил тебя из дому? Увы, дорогая, мне уже известно, как легко овладеть тобой!

Каролине показалось, что ее ударили.

— Ты просто невыносим! — задыхаясь, воскликнула она. — Почему ты так несправедлив, так жесток и совсем не веришь мне?

— Хватит, маленькая негодница! — мягко остановил ее Алекс. — Не знаю, говоришь ли ты правду или чертовски хорошо играешь, но на этот раз я рискну поверить тебе.

Он осушил поцелуями ее слезы и, когда Каролина прильнула к нему, прошептал:

— Что ж, возможно, этот брак — не такая уж плохая затея.

* * *

Каролина проснулась лишь после полудня следующего дня.

Алекс еще спал, спрятав лицо у нее на груди.

— Алекс, — прошептала она, — проснись!

— Черт. — пробормотал он, щурясь от заливающего комнату яркого солнечного света. — Кажется, уже поздно. — И, приподнявшись, поцеловал жену. Потом встал, накинул халат, приоткрыл дверь, выглянул в коридор и позвал Пьера.

Через несколько минут в комнате Каролины уже стояла ванна с горячей водой.

После купания Алекс принес ей розовое бархатное платье.

Слуги с любопытством поглядывали на них, когда около двух часов дня они пришли в гостиную завтракать. Каролина чувствовала себя с Алексом так же легко и непринужденно, как в самом начале знакомства.

* * *

По просьбе Алекса пастор Браун после венчания посетил дом Бовизажей, чтобы объяснить семейству причину отсутствия Каролины, однако сообщить подробности отказался.

— Майор Бовизаж просил меня передать, что завтра заедет к вам с женой. Сегодня они хотят побыть одни.